– Очень редко. Я больше привыкла заниматься управлением. Управлять детьми, конечно же. – Она выглядела задумчивой и слегка расстроенной. – Послушайте, я хочу поблагодарить вас за то, что вы довезли нас вот до этого места. Мы с мальчиками продолжим наш путь отсюда. Я уверена, что нам осталось не так много.
– Мисс Гиван, если вы думаете, что я позволю вам ковылять по этой едва различимой деревенской дороге, да еще и в темноте, то вы можете немедленно отбросить эту идею. – Он смахнул с рукава невидимую нитку. – Вы никогда не выезжали за пределы Лондона, не так ли? Разве вы не знаете, как много медведей, бешеных собак, кабанов и людей с дурными намерениями шныряет вокруг по ночам? – Джон надеялся, что мисс Гиван, как он предполагал, находится в полном неведении о скромной природе сельской местности. В самом деле, дикие кабаны не бродят в лесах Англии с прошлого века, если не с позапрошлого.
На ее лице отразилась целая симфония испуганного сомнения.
– Тогда мы будем спать в конюшне.
– Рад это слышать. Не выношу, когда меня щекочет солома, – протянул он. – А теперь пойдем со мной, Питер. Мадам, я оставляю вас, чтобы вы могли собрать остальных ваших подопечных. Обед ждет. – Он схватил Питера за руку и воспользовался шансом, чтобы уйти от нее.
Час спустя, Джон с изумлением смотрел на подростков, сидевших вокруг торопливо накрытого стола в единственной комнате, не затронутой катастрофой, кроме кухни.
– Впечатляюще. Кто знал, что карлики способны истребить всю говяжью грудинку за один присест?
– У них сейчас возраст роста и они не привыкли к такому изобилию, – парировала мисс Гиван, в то время как мальчики захихикали.
От его внимания не ускользнуло то, что она ела очень мало.
– Послушайте, мисс Гиван, – проговорил герцог, едва заметно кивнув слуге. – Вы можете съесть что-то более существенное, чем корочку хлеба. Мы должны поддерживать ваши силы, если вы хотите, с Божьей помощью, держать следующее поколение в узде. – Слуга положил на ее тарелку сочный кусок мяса в тот же момент, когда вошел Крэндалл. Его верный кучер вытащил бутылку самого лучшего бренди, которое только можно достать у закаленных французских контрабандистов. Джон никогда не путешествовал на большие расстояния в своем экипаже без ящика с таким напитком, хорошо укутанным в качественную английскую шерсть. Тут же появился и хрустальный бокал.
Воцарилась тишина, пока Крэндалл осторожно наливал напиток богов. Это было единственным, о чем мечтал Джон после сегодняшнего, полного проблем дня. Если он не может вкусить сирену с каштановыми волосами, а его совесть и здравый смысл подсказывают ему, что он не должен этого делать, то тогда он, по крайней мере, позволит янтарным волнам бальзама унести часть его колоссальных забот.
Внезапно он осознал, что по какой-то странной причине все глаза устремлены на него.
– Мальчики, мистер Крэндалл, не оставите ли вы на минутку нас с мистером Вариком одних?
– Варик? – с негодованием произнес кучер. – Как же, да ведь он…
– На этом все, Крэндалл, – коротко оборвал его Джон. Когда слуги и мальчики вышли из комнаты, Джон поднес бокал с амброзией к своим губам и насладился упоительным вкусом и запахом.
– Сэр, – надменно произнесла злючка, – я попрошу вас воздержаться от употребления спиртных напитков перед мальчиками. У них сейчас переходный возраст и на них легко производят впечатление джентльмены, которыми они могут восхищаться.
– Итак, сейчас у них возраст роста и переходный возраст? – сухо ответил он. – Как это неудобно.
– Не стоит подавать им идею о том, что они должны тратить деньги, которые они однажды могут заработать, на… джин или какую-то другую адскую смесь.
– Джин? Ба, да ведь это не имеет ничего общего с этой гнусной отравой.
Девушка молча уставилась на него с непокорным видом.
– Мисс Гиван, неужели вы на самом деле просите, чтобы джентльмен, который взял вас в свой экипаж, отказался от одного-единственного кусочка небес, который можно найти в этой забытой Богом пародии на гостиницу?
– Ну, я подумала…
– А я здесь сижу и обдумываю, стоит ли мне отклониться на несколько миль от своего пути, чтобы в безопасности доставить вас в Уоллес-Эбби. – Джон понизил голос. – И я также думал о том, как лучше разделить одну-единственную комнату, доступную здесь. – Последние слова он произнес, чтобы спровоцировать ее. Ее глаза снова сверкнули. Определенно, такими они нравились герцогу больше всего.
– Как же, я не стала бы делить с вами эту комнату, даже если бы она была единственной во всей Англии. И более того, мистер Варик, я хочу, чтобы вы поняли: я намереваюсь возместить вам все, до последнего фартинга, что вы заплатили за эту еду, а также за поездку в экипаже и за все проблемы, которые вы так щедро взяли на себя сегодня.
– В самом деле? – Он с удовольствием понаблюдал за оживленной игрой ее изящных бровей, а затем расслабился в кресле, чтобы просмаковать еще один глоток превосходного бренди. Джон размышлял, догадалась ли она, кто он на самом деле. – И как вы планируете добиться этого?
– Я напишу своему благодетелю, который сразу же перешлет все положенные вам деньги до последнего пенса. – Виктория расправила плечи. – Вне зависимости от вашей дальнейшей помощи.
– У вас есть благодетель, вот как? – Он бросил взгляд на ее изящно вытачанную обувь.
– Конечно, – ответила она, едва заметный румянец наконец-то появился на ее щеках. – И вы будете рады узнать, что я уже попросила хозяина гостиницы, который показался мне намного более цивилизованным, чем большинство мужчин, с которыми я встретилась после того, как покинула Лондон, положить для меня соломенный тюфяк на кухне, и что он любезно согласился это сделать. Я даже и не мечтала о том, чтобы попроситься ночевать в этой комнате. Мне будет очень удобно в кухне в компании жены хозяина гостиницы.
– А мальчики?
– Они проведут ночь в конюшне.
Герцог долго и проницательно смотрел на нее.
– Очень грубо в упор смотреть на людей, – пробормотала девушка.
– Я обдумываю, стоит ли поделиться с вами мудрой информацией о том, что в конюшне будет пьянка, в десять раз превосходящая то, что было в этой комнате – учитывая количество конюхов, кучеров и слуг, собравшихся в этом здании во дворе.
Она прошагала к столу и подняла бутылку с бренди, взяв ее двумя пальцами за горлышко, словно там находились три четверти эссенции яда смешанные с четвертью чистого зла.
– Что ж, мистер Варик, я должна поблагодарить вас за то, что вы подали лучший пример.
– Мисс Гиван, кто-нибудь когда-нибудь говорил вам «нет»?
Виктория спрятала бутылку с бренди, за которую он заплатил небольшое состояние, вместе с почти пустым бокалом, в грубый шкаф, стоящий в углу.
– Я старалась никогда не попадать в положение, где можно было услышать это слово.
– Кто дал вам эти ботинки, которые вы носите?
Мисс Гиван резко обернулась. Легчайшая морщинка появилась меж ее бровей.
– Хороший друг.
В самом деле, очень хороший друг, подумал Джон, стиснув зубы.
Джон пристально вглядывался в спящий силуэт мисс Виктории Гиван, лежащей на соломенном тюфяке в кухне, достаточно далеко от жены владельца гостиницы. Очевидно, что она попалась на его пути, чтобы заколдовать его.
Потрепанный подол ее простой ночной рубашки поднялся выше колен; тонкое одеяло девушка отбросила в сторону из-за теплого ночного воздуха. Он не мог оторвать взгляда от восхитительного вида ее стройных голеней и лодыжек, залитых лунным светом, а также красивых, женственных ступней. Не удивительно, что любовник подарил ей эти чертовы ботинки. Чтобы бросать влюбленные взгляды на ее элегантные щиколотки.
Боже, герцог всегда гордился своим умением держать низменные инстинкты в узде. Очевидно, ему и в самом деле нужно завести любовницу, в точности, как намекал Крэндалл. Конечно, его кучер, вероятно, выдвинул такое предложение, чтобы хозяин находился в лучшем расположении духа. Джон принимал как должное то удобное соглашение, которое много лет сохранялось у него с Коллин, прекрасной герцогиней Трентон, обладательницы трех тявкающих собачонок, двух ленивых детей и одного мужа, достаточно старого, чтобы годиться ей в дедушки. Но недавно она ударилась в мелодраму, настаивая на том, что они должны пожениться, когда бедный Трентон протянет ноги. Ему пришлось закончить эту связь.