Литмир - Электронная Библиотека

Элла Уорнер

Любовь в элегантном стиле

Настоящие новости узнаешь у парикмахера, — мать Джорджа Уиларда в течение стольких лет повторяла эту премудрость, что он принял ее как аксиому. В самом деле, где еще можно узнать, в каком ресторане за те же деньги лучше кормят, где еще услышишь, кто с кем разводится или кто нечист на руку в карточной игре, какие видеокассеты из новейших самые популярные, на каких шоу стоит побывать и в каких магазинах тебя не обманут и внимательно, со знанием дела обслужат.

Но это была лишь самая малость из того неисчерпаемого потока информации, которая доступна любому посетителю «царства причесок».

Там проходят даже открытые дискуссии по социальным проблемам, не говоря уже о профессиональном анализе нашумевших преступлений, пристрастном разборе сложнейших перипетий из жизни светских знаменитостей и подробнейших комментариях к популярным телевизионным передачам. Телезритель, по мнению «экспертов» салона, разумеется, получает не настоящие новости, а лишь поверхностные корреспонденции, которые надо еще тщательно проверять и сравнивать с тем, о чем умалчивают.

Джордж понял, что ему предстоит услышать уйму сенсационных сообщений, как только его мать ворвалась в офис, воодушевленная модной прической и удачным цветом блестящих волос, сверкая яркими голубыми глазами. Ей не терпелось поделиться с сыном россыпью сведений, почерпнутых в салоне.

— Положение с безработицей в Австралии ужасно, Джордж, — с волнением заявила она сыну, который вышел из-за стола, чтобы поздороваться с матерью.

— Вероятно, одно из последствий экономического спада, — заметил он осторожно.

— Положение значительно хуже, чем оно преподносится в официальных правительственных заявлениях! — возмутилась Элизабет Уилард Тернер. — Представляешь, эти сиятельные чиновники не относят к безработным тех мужчин, жены которых работают.

— Это уже из области социального обеспечения, дорогая. У такой семьи все-таки есть доход, и она может выжить без помощи государства, — возразил Джордж, привычно поцеловав мать в щеку. И как всегда великодушно заметил: — Ты чудесно выглядишь, мама. Мне нравится этот новый, более сдержанный, элегантный стиль твоей прически. Она очень женственна.

Комплимент немедленно отвлек возбужденную даму от жгучей проблемы безработицы в родной Австралии.

— Спасибо, милый. А тебе не кажется несколько вызывающим этот абрикосовый оттенок волос? — Элизабет кокетливо покружилась, чтобы показать себя во всей красе. — На всякий случай я пропустила белые пряди, чтобы смягчить общий тон.

— Твой вкус безупречен, мама, — живо отозвался сын, зная, что если не выскажет горячего одобрения, то испортит матери радость от новой прически.

— Я счастлива, что тебе понравилось. — Она посмотрела долгим благодарным взглядом на сына, но вдруг вспомнила, зачем пришла к Джорджу. — Прости, я здесь не для того, чтобы ты любовался моей прической. Мне хотелось поговорить о более серьезных вещах. Знаю, что у тебя есть вакансия, а это значит, что кому-то посчастливится, не так ли? Особенно в наше время, когда общество относится к безработным с полным безразличием.

Мать поудобнее устроилась в кресле с явным намерением продолжить важный разговор, а главное — осуществить замысел, который она давно лелеяла. Пристально наблюдая за ее повадкой, Джордж не мог отделаться от тяжелого предчувствия. Уж ему-то было известно: если Элизабет Тернер что-либо задумала, то препятствий для нее не существует — она своего добьется любой ценой. Элизабет может показаться мягкой и даже уступчивой, но от природы у нее бульдожья хватка.

— Я познакомилась сегодня в парикмахерском салоне с очень симпатичной молодой женщиной, — издали начала мать, добродушно улыбаясь. — Она тоже пришла покрасить волосы, и у нас с ней было достаточно времени для беседы. Женщина казалась подавленной: она только что получила очередное письмо с вежливым отказом — ее не могут принять на работу, в которой она крайне заинтересована.

Поскольку у Элизабет Тернер ритуал окраски волос в очередной новый цвет являлся одним из верных средств борьбы с депрессией, Джордж не сомневался, что обе дамы сразу же почувствовали взаимную симпатию. Он с трудом воздержался от весьма логичной реплики: безработная женщина легко нашла бы лучшее применение для своих денег, чем посещение дорогой парикмахерской. Но столь прозаическое замечание могло бы вызвать в ответ целую лекцию миссис Тернер о неспособности современных мужчин понимать женскую психологию.

— Несчастная женщина подробно рассказала мне о своих мытарствах в поисках хоть какой-нибудь работы за последние полгода, — продолжала сердобольная Элизабет, — и везде получала отказ. И никто, понимаешь, никто не захотел с ней побеседовать. — В голосе матери Джорджа звучало возмущение.

— Мама, пойми, — после небольшой паузы ответил Джордж, — на некоторые места приходят буквально сотни заявок в наши трудные времена. Руководитель предприятия или фирмы не может позволить себе тратить дни и даже недели на многочисленные беседы. Это просто бессмысленно.

— И как же ты определяешь, с кем будешь беседовать, а с кем нет? — не унималась Элизабет Тернер.

— У меня есть свои критерии: учитываю опыт работы, квалификацию…

— Но у моей знакомой есть и опыт работы, и высокая квалификация.

Джордж нетерпеливо пожал плечами.

— Значит, у других претенденток данные еще лучше. Или рекомендации убедительнее или солиднее.

— Но все эти рекомендательные письма — только слова, напечатанные на листке бумаги. А живой страдающий человек неужели никого не интересует?! — не сдавалась Элизабет.

— Да, интересует. Вот почему и проводятся предварительные беседы, мама, — невозмутимо ответил Джордж.

— Сколько заявок поступило к тебе по твоему объявлению? — требовательно спросила мать.

— Семьдесят три.

— А сколько человек ты пригласишь для личного разговора?

— Семь.

— Сколько времени у тебя уходит на одну беседу?

— Обычно пятнадцати минут хватает, чтобы все стало ясно…

— Тогда лишние пятнадцать минут не разрушат твоей карьеры! — торжествующим тоном заявила миссис Тернер. — В твоей власти дать единственный шанс Элен Уайт утвердиться в этой жизни. Я интуитивно почувствовала себя причастной к трагедии Элен — ведь это, оказывается, ты виноват в том, что молодая женщина разочарована, почти в отчаянии.

Джордж бессильно скрипнул зубами. Дурное предчувствие, охватившее его с момента возвращения матери из парикмахерской, превращалось в очевидную и неотступную реальность.

— Надеюсь, ты ничего ей не обещала, мама, — с нескрываемым беспокойством спросил Джордж.

— Признаться бедняжке, что мой сын бессердечен и жесток! Это — невозможно. Ты ставишь меня в безвыходное положение, Джордж.

— Мне очень жаль, мама, — кротко ответил он, понимая, что лишь благовоспитанность удерживает Элизабет Тернер в рамках приличия.

— А как бы ты себя чувствовал, получив письмо, которое разрушило твои надежды — вот в таких, с позволения сказать, выражениях… — Мать порылась в сумочке и извлекла на свет божий стандартное уведомление под копирку, которое рассылал Джордж. В ее голубых глазах полыхало негодование. — Ты пишешь: «Глубоко сожалею…»

Как можно глубоко сожалеть, если ты для этого человека не сделал ничего, палец о палец не ударил?

— Но это общепринятая вежливая форма обращения… — не очень уверенно оправдывался сын.

— Это кощунство, Джордж! Более того — аморально и безнравственно.

— Мама, мне не нужно напоминать содержание этих писем-отказов. Я послал шестьдесят шесть таких малоприятных уведомлений. На каждое из них я затратил деньги на бумагу и конверт, на марки по сорок пять центов, наконец, оплатил работу моего секретаря. Посылая в наши тяжелые дни такие дорогостоящие ответы, я тем самым и проявляю уважение к попавшим в беду людям. Мне кажется, что посильную психологическую помощь я им оказываю, и в этом мое оправдание.

1
{"b":"145216","o":1}