Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мальчики-полукровки поразили Джека сверхъестественными способностями чувствовать и понимать машину и, если верить его словам, могли заставить двигатель работать при любых условиях одними уговорами. Казалось, братья так и выросли на корабле, да и остальная команда — Ник, Брайан и Мэтт — давно привыкла к морской жизни, как и большинство наследников островного континента. Бэннон же, помимо всего прочего, превосходно знал местные воды.

За обедом Брайан сидел как на иголках. Мысли о предстоящем путешествии переполняли его до краев. и то и дело вырывались наружу в виде бессвязных, малопонятных фраз. Раз он зашел настолько далеко, что принялся вслух высказывать сочувствие бедной сестричке, не замечая, что она и без того страдает. Джоанна еле сдерживалась, чтобы не броситься на него с кулаками. Хорош братец! Теперь ей совсем не хочется есть. Впрочем, хоть счет их порадует.

Ник Бэннон обедал с друзьями в другом конце зала. Он, правда, подошел и небрежно попрощался. Что-то вроде «ну, пока, береги себя».

Лучезарно улыбаясь в ответ, Джоанна как бы говорила: «Ничего, я назло вам буду веселой и беззаботной и во что бы то ни стало сделаю по-своему». Тут она почувствовала на себе колючий, испепеляющий взгляд, и сердце тревожно забилось. Только бы он не раскрыл ее секрет!

К счастью, Ник быстро вернулся за свой столик, вероятно очень довольный тем, что она, как и многие другие, будет покорно склонять перед ним голову.

Как же он ошибался! Пряча счастливую улыбку, девушка разрешила Мэтту заказать для нее экзотический слабоалкогольный коктейль и, потягивая его крохотными глоточками, рассеянно слушала, как Брайан вот уже в третий раз превозносит до небес ее таланты. Заговаривая сестре зубы, он совсем забыл о еде, и она безнадежно остыла. Ну что ж, это его проблемы. А она еще полюбезничает с ними полчасика и бросится решать свои. Главное — добраться до судна, а там множество мест, где можно надежно спрятаться. Когда же будет слишком поздно возвращаться в порт, она с ликованием выскочит из своего убежища. Вот это приключение! Джоанна так размечталась, что неожиданно для себя самой пылко расцеловала обоих и, пожелав им удачи, как маленькая поскакала к себе в комнату.

На туалетном столике уже лежало письмо мистеру и миссис Мюррей с объяснением ее внезапного дезертирства и просьбой позаботиться о багаже.

Оказавшись на улице, Джоанна вздрагивала от малейшего шороха. Время близилось к полуночи. Небо цвета индиго разукрасилось золотыми блестками, кругом ни души. Джоанна опасливо кралась вдоль темных зданий и замирала каждый раз, когда мимо с шумом проносился запоздалый автомобиль, или в переулке вдруг раздавался взрыв смеха, или ветер, разбушевавшись, яростно трепал листья.

В узких джинсах и светлой льняной рубашке, с волосами, аккуратно спрятанными под бейсболку, Джоанна походила на худенького, стройного мальчика.

— Эй, паренек! — Грубый мужской голос заставил девушку обернуться. Из темноты на нее угрожающе надвигался высокий страшный силуэт, и Джоанна побежала со всех ног по безлюдной улице через площадь, подальше от ужасного места. Быстрые шаги звонко отдавались в ночной тишине, сердце неукротимо рвалось наружу, но девушка не останавливалась. На секунду ей захотелось снова оказаться в теплой уютной комнате и укрыться с головой одеялом.

Мышцы, непривычные к большим нагрузкам, нестерпимо ныли, и, пробежав еще сотню ярдов, Джоанна сбавила шаг. В боку кололо, дыхание сбилось и вырывалось из груди частыми неровными хрипами, зато опасность явно осталась далеко позади. Можно перевести дух и идти дальше.

Соленый ветер призывно хватал ее за волосы, увлекая за собой, но Джоанна видела только свою цель. Она спешила, мысленно упрекая себя за чисто женские страхи — поздние часы, пустынные улицы, непонятные звуки. Настоящий любитель приключений не должен поддаваться панике. Он смело ступает навстречу новому, неизведанному миру.

Недалеко от гавани прямо перед Джоанной из переулка вынырнула машина. Ослепленная, девушка застыла на месте, поглубже натянула бейсболку, стараясь не смотреть в сторону водителя. Но тот безразлично проехал мимо, свернул за угол и с ревом понесся к центру города. Слава богу, и на этот раз пронесло!

Свет от тусклых уличных фонарей рваными пятнами ложился на тротуар, определенно проигрывая в борьбе со всемогущей тенью. Мрак казался бесконечным, а идти надо. Джоанна двинулась вперед. В напряженной тишине гулко зазвучали одинокие торопливые шаги, а в такт им беспокойно билось неугомонное ее сердце.

Вот впереди показалась гавань. На черной воде в полудреме покачивались разнокалиберные суда. Еле заметной тенью Джоанна скользнула вдоль молчаливой армады, отыскивая глазами легендарную «Нарину». Вот в поле зрения появился тридцатифутовый кеч, и девушка с надеждой затаила дыхание, разглядывая черную корму. Еще несколько шагов — и появилось имя: «Люсинда». Чуть дальше на мачте ярко горел штормовой фонарь. Неожиданно в круг света ступила темная фигура, и Джоанна проворно шмыгнула в тень. В сотый раз с тех пор, как девушка вышла за ворота гостиницы, сердце забило тревогу.

На палубе стоял невысокий крепыш в тяжелом бамбуковом ожерелье. Девушка крепко прижалась к борту, выжидая. Из густого тумана показались смутные очертания другого корабля, и мальчик на «Люсинде» оживленно запрыгал и замахал руками. Парусник пристал в каких-то двух сотнях ярдов от девушки. «Сейчас или никогда», — стрелой пролетело в мозгу. Просто спешить можно было раньше, а теперь необходимо мчаться сломя голову. На долю секунды Джоанна замерла на месте. Идти страшно, а остаться еще страшнее. Наконец мужество взяло верх над нерешительностью, и девушка пугливым оленем метнулась к судну, горячо надеясь, что это «Нарина».

Каждая клеточка подсказывала ей, что так оно и есть. Беглый взгляд на борт — и Джоанна поняла, что не ошиблась. На молочно-белой поверхности явственно значилось: «Нарина».

Девушка разбежалась и прыгнула, не решаясь смотреть вниз, на узкую полоску воды, отделяющую кеч от причала. Палуба закачалась под ногами, и Джоанна испугалась, что вот-вот покатится кубарем и свалится за борт. Странные трюки играют с ней сегодня расстроенные нервы. На негнущихся ногах она шагнула вперед, споткнулась и упала на груду сложенных в бухты веревок. Быстро вскочила, тяжело, прерывисто дыша.

Батюшки! Какая роскошь! Внизу открылось огромное пространство, разделенное переборками на три части. Деревянные стены, отполированные до блеска, медь сверкает, всюду стерильная чистота.

«Богатый он человек, этот Джек Уитни», — рассеянно думала Джоанна, неуклюже перепрыгивая через баки с бензином.

Весь пол в полутемной кают-компании был завален ящиками с припасами и багажом. Джоанна больно ушибла ногу и еле сдержала крик. В кубрике и подавно было не развернуться. На длинных полках консервы мило соседствовали с винтовками. Куда ни глянь — шкафы, шкафы, шкафы.

Осмелев, Джоанна распахнула один из них. Хранившиеся там одеяла и спасжилеты, словно только того и ждали, вмиг очутились на полу. От волнения у девушки пересохло в горле. Что за неудачный день!

Хоть одна вещь была в ее пользу — плита, всевозможные кухонные принадлежности и битком набитый холодильник, да еще куда больше места, чем показалось сначала. Вдоль стен тянулись широченные койки, замаскированные под простые, обитые материей диванчики. Такие же диванчики виднелись и в кают-компании, и в помещении за ней.

Джоанна шустро схватила одно из одеял и затолкала под дальнее сиденье, наполовину загороженное невысоким столиком. Только сейчас девушка почувствовала, что смертельно устала. Сердце испуганной птицей билось в груди. Попыталась успокоиться и тут же вспомнила. Ее сумка! Выскочила из своего укрытия, осторожно оглядываясь по сторонам, схватила сумку — и обратно. Все спокойно. Нужно только подальше запрятать ноги — и никто не заподозрит о ее присутствии.

Так и сделала. Несколько минут тишины — и на палубе раздался шквал голосов. Джоанна побледнела.

13
{"b":"145086","o":1}