- Все пронесло…
Данна медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
- Кажется, оторвались. Слава господу!
- Не совсем, - агент заметил движение в темноте двора, - не совсем оторвались. Данна, вставай!
- Перестань, эти твари остались снаружи.
- Снаружи? - агент перезарядил оружие.
Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Дверь несколько раз вздрогнула и продавилась сверху и снизу.
- Не туда смотришь, - Фокс прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту, - птицеклювые уже во дворе.
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
- Этот готов, но… Мы взаперти… В ловушке! Это с одной стороны хорошо, с другой - у нас нет пути к отступлению.
- Ясно. - Данна посмотрела назад. - Черт возьми!
Существо, с нахлобученной до ушей полицейской фуражке, не моргая, смотрел на агентов. Птичьеголовый не двигался. Только изредка поднимал то правую, то левую руки.
- Да-а, - Скалли негромко выругалась, - попали.
- Подожди, - Фокс положил на землю раненого Парсонса, - он почему-то нас не видит.
- Или… - Данна послюнявила указательный палец и выставила его вверх, - не чует…
- Может быть, верно, и одно и другое.
- Нужно уходить пока не поздно.
Агент осмотрелся. Справа виднелась кособокая пристройка, вероятно, склады. Слева вырисовывалась в полутьме небольшая лестница.
- Нам туда.
- Туда-то туда. Но…
- Нам нельзя рисковать. Не известно, этот урод здесь один или за ним стоит целая толпа птенчиков. Так что лестница - лучший выход из положения.
Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице вниз, к небольшому фонтану.
- Какой же он, - Фокс тяжело вздохнул, - тяжелый.
Данна осматриваясь, прошептала:
- Ты о ком говоришь?
- Тьфу ты, о Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
- А-а… - Скалли посмотрела за угол. - Я-то думала…
- Так, - Фокс выругался, - или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
- Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
- Ничего себе пустяк.
- Ребята,- послышался голос, - агенты ошалело посмотрели друг на друга, - за дорогу нужно платить.
- Данна, - Молдер язвительно улыбнулся, - я тебе по моему сказал: перестань издеваться.
Женщина пожала плечами.
- Это н-не я с-ска-азала-а…
- А кто?
- Ребята, за дорогу нужно платить!
Данна отскочила назад в тот момент, когда из-за угла вышел байкер, с которым агенты столкнулись в кафе "Big Titses".
- Ребята, - громила держал в руке бейсбольную биту, - за дорогу нужно платить!
- Это ты?!… - почти с облегчением спросил Фокс.
В ответ байкер взмахнул битой, и раскрыв клюв зашипел:
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Агент посмотрел на Данну, стоящую у стены. Женщина, дрожа от страха, была не в силах выстрелить в монстра. Косуха и кожаные штаны татуированного были изорваны в клочья, во лбу зияло сквозное отверстие, а руки были испачканы по локоть кровью.
- Платить? - Фокс демонстративно уронил несчастного Парсонса на землю. - Говоришь, платить? Хо-ро-шо.
Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка "Sig Sauer". Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться - бьет наповал.
- Платить, так платить…
Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
- Данна!
Монстр повернулся в сторону Скалли.
- Уа-а…
Тишину нарушили четыре выстрела. Татуированный несколько раз качнулся, выронил из рук биту и упал на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
- Отличное попадание.
Фокс, опустив голову, улыбнулся.
- Только больше не издевайся, хорошо?
- О'кей! Слушай, мне так жалко Парсонса.
- Мне тоже. Но искусство, то есть оборона, требует жертв. Увы. Не мог же я его держать и одновременно стрелять в этого сумасшедшего? Так что шишкой больше, шишкой меньше - какая разница?
Через несколько минут агенты, наконец, вошли внутрь полицейского управления Рафо-Сити…
Молдер и Скалли оказались фойе, в котором горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. Такой вывод можно было сделать потому, что на лестнице, ведущей в подвал, слышалось монотонное гудение. Слева и справа располагались двери. Административная часть полицейского управления. Скалли, ступив на мраморный пол, подошла к телефону. Он стоял на небольшом столике, за которым некогда сидел дежурный. Она сняла трубку - прислушалась.
- А-а, я так и думала.
- Не работает?
- Мертвый.
- Здесь, похоже, ничего не работает. Кроме, - Фокс посадил Парсонса на стул, - этих убогих фонариков. Говорил тебе: нужно убираться из города.
- Ну-у…
- Вот тебе и ну. Одно слово - женщина.
- Не бросайся в амбиции.
- Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
- Хорошо.
- Хорошо-то хорошо, но что теперь будем делать?
- Если честно - не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы сюда добирались, созрел хоть какой-то план.
Молдер нахмурился и громко рассмеялся, не заметив, что Парсонс тем временем сполз на пол и ударился головой о ножку стола.
- Вот положеньеце-то, - агент поднял Джо за плечи и снова посадил на стул, - я думала… я полагала… тьфу!
- Прости, - обиженно сказала Данна, - я не могла даже представить, что мы так вляпаемся.
- Не могла, - агент обхватил голову руками, - вчера не могла себе этого представить, а теперь… думай! Думай! Думай!
Он резко опустил руки и, не моргая, посмотрел на Скалли.
- И ты тоже думай. У меня голова не резиновая, в конце концов!
Женщина отвернулась и закричала:
- Я только что слышала…
Она достала пистолет.
- Что? Что ты слышала?
Данна недовольно буркнула:
- Не разговаривай так громко. Слышишь?
Фокс приложил к уху ладонь и через несколько секунд услышал шум вертолетного винта.
- Не понял?!…
- Аналогично. Я уверена, что птицеголовым, Рафо и тем более богу Ра вертолеты, что обезьянам трактор.
Агенты посмотрели на лестницу.
- Нужно попасть на крышу. Может быть напарники, - Фокс посмотрел на сползающего, на пол Парсонса, - нашего приятеля вызвали помощь?
Молдер взвалил Джо на плечо и направился за Данной.
- Фокс, - женщина остановилась, - достань пистолет. Возможно, в здании есть монстры. Вспомни того, который нас не заметил во дворе.
- Не беспокойся, но выбора у нас нет!
- И быть не может, - Скалли поцеловала нательный крестик и ступила на лестницу, - с богом!
- Аста ла виста, бэби! - отозвался Фокс, снимая оружие с предохранителя.
- Что… что ты сказал?
- Э-э-э… Гхм-м…
- Назад, - крикнул агент, схватив Данну за руку, - там кто-то есть.
Скалли спряталась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птичьеголовых существ. Молдер начал стрелять…
- Фокс, - произнесла Данна после того, как упал последний монстр, - куда идти дальше?
- В смысле?
Женщина кивнула на дверь, ведущую на крышу. Она подошла к ней и несколько раз дернула за ручку.
- Закрыта снаружи.
Фокс осторожно выглянул за угол.
- Эти твари прошли через другой коридор. Во-о-н он… Идем!
Оказавшись у запасного выхода, агент остановился для того, чтобы передохнуть. Он посадил Парсонса к стене и встряхнул руками.
- Это я во всем…- начала было говорить Скалли.
Фокс улыбнулся и перебил:
- Данна, не вини себя. Чему быть, того не миновать. Я тоже часто ошибаюсь. Полагаю, - он посмотрел на Джо, - его нужно пока оставить здесь. Как ты думаешь?
- Пожалуй, - Скалли подошла к двери и прислушалась, - ты прав. Это не полицейское управление, а рассадник уродов.
Молдер сменил обойму, собрался с силами и ударил ногой в дверь.
- Черт подери! - агент замер, увидев в помещении не меньше двух десятков птичьеголовых существ.