– Молодежь сюда иногда забредает, да и то лишь в подходящее время года.
Сервас наклонился сильнее. Его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от физиономии охранника.
– Значит, если бы во время фильма подъехала машина, вы не услышали бы?
– Нет.
– А фуникулер?
Охранник секунду нерешительно помедлил, и это не укрылось от Серваса.
– Тоже.
– Ты уверен?
– Э-э… Да.
– А как же вибрация?
– А что – вибрация?
– Фуникулер при движении создает вибрацию. Я ее ощутил. А вы прошлой ночью ничего не почувствовали?
Парень снова замялся и ответил не сразу:
– Ее заглушил фильм.
Вранье. Сервас был в этом абсолютно уверен. Оба сговорились врать еще до приезда жандармов. Одни и те же ответы, одни и те же запинки.
– Футбольный матч плюс два фильма дают нам в сумме около пяти часов, – подсчитал Сервас, прямо как кассир выручку. – Во время фильма не было никакого шума? Но в каждом из них есть эпизоды без звука. Даже в ужастиках… Прежде всего в них. Когда напряжение возрастает, а тревожное ожидание достигает высшей точки.
Сервас еще больше наклонился, и их лица почти соприкоснулись. На него пахнуло несвежим дыханием и страхом.
– Не все же время актеры орут и режут друг другу глотки, правда? Сколько времени нужно фуникулеру на подъем? Пятнадцать минут? Двадцать? Столько же на спуск. Понимаешь, куда я клоню? Если фильм заглушил шум фуникулера, то не иначе как вмешался бог совпадений, а? А ты как думаешь?
Охранник покосился на него взглядом затравленного зверя.
– Кто его знает. Может, это было еще до матча, а то и во время… Но мы точно ничего не слышали.
– У вас все время крутились DVD-диски?
– Э-э… Да.
– Прекрасно, воспроизведем обстоятельства происшествия и посмотрим, сможет ли ваш маленький телевизор заглушить такой грохот. Посмотрим матч и ваше порно – короче, проверим все до конца.
На лице охранника выступили капли пота.
– Мы были слегка пьяны, – произнес он так тихо, что Сервас заставил его повторить.
– Пардон?
– Мы выпили.
– Много?
– Немало. – Охранник поднял руки ладонями вверх. – Послушайте, вы даже представить себе не можете, что такое сидеть тут в зимние ночи, комиссар. Вы видели, какая здесь обстановка? Когда наступает ночь, кажется, что ты один в целом мире. Как будто… как будто со всех сторон ничего нет… как на необитаемом острове, затерянном в океане снега и льда, – прибавил он с неожиданным лиризмом. – Всем наплевать, чем мы тут занимаемся по ночам. Для них для всех мы невидимки, нас вообще не существует. Им надо лишь, чтобы никто не попортил оборудование.
– Я не комиссар, а майор. Тем не менее кто-то сюда поднялся, взломал дверь, запустил фуникулер и затащил туда дохлую лошадь, – терпеливо растолковывал Сервас. – На такое дело нужно время. Оно не может пройти незамеченным.
– Мы закрыли ставни. Нынче ночью была сильная непогода, а отопление работает слабо. Короче, мы заперлись, выпили как следует, чтобы согреться, врубили телевизор и музыку, чтобы не слышать, как воет ветер. Ясное дело, когда ты пьян, любой звук спутаешь с метелью. Мы обход не сделали, это верно. Но насчет лошади – это не мы.
Сервас подумал, что это очко в пользу охранника. Ему нетрудно было себе представить, что такое непогода в этих местах. Порывы ветра, снег, ветхие заброшенные дома, в которых гуляют сквозняки, старые скрипучие ставни и двери… животный страх – тот, что охватывал первобытных людей перед лицом бушующей природы. С ним трудно справиться даже вдвоем.
Он был в сомнении. Версии обоих охранников совпадали, и все-таки майор им не верил. Как ни крути, в одном он был уверен: они врут.
– Как?
– Показания совпадают.
– Да.
– Чересчур.
– Я тоже так думаю.
Майяр, Циглер и Сервас собрались в маленькой комнате без окон, освещенной бледным светом неоновой лампы. На стене висел плакат «Медицина труда. Предупреждение и оценка профессиональных рисков» с инструкциями и номером телефона. Лица обоих представителей жандармерии выглядели усталыми. Сервас знал, что его физиономия не лучше. В такой час и в этом месте у них возникло впечатление, что они оказались на краю всего: усталости, света, ночи…
Кто-то принес стаканчики с кофе. Сервас посмотрел на часы. Пять тридцать две. Марк Моран с посеревшим лицом и красными глазами распрощался со всеми и уехал домой двумя часами раньше. Сервас увидел, что Циглер стучит пальцами по клавиатуре ноутбука, и нахмурился. Несмотря на усталость, она сосредоточенно строчила рапорт.
– Они сговорились еще до того, как их разделили, – заключил он, допивая кофе. – Либо потому, что нарушили инструкцию и набезобразничали, либо им есть что скрывать.
– Что они натворили? – спросила Циглер.
Он подумал, смял пластиковый стаканчик и бросил его в корзину для мусора, но промахнулся.
– Нам нечего им предъявить, – сказал Сервас, нагибаясь, чтобы поднять стаканчик. – Их надо отпускать.
Сервас представил себе охранников. Оба они доверия не внушали. За семнадцать лет работы он повидал великое множество таких типов. Перед допросом Циглер сообщила, что они состояли на учете в картотеке Системы обращений по установленным правонарушениям STIC, в просторечии – были «застикованы». Само по себе это мало что значило. В системе зафиксировано двадцать шесть миллионов таких обращений, среди них нарушения пятой категории, так называемые мелкие, что вызвало возмущение защитников личных свобод граждан. Потому они и присудили французской полиции приз Большого брата за установление этой своеобразной наблюдательной вышки.
Но Сервас и Циглер раскопали, что оба охранника фигурировали также и в списках первой категории в досье криминалистического учета. Они много раз отбывали в тюрьме краткосрочные наказания за разные провинности: нанесение тяжких телесных повреждений, угрозы убить, незаконное лишение свободы, вымогательство и еще множество проступков, связанных с насилием, в том числе и по отношению к собственным товарищам. Несмотря на такой солидный послужной список, им присудили в общей сложности по пять лет. На допросах они были кроткие, как овечки, утверждали, что урок пойдет им на пользу и они снова встанут в строй. Кредо у обоих было одинаковое, а искренности – ни на грош. Разве что адвокат был способен превратить их банальный треп во что-то стоящее внимания. Инстинктивно Сервас чувствовал, что, не будь он сыщиком и задай им эти вопросы на какой-нибудь пустынной парковке, ему довелось бы скверно провести четверть часа. Они поизмывались бы над ним вволю.
Мартен провел рукой по лицу. Под красивыми глазами Ирен Циглер залегли темные круги, и он нашел ее еще более неотразимой. Она сбросила форменную куртку, и в ее белокурых волосах играл неоновый свет. Сбоку на шее Сервас заметил маленькую татуировку с какой-то китайской идеограммой.
– Надо пойти немного поспать. Какая у нас программа на завтра?
– Конный центр, – ответила она. – Я послала людей, чтобы опечатали бокс. Эксперты приедут завтра.
Сервас вспомнил, что Маршан говорил о взломе, и уточнил:
– Надо начать с персонала центра. Не может быть, чтобы никто ничего не видел и не слышал. Капитан, думаю, вы пока не нужны, – обратился он к Майяру. – Вас будут держать в курсе дела.
Тот кивнул в знак согласия и сказал:
– Есть два вопроса, на которые нам надо ответить сразу. Где голова коня? Зачем было с таким трудом тащить его наверх на фуникулере? В этом наверняка кроется какой-то смысл.
– Станция принадлежит группе Ломбара, Свободный был его любимцем. Несомненно, метили именно в него.
– Обвинение? – предположил Майяр.
– Или месть, – вставила Циглер.
– Месть может стать и обвинением, – заметил Сервас. – У таких, как Ломбар, всегда полно врагов. Но я не думаю, что такой спектакль мог устроить обыкновенный соперник в делах. Поищем прежде всего среди служащих. Кто был уволен, у кого в прошлом случались контакты с психиатрами.