Литмир - Электронная Библиотека

Жеребец, словно в знак согласия, кивнул, и женщины засмеялись.

Линдси внимательно осмотрела Виски. Глаза жеребца были ясными, ухоженная шерсть сияла.

Тесс наклонилась, чтоб показать ей рану на задней ноге коня под коленом.

— Когда это случилось?

— Неделю назад. Я лечила его антисептической мазью, делала повязки.

— И все-таки этого недостаточно. Через пару дней рана могла бы загноиться. Необходима большая доза антибиотиков. Пока приостановите лечение, посмотрим, как все пойдет…

Они вышли из стойла и увидели, что к ним направляется мускулистый мужчина с угольно-черными волосами и волевым, раздвоенным подбородком. Конечно же, еще один Рэнделл…

— Люк, — просияла Тесс, — заседание окончилось?

— Еще нет. — Он нагнулся и поцеловал жену. Потом взглянул на Линдси: — Меня зовут Люк Рэнделл. А вы, думаю, доктор Стэффорд?

В знак согласия Линдси кивнула, а про себя подумала: еще один превосходный экземпляр Рэнделлов! Вслух же произнесла:

— Приятно познакомиться. — Ей снова вспомнился капитана Брейди Рэнделл.

И все-таки не все Рэнделлы обаятельны и вежливы, некоторые из них просто очень красивы, и только.

Брейди стоял, прислонившись к столбу веранды, и ждал, когда рыжая девушка закончит свои дела с лошадьми и выйдет из конюшни.

Почему бы и нет? Разве часто здесь бывают хорошенькие женщины не из семьи Рэнделлов? Давно ему так никто не нравился, как эта… И потом, ему ведь совершенно некуда себя деть!

Последнее было не полной правдой. Он взглянул на большой дом на горе. Рядом с ним стояло несколько машин. Итак, корпорация Рэнделлов снова заседает! Его тоже приглашали, но он отказался. Бюджет и цифры — не его стезя. Это в духе его старшего брата.

Делом же Брейди в том положении, в каком он сейчас оказался, было сидение без движения в кресле. Ведь он только этим и занимался с тех пор, как приехал на ранчо. Сидел, скучал и набирался сил… Но разве он искал здесь чего-то другого? Он ведь сам захотел тишины и спокойствия, чтобы все как следует обдумать, не так ли?

Он провел рукой по непривычно длинным отросшим прядям, сменившим по-военному короткую стрижку, а потом — по отросшей двухдневной щетине на лице и сказал себе, что чертовски распустился. Брейди понял это только сейчас и лишь потому, что здесь появилась эта привлекательная женщина…

Вернул его к реальности громкий смех. Брейди увидел Люка и Тесс, спускавшихся к его дому вместе с хорошенькой докторшей. Меньше всего он хотел, чтоб они снова застали его на этой веранде. Но прежде, чем он успел исчезнуть, его заметил брат.

Они поднялись на веранду улыбаясь, и Брейди тут же почувствовал себя лишним.

— Ты уже знаком с Линдси Стэффорд? Держась за столб, он кивнул.

— Мы познакомились.

Рыженькая взглянула на него, улыбнулась и сказала:

— Брейди принял меня за торгового агента.

— Правда?

У Люка был какой-то самодовольный вид. Брейди не хотел выглядеть перед женщинами менее галантным, чем его брат. Сейчас он покажет, что умеет любезничать не меньше его!

— Мне никто не сказал, что наш новый ветеринар — само очарование! Я был просто ослеплен ею.

Линдси догадалась, почему этот хмурый тип стал вдруг таким любезным. Ну уж нет! Она не позволит ему взять верх над собой.

— Поверьте, я больше никогда не нарушу ваш покой, — сказала ему Линдси, не понимая, за что он так невзлюбил ее. — Ну, мне пора, мистер Рэнделл, — сказала она, поворачиваясь, чтобы догнать Тесс и Люка.

Но прежде, чем Линдси успела их догнать, она услышала громкое проклятие и грохот. Она испуганно оглянулась и увидела Брейди Рэнделла, лежащего на полу веранды.

— Брейди! — крикнул Люк и первым оказался возле брата.

Вслед за ним прибежала Линдси. Она опустилась на колени возле Брейди, который лежал на спине. Он приподнял голову с искаженным от боли лицом.

— Не шевелитесь! — приказала Линдси. В ответ — новая гримаса и реплика:

— С какой стати вы мне приказываете? Вы что, мой новый босс?

— Мы сейчас начнем с вами драться? — Она взглянула на его ногу в гипсе. — Вы подвернули эту ногу?

— Нет. Стараясь удержаться, я упал на руку, — ответил он, отталкивая ее руку и пытаясь самостоятельно сесть.

Она снова уложила его на спину, приказала:

— Лежите спокойно! — И стала внимательно осматривать его руку.

— Чем вы там занимаетесь, черт возьми? — Он упорно старался освободить свою руку.

— Я не могу бороться с вами, мистер Рэнделл. Так что делайте, что хотите, и наслаждайтесь общим вниманием, — вспылила Линдси.

Брейди сердито взглянул на брата, и тот лишь покачал головой:

— Лично я, Брейди, на твоем месте сейчас не стал бы мешать специалисту.

— Тогда скорее! И не называйте меня больше мистером.

Постанывая, Брейди выполнил все, что она велела.

Линдси осмотрела его руки и здоровую ногу. С ними все было в порядке. А вот на голове она обнаружила шишку, нахмурилась и тут же стала всматриваться в зрачки его карих настороженных глаз. Й хоть зрачки не были расширены, но все равно у него могло быть сотрясение мозга…

— Вроде бы ничего не сломано, — подытожила Линдси и обратилась к Люку: — Вы не могли бы помочь мне поднять его?

— Я не нуждаюсь в ничьей помощи, док! — снова начал сопротивляться Брейди.

— Ну, Брейди, — стал уговаривать его брат, — ты лучше послушайся врача, а то нам придется тащить тебя в травматологический пункт…

Ворча, Брейди наконец-то сел. На этот раз Линдси стояла в стороне. У него распахнулась защитная куртка и задралась темная майка, и она заметила, какой у него плоский мускулистый живот, мощная грудь и сильные красивые руки.

Тесс подала Брейди его костыль, а Люк помог брату вернуться в коттедж. Тесс и Линдси вошли за мужчинами в маленькую гостиную. Здесь в беспорядке валялись газеты и журналы, но было опрятно.

Тесс и Люк вопросительно посмотрели на Линдси.

— У него на голове шишка над затылком, — сказала она. — Но зрачки в норме.

— Раз нет сотрясения, вы все свободны, — хмыкнул Брейди.

Люк вопросительно взглянул на жену.

— Если ты побудешь здесь с полчаса, я закончу собрание и тут же вернусь.

— Хорошо. Но ты забыл, что именно сейчас должен подойти школьный автобус с Ливи, мне нужно ее встретить, — сказала она, взглянув на свои ручные часы.

–. Идите все, — потребовал Брейди. — Мне и одному хорошо.

— Могу остаться я, пока кто-нибудь из вас не освободится, — предложила Линдси.

— О, спасибо, Линдси! — Тесс всплеснула руками. — Я вернусь сразу, как только заберу Ливи.

— А я — как только закончится собрание. Думаю, что тебя, Брейди, должен все-таки осмотреть твой хирург, — сказал Люк и вышел вслед за женой.

* * *

Итак, Линдси осталась один на один с этим своенравным человеком.

— Вот вы ко мне и приклеились, — сказал он, положив свою ногу в гипсе на кофейный столик.

— Вовсе я не приклеивалась! — возмутилась она. — Было бы лучше, если бы вы выбирали выражения.

— С какой, собственно говоря, стати? Когда я хочу, чтобы меня сейчас оставили в покое.

— Уверена, что вас оставят в покое, как только ваша семья убедится, что вы в безопасности. Когда вы должны снова увидеться со своим лечащим врачом?

Брейди хотел было ответить, что это вовсе не ее дело, но на этот раз он успел остановить себя. Ему было приятно присутствие рыженькой, даже в таких обстоятельствах.

— Через несколько дней.

— Непременно расскажите ему о сегодняшнем случае. Еще лучше сейчас позвонить ему и рассказать все, что произошло, во всех деталях.

— Это невозможно.

Она в упор посмотрела на него.

— Я вам не враг, Брейди. И как бы вы ни старались, вам не удастся так обидеть меня, чтоб я вас бросила на произвол судьбы и ушла, нарушив свое обещание Тесс. Я буду здесь, пока она не вернется.

2
{"b":"144725","o":1}