Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пора было испробовать свои чары на ком-то постарше и поискушеннее. Правда, в этом случае существовала реальная опасность потерять контроль над ситуацией. Но Рия жаждала новых ощущений.

— Давайте познакомимся. Меня зовут Рикардо, для друзей — просто Рик.

Широкая белозубая улыбка мужчины смутно напомнила девушке раскрытую акулью пасть и предупредила об опасности.

— Я Рия, — воркующим голоском сообщила она и повернулась на бок, подставив жадному мужскому взору изумительный изгиб бедра и водопад струящихся волос.

Рикардо шумно втянул в себя воздух и задержался со следующей репликой. А Рия тем временем решала, как быть дальше. Все оказалось значительно проще, чем она думала, и гораздо менее интересно. Еще один обалдевший самец, который даже не находит нужных слов, чтобы поддержать разговор. Она протянула руку к столику и выключила надоевшую магнитолу.

— Не уверена, что Фрэнк скоро вернется. Стоит ли вам терять время даром?

Ее рот насмешливо изогнулся, и Рикардо окончательно потерял голову. Он резко нагнулся к обольстительнице, намереваясь запечатлеть на сладких даже на вид губах ошеломляющий поцелуй.

— Эй, полегче, приятель! — донесся вдруг до парочки недовольный голос хозяина дома. — Отойти от моей невесты. Ты тоже хороша, моя милая, тебя нельзя оставить даже на час!

— А ты не бросай меня так надолго, — подыграла ему Рия. — Без тебя я способна наделать глупостей… милый.

Она была благодарна Фрэнку за появление и подтвердила бы сейчас все, что бы он ни сказал. Рия уже разочаровалась в Рикардо. Смуглый красавчик мог бы проявить больше тонкости в обхождении с девушкой и меньше животной агрессивности.

Рикардо, застигнутый врасплох на месте преступления, побагровел. Он выпрямился и лихорадочно подыскивал слова для извинений. Ему не хотелось ссориться с давним приятелем.

— Извини, я не подозревал, что вы с Рией помолвлены. Ты же меня знаешь, я слишком импульсивен в отношениях с красивыми женщинами. На этом часто и горю. Надеюсь, ты не сердишься? — Он покаянно прижал руку к сердцу, пытаясь скрыть за шутливостью растерянность. Чертовка едва не ввела его в грех! — Я пришел передать тебе устное приглашение на прием в память о Марии. Письменное получишь завтра утром. Дядя Джино приглашает тебя и, конечно, твою невесту. Он будет рад узнать, что у тебя все хорошо.

— Когда состоится прием? — спросил Фрэнк, становясь за спиной Рии и поглаживая пальцами кожу ее плеч.

Девушка замерла от наслаждения, пронзившего все ее существо. Глаза сами собой закрылись, а левая рука благодарно накрыла горячие мужские пальцы.

Рикардо, внимательно следивший за Фрэнком и его невестой, едва не позеленел от зависти, заметив, как чутко Рия откликается на столь безобидную ласку любимого.

— Завтра, в семь. Думаю, мне пора уходить, — саркастически заметил Рикардо, пытаясь обратить на себя внимание влюбленной парочки, но зря старался.

Его друг, не отрывая горящего взора от лица Рии, только махнул рукой в знак прощания.

Едва Рикардо скрылся из виду, Фрэнк бесцеремонно сдернул с носа девушки очки и возмущенно воскликнул:

— Ты понимаешь, что делаешь? На всем побережье не найдется парня, более опасного для женщин, чем Рик!

— Мне так не показалось, — лениво протянула Рия, закрывая глаза, чтобы не видеть разъяренного опекуна.

Подумать только, минуту назад он смотрел на нее совсем другими глазами, а теперь съесть готов! Что она такого сделала? Всего лишь немного пофлиртовала с привлекательным мужчиной. Рия уже забыла, как была благодарна Фрэнку за то, что он вовремя вернулся домой. Пылая гневом, она вскочила и уперла руки в бока.

— С чего это ты так разошелся? Какое ты имеешь право меня отчитывать? Если не ошибаюсь, тебе доверили мои деньги, а не мою личную жизнь!

— Твой отец хотел сделать как лучше. В твоем возрасте еще трудно разобраться во всех сложностях жизни. Что ты знаешь о мужчинах, да еще о таких, как Рик? И что это на тебе надето? Сплошное бесстыдство!

— Ну с меня хватит! Твоих нотаций мне только недоставало для полного счастья! Собираю вещи и немедленно ухожу отсюда! Мне надоело, что ты меня воспитываешь. Так мы не договаривались.

Подхватив полотенце, Рия обернула его вокруг бедер и решительно направилась к дому. Фрэнк шел за ней следом и, судя по всему, не собирался сдаваться.

— Ты не можешь так поступить со мной. Я должен привести мою невесту в дом Джино и представить. Иначе мне несдобровать. Рик обязательно расскажет, в каком экзотическом виде ты загораешь у бассейна, — втолковывал он Рии. — Все сочтут, что смазливая вертихвостка натянула мне нос, и моя репутация серьезно пострадает.

— Подумаешь, проблема! — пренебрежительно отмахнулась девушка. — Скажи, что выставил меня вон из-за Рика. Мол, на его примере ты убедился, что мне нельзя доверять. И кто такой этот Джино? Не хочу я к нему идти!

— Джино — это отец Марии. В его доме соберутся все их родственники и близкие друзья. И раз нас пригласили, мы не можем не появиться там. Это будет оскорблением всей семьи. А мне не хотелось бы становиться врагом Джолли. Они слишком жестоки и многочисленны.

— Тебе не кажется, что ты все слишком драматизируешь? Джолли! Джолли! Джолли! Только эту проклятую фамилию и слышу от тебя! — взорвалась Рия, резко поворачиваясь к Фрэнку. Она заколотила кулачками по его каменной груди. — Плевать я хотела на них и на тебя тоже, если хочешь знать! Я уже голову сломала, пытаясь придумать, как разобраться с нашим дельцем. И не вижу никакого выхода. Просто какой-то кошмар!

— А я вижу, — перехватывая запястья девушки одной рукой, успокаивающе произнес Фрэнк, его не испугала ее истерика. Другой рукой он обнял Рию за плечи. — Не надо так переживать. Я сказал Рику, что ты моя невеста. Пусть так и будет. Через некоторое время мы поженимся, а спустя год разведемся. При разделе имущества ты получишь то, что тебе причитается по праву. Не по брачному праву, поскольку наш брак будет существовать только на бумаге, а по праву рождения.

Опекун отпустил руки Рии, но она продолжала стоять неподвижно. Всплеск эмоций обессилил ее. К тому же нужно было осмыслить сказанное Фрэнком. Он видел, что девушка задумалась, а не сразу отвергла предложение, и обрадовался. Фрэнк вновь обнял Рию за плечи и ласково прижал к себе. Затем произнес, убеждая:

— А еще лучше, если ты пробудешь замужем за мной до того момента, пока тебе не исполнится двадцать один год. Тогда я полностью исполню волю твоего отца. Что скажешь?

— А у меня есть выбор? — пожала плечами Рия, отворачиваясь, чтобы Фрэнк не заметил, как ее щеки залил предательский румянец.

Ей уже представилось, как она торжественно идет по проходу церкви к ожидающему ее жениху. Сцена была на редкость приятной, но девушка тряхнула головой, прогоняя манящее видение.

Никаких розовых грез! Вместо любящего мужа Рия получит сурового учителя и надсмотрщика. Фрэнк Лоу не упустит случая проявить свою власть над женой, даже если Рия будет таковой только на бумаге. И власть эта станет абсолютно неограниченной. Он сможет вмешиваться во все, причем на законном основании. А ей придется подчиняться. Да она не выдержит и недели такой жизни!

— Ничего у нас не выйдет. Не стоит и пытаться. Будет лучше, если я просто уйду. А ты не терзайся угрызениями совести: я освобождаю тебя от клятвы. Нельзя сделать счастливым человека против его воли, — уверенно заявила Рия, отстраняясь от Фрэнка.

Однако тот был явно другого мнения. Он преградил девушке дорогу и вновь привлек ее к себе. Раз не действуют слова, следует применить иные способы убеждения. Когда его губы нежно прикоснулись к уголку рта Рии, она удивленно вскинула брови, но не воспротивилась. Тогда поцелуй Фрэнка стал жарче. Но если он ждал, что девушка кинется ему на шею, то здорово просчитался.

Рия стояла совершенно неподвижно, поняв, что никто не услышит ее криков, вздумай она сопротивляться, поэтому решила оттолкнуть мужчину полной безучастностью. Задача оказалась труднее, чем можно было предположить. Помимо воли хотелось прильнуть к сильной мужской груди, скользнуть руками под наполовину расстегнутую из-за жары рубашку. Но Рия упрямо сцепила зубы и добилась-таки своего. Фрэнк разочарованно выпустил ее из объятий и честно признался:

10
{"b":"144099","o":1}