Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мануэль сейчас подгонит машину. Буду ждать тебя на внешнем дворе через десять минут.

Лиза должна была успокоиться и привести себя в порядок. Какие еще испытания готовит для нее Диего?

Он прикоснулся к ней, положил руки на плечи, гладил щеку и убрал волосы с ее лица. Сейчас начинался второй этап его игры с ней.

«Нужно сменить тактику поведения», — подумала она, собирая волосы в конский хвост. Изображая безразличие и даже скуку, она могла поддерживать дистанцию между ними, но теперь чувствовала, что больше не может продолжать вести себя подобным образом.

Во время поездки Диего рассказывал ей историю монастыря. Его дед купил это здание много лет назад, восстановил его с помощью профессиональных реставраторов и превратил в жилой дом, сохранивший свою первозданную атмосферу.

— Но мои родители редко приезжают сюда. Они считают, что здесь слишком одиноко. Если бы я не любил это место и не держал здесь несколько человек прислуги, дом снова стал бы заброшенным.

Черты лица Диего смягчились. Лиза судорожно сглотнула, когда, отвернувшись от окна, заметила выражение его глаз, смотревших на нее.

Рядом с Лизой сидел тот Диего, которого она помнила и любила: очаровательный, жизнерадостный, обворожительный. «И опасный», — напомнила она себе.

По сторонам узкой дороги стоял редкий лесок. Воздух здесь был чуть-чуть прохладнее. Лиза почувствовала, что легкая дрожь пробежала по ее телу.

— Боишься? — нежно спросил он.

Он улыбнулся. Ей показалось, что она заметила тень удовлетворения на его лице. Диего отвернулся и снова стал следить за изгибами шоссе.

Лиза знала, что он имеет в виду. Но решила не поддаваться на его провокацию. Он не изменил своего отношения к ней, а только изображал нежность и заботу.

— Совсем нет, — пробормотала она. — Ты прекрасный водитель. Просто холодно, и все...

Диего широко улыбнулся, и Лиза поняла: он не верит ее словам. Даже в тени деревьев воздух был сухим и теплым.

«Ну конечно, — язвительно подумал он. Из-за чего еще ты затряслась?»

Пришло время во всем разобраться, прекратить эту игру в коши-мышки, решила Лиза. Несмотря ни на что, она любила этого негодяя, но и ненавидела его.

Когда они подъехали к прибрежной игровой площадке, она сказала:

— Я была немного не в себе, когда собиралась. Забыла о том, что климат здесь совсем другой. Я сама куплю себе одежду.

Она вполне могла позволить себе пару хлопковых юбок и топов. «Марбелья не то место, где можно экономить», — подумала она, вспомнив о своем небольшом бюджете и о том, что у нее больше нет работы.

— Даже не хочу об этом слышать, — заявил Диего.

Он заметил свободное место на парковке. Повернувшись к Лизе, положил руку на спинку ее сиденья. Проворными пальцами ухватил ленту, которой были собраны волосы Лизы, и развязал ее. В его голосе слышалась такая нежность, что Лиза вновь задрожала:

— Я переживу небольшую трату, хотя и с риском показаться потрясающе вульгарным. В любом случае здесь нет твоего любящего папочки, который мог бы оплатить твои счета.

— Нет! — закричала Лиза, чувствуя, как щеки заливаются краской. Лента исчезла в кармане его брюк. Попытка отнять ее могла привести к драке, которую она, конечно же, проиграет. К тому же ей надоело играть в его игры. — Если ты еще раз упомянешь моего, как ты выражаешься, любящего отца, я... я ударю тебя.

Диего крепко сжал ее запястье, когда она попыталась выбраться из машины, и пробормотал, высоко подняв бровь:

— Только ударь, и я отвечу тебе. — Он посмотрел на ее надутые губки, которые ему так хотелось поцеловать. — Но не с помощью физического насилия. Есть другие, гораздо более приятные, способы унизить женщину.

Он специально ни разу не прикоснулся к ней за эти четыре дня. Лиза сама должна была накручивать себя. Диего заставлял ее ходить по лезвию собственных эмоций. Ее внешнее спокойствие трещало по швам, и он собирался окончательно уничтожить его.

Диего слегка улыбнулся, когда заметил, что взгляд ее голубых глаз вновь стал безразличным, а губы плотно сжались. Лиза сопротивлялась изо всех сил. Но Диего уже понял, что она почувствовала себя слабой, как котенок. Он завел ее в тупик, из которого она не выберется, если не будет покорна ему. Ее тело должно гореть от одной мысли о нем, и только о нем.

Диего медленно отпустил запястье Лизы, хмуро посмотрев на покрасневшую кожу.

— Перед тем как идти по магазинам, стоит выпить чего-нибудь холодного.

Диего хотел выбрать для нее такие вещи, чтобы они были удобными и подчеркивали достоинства Лизы. Она определенно кривила душой, когда отказывалась от его предложения. Она ведь сразу забыла о своем отказе, стоило ему слегка надавить!

Думая об этом, он догнал ее. Диего заметил, что лямка сумки, переброшенной через плечо, пересекала великолепную грудь Лизы, которую подчеркивала розовая блузка. Джинсы плотно облегали ее тело, обозначая прелестные линии бедер.

Он отвел глаза. Cristo[5]! Диего раньше не приходилось сталкиваться с таким сильным искушением. Он сам был готов упасть на колени и умолять ее! Но это не входило в его планы. Она должна унижаться и просить его, а не наоборот!

Они подошли к кафе и сели за стол, стоявший в обвитой виноградными лозами беседке. Отсюда открывался прекрасный вид на сверкающее море. Заказав Лизе коктейль и апельсиновый сок себе, Диего попытался получить ответ на вопрос, который давно уже не давал ему покоя.

— Скажи, Лиза, — пробормотал он, заметив, что она немного расслабилась, — почему ты так злишься, когда я говорю, что твой отец любит тебя?

— Потому что ты ничего не знаешь, — просто ответила она.

Диего щелкнул пальцами, и официант принес Лизе еще один коктейль. Диего подождал, пока она сделает первый глоток, и продолжил:

— Я хочу понять, в чем моя вина.

Он вспомнил, что Лиза ничего не ела за завтраком: взяла персик, потом положила его назад. Диего был зол на себя. Он не собирался напоить ее, просто хотел, чтобы она забыла о своем показном безразличии.

Лиза сделала еще один глоток и почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Это ей не понравилось, потому что от Диего Раффачани можно ожидать чего угодно. Глубоко вздохнув, она проговорила:

— Мой отец мало занимался мною, когда мать была жива, а после ее смерти он потерял ко мне всякий интерес. Вот почему у меня такие близкие отношения с Беном и Софи.

Лиза прикусила нижнюю губу. «Были близкие», — подумала она.

Увидев, что она расстроена, Диего нахмурил брови. Ему захотелось взять ее маленькие нежные руки, лежавшие на столе.

— Может, ему просто было грустно после того, как умерла его жена, — предположил он, пытаясь понять, как человек может отвергнуть собственного ребенка, который так беспомощен и нуждается в защите. Ведь семья самое важное в жизни человека.

Лиза усмехнулась.

— Ты совсем не знаешь моего отца!

Возможно, эта испорченная девчонка всеми силами пытается завоевать его расположение?

Диего мягко сказал:

— Но я знаю, что он делал тебе дорогие подарки, и, в конце концов, даже взял тебя на работу в «Стиль жизни», скорее всего, потому, что просто не знал, куда тебя пристроить. Кстати, ты закончила университет?

Лиза поняла, что его интерес к ее проблемам надуманный. «Он просто издевается надо мной!» — решила она.

— Отец обходился книгой на каждое Рождество и часами на восемнадцатилетние, которые и выбирал-то не он. Онор Клейтон призналась, что он попросил ее подобрать что-нибудь. А насчет университета... У меня не было возможности даже поступить туда. Сразу после возвращения из Испании мне пришлось начать работать в издательстве, потому что там все стало разваливаться! Отец попросил меня, нет, скорее, вынудил отказаться от места в университете и заняться чем-нибудь полезным в «Стиле жизни». Я работала как вол, пытаясь придумать, как спасти журнал.

— Ты получала удовольствие от того, что жертвовала собой? — поинтересовался Диего.

12
{"b":"143973","o":1}