Литмир - Электронная Библиотека

Они на равных: он тоже не знает этого. И не узнает, пока не пройдет месяц. Джейми сняла жакет и бросила его на кровать, затем повернулась к Сэму спиной и вышла из комнаты. Он не подозревал, что она может так быстро ходить на высоких каблуках. Ему удалось догнать ее у парадной двери.

— Ну, ладно. Я понял, — сказал он. — Вы не в восторге от сложившейся ситуации. Сообщу вам новость: мне она тоже не нравится. Но мы оба связаны по рукам и ногам и не можем поступать так, как хотим. Вот что я вам скажу. Все пройдет гладко, если вы будете выполнять основные правила в течение следующих тридцати дней.

— Двадцати девяти, — заявила Джейми.

— Я еще не отработал полный день, — возразил Сэм, не зная, почему ему хочется спорить из-за пустяка. Чем скорее он уберется из этого города, тем лучше.

— Мне не особенно нравится ваш начальственный тон и покровительственное отношение.

— То есть?

— Вы можете перечислять основные правила до тех пор, пока адское пламя не превратится в лед, но не заставите меня делать то, чего я не хочу.

Сэм решил не спорить, потому что она все равно поймет, кто здесь начальник.

— Я буду привозить вас на работу и отвозить домой. Вы согласуете со мной свое расписание, и я всегда буду знать, где вы. Понятно?

— Да.

— Если вы пойдете в дамскую комнату, чтобы подкрасить губки, нужно уведомить меня.

Упрямый блеск в карих глазах Джейми поразительным образом изменил их цвет. В них вспыхнуло зеленое пламя, в котором мог сгореть любой мужчина. Исчезли золотисто-коричневые искорки. Сердитые глаза Джейми показались Сэму удивительно красивыми. Однако ему нужно научиться не задевать ее, но как это сделать?

Джейми возмущенно посмотрела на него.

— Это уже чересчур. Вы хватили через край. Особенно если учесть, что звонки прекратились.

— Моя работа должна окупить затраты ваших родителей.

— К сожалению, вам не повезло — они напустили вас на меня. Вот мои правила. Если вы должны находиться со мной, не может быть и речи, чтобы ваше присутствие или какие-либо действия создавали помехи на работе. И никакого вмешательства в личную жизнь!

— Мне нужно проверить вашего молодого человека.

— У меня его нет, — с вызовом сказала Джейми.

Как насчет Эла? — вертелось у Сэма на языке, но вместо этого он спросил:

— Что-то не в порядке с мужчинами в Чэрити-Сити?

Но он мог и сам ответить на собственный вопрос. Благодаря тому, что его кулак свел близкое знакомство с носом Бо Таггерта, пришлось застрять в этом городе. По мнению Сэма, с мужчинами в Чэрити-Сити что-то явно было не в порядке.

— Я уверена, что в нашем городе есть прекрасные мужчины, но так как близкие отношения меня не интересуют, я не владею всей информацией. — Джейми поджала губы. — И подобные замечания — именно то, что я имела в виду, говоря о вмешательстве в личную жизнь. Вам не следует привлекать к себе внимание. Вы не должны контролировать меня. Если уж я вынуждена терпеть ваше присутствие, избавьте меня от ваших речей. Вас должны видеть, но не слышать.

— Как ребенка?

— Я бы так не сказала. Вы не ребенок. Низкий голос и щетина выдают вас. — Она шумно вздохнула. — Но я говорю серьезно. Если вы настаиваете на том, чтобы вертеться у меня под ногами, не делайте этого в моем офисе.

— Нет проблем. Там вы окружены другими юристами, которые не отводят от вас глаз. — Включая Эла. Черт, ему в самом деле не нравится этот тип. И то, что Джейми нахмурилась, говорит о том, что она поняла намек. — Вы даже не почувствуете, что я рядом. — Джейми закатила глаза, но Сэм решил проигнорировать красноречивое выражение недовольства. Им предстоит сталкиваться лбами до тех пор, пока все не закончится. А он не собирается тратить силы на уговоры. — Но я не гарантирую вам неприкосновенности личной жизни. На самом деле ни одна из сторон вашей жизни не должна исчезать из моего поля зрения.

— Это неприемлемо.

— Я знаю только один способ выполнять работу — добросовестность. Вам нужно понять это. Чем скорее это произойдет, тем легче станет нам обоим.

Джейми подбоченилась.

— Возможно, вы будете потрясены, но я не особенно беспокоюсь о том, чтобы облегчить вам существование.

— Совсем не беспокоитесь?

— Нет. Я пошла на это «телохранение» только ради спокойствия родителей.

— С их стороны это был шантаж.

— Неважно. Суть в том, что вы не будете охранять меня.

— Неужели?

— Да. Я хочу, чтобы вы ушли. — Джейми распахнула дверь.

— Одну минуту.

Сэм повернулся и пошел по дому, сопровождаемый нетерпеливыми вздохами, которые вызывали у него улыбку.

— Ну, что вы там делаете? — не выдержала Джейми, не отходившая от него ни на шаг. — Неужели нельзя просто уйти?

— Сначала я должен сделать проверку и убедиться, что все двери заперты, а окна закрыты.

Наконец проверка подошла к концу, и они вышли на крыльцо.

— Тщательно вы это проделали, — озадаченно сказала Джейми.

— Я вас предупредил, что добросовестно отношусь к делу — напомнил Сэм.

— Похоже, у вас были проблемы с юристами? — спросила Джейми.

— Это не означает, что я не выполню работу, — сухо ответил он.

Плохое мнение о ее профессии вызвано тем, что полицейские арестовывают плохих парней, а адвокаты выпускают их на свободу. Его мнение о Джейми? Присяжные еще не вынесли вердикт. Но она пробудила в нем чувства, которых он давно не испытывал, и, кажется, ему это не нравится.

— Спите спокойно, — сказал он. — Увидимся завтра.

Внезапно Сэм заметил, как трепещет жилка на шее Джейми, и понял, что она чувствует то же, что и он. Надо же!

— Завтра? — Она пожала плечами. — Мужчины не всегда выполняют обещания, — с вызовом бросила Джейми. — И, по правде говоря, мне бы хотелось, чтобы вы оказались в их числе.

Не дожидаясь ответа, она закрыла дверь, и Сэм услышал, как щелкнул замок. Затем свет потух, и он оказался в темноте — в прямом и в переносном смысле.

Ему никак не удавалось избавиться от воспоминания о пухлых губах Джейми. Такие красивые губы должны быть зарегистрированы в полиции как смертоносное оружие. Еще лучше, если они будут объявлены вне закона. Хотя сама она — потрясающая женщина, воплощающая в себе все, от чего он отказался.

И если за несколько часов она заставила его забыть об этом, что произойдет за двадцать девять дней?

Утром Джейми трижды ударила по будильнику, прежде чем поняла, что раздражающий ее звук издает дверной звонок. С трудом открыв один глаз, она прищурилась и попыталась посмотреть, который час. Семь утра! Разве человек в здравом уме придет к кому-нибудь в такое время?

Затем у нее лихорадочно забилось сердце. Что, если этот кто-то не в здравом уме? На мгновение ее охватил страх, но вскоре она сделала логичный вывод, что таинственный преследователь — если это он — не стал бы объявлять о своем появлении, звоня в дверь с упорством, достойным лучшего применения. Затем ей в голову пришла другая, не менее пугающая мысль. Возможно, это Сэм.

Джейми как ветром сдуло с кровати.

— Ну, да. Так он и придет. Нет, конечно, это не он, — пробормотала она.

Потихоньку спустившись в коридор, она приникла к окну, чтобы обозреть местность. Перед домом стоял черный «мустанг». Джейми облегченно вздохнула и тут же вздрогнула от пронзительного звона. Затем послышались глухие удары: потеряв терпение, Сэм принялся колотить кулаками в дверь.

— Джейми? Вы дома? — прокричал он.

Она открыла дверь.

— Где еще мне быть?

— Хороший вопрос. — Сложив руки на груди, он неторопливо оглядел ее, начиная с взлохмаченных волос, бесформенной фланелевой пижамы, скрывавшей все женские прелести, и заканчивая ногтями на ногах, покрытыми красным лаком. — Мне пришло в голову, что вы могли уже отправиться на работу. Без меня, — добавил Сэм.

— И нарушила бы правила? Жаль, что я об этом не подумала, — заметила Джейми.

По правде сказать, она никак не могла уснуть. Когда наконец сон пришел к ней, мысли о Сэме заставили ее беспокойно метаться по подушке и переворачиваться с боку на бок. Утром у нее никогда не бывает особенно цветущего вида, но после ужасной ночи она, несомненно, похожа черт знает на что. И ее невероятно раздражает, что Сэм выглядит как новенький.

7
{"b":"143876","o":1}