Литмир - Электронная Библиотека

– Кларисса, делу Ван Кэмпа уже десять лет, но оно по-прежнему одно из самых знаменитых и противоречивых в вашей карьере.

– Это верно. Мэттью сейчас двадцать. Очень красивый молодой человек.

– Некоторые считают, что его не было бы в живых, не заставь миссис Ван Кэмп своего мужа и полицию привлечь вас к расследованию дела о похищении.

– А многие считают, что все это лишь искусно поставленный спектакль, – спокойно произнесла Кларисса и отпила кофе. – Следующий фильм Элис Ван Кэмп имел большой кассовый успех. Вы его видели? Он замечательный.

Дэвид был не из тех, кого легко сбить с пути, когда он уже принял решение.

– Кларисса, если вы согласитесь участвовать в моем документальном фильме, мне бы хотелось, чтобы вы рассказали в нем о деле Ван Кэмпа.

Она нахмурилась, почти надулась, продолжая ласкать кота.

– Не знаю, Дэвид, смогу ли я выполнить вашу просьбу. Для Ван Кэмпов это было очень тяжелое испытание. Может быть, не стоит ворошить прошлое?

Но Брейди не достиг бы успеха в своей профессии, не зная, как надо вести переговоры.

– А если Ван Кэмпы согласятся?

– Ну, тогда совсем другое дело. – Пока она думала, кот на ее коленях перевернулся брюшком вверх и громко замурлыкал. – Да, совсем другое! Знаете, Дэвид, меня восхищают ваши работы. Я видела ваш фильм о насилии над детьми. Он вызывает сострадание и гнев.

– Таким я его и задумывал.

– Да, конечно. – Она могла бы много порассказать ему о том, как печален мир, но подумала, что, может быть, еще не время говорить об этом. – Какую цель вы ставите перед собой?

– Сделать хорошее шоу. – Когда она улыбнулась, он был уверен, что поступает правильно, не пытаясь вовлечь ее обманом. – Такое, которое заставит людей думать и задавать вопросы.

– А вы будете задавать вопросы?

Он погасил сигарету:

– Это мой фильм. Я буду задавать вопросы, но сколько их возникнет, зависит от вас.

Ответ показался Клариссе не только верным, но и правдивым.

– Вы мне нравитесь, Дэвид. Мне кажется, я соглашусь принять ваше предложение.

– Рад это слышать. Наверное, вы хотите просмотреть контракт и...

– Нет! – Она оборвала его, когда Дэвид протянул руку к портфелю. – Это уже детали! – Она махнула рукой. – Ими занимается мой агент.

– Прекрасно. Обсуждать подобные вопросы с агентом еще удобнее. Я пришлю контракт, если вы сообщите мне название своего агентства.

– «Филдс-Эдженси» в Лос-Анджелесе.

Она снова удивила его. Уютная леди, похожая на тетушку, пользуется услугами одного из самых влиятельных и престижных агентств побережья!

– Я сегодня же свяжусь с ними. Мне бы очень хотелось поработать с вами, Кларисса!

– Позвольте посмотреть вашу ладонь?

Это было неожиданно, но Дэвид послушно протянул руку. Он не должен раздражать героиню своего будущего фильма.

– Мне предстоит путешествие по океану?

Она не удивилась и не обиделась. Взяв его руку в свои и перевернув ладонью вверх, она мельком взглянула на нее, а потом внимательно посмотрела в лицо Дэвида отстраненным взглядом. Она видела перед собой человека лет тридцати с небольшим, с хорошо подстриженными черными волосами, в небрежно-элегантном костюме. Сильные, угловатые черты лица настораживали. Густые брови, такие же черные, как волосы, над удивительно спокойными глазами прохладного бледно-зеленого цвета, или они только казались спокойными? Она увидела жесткие губы, достаточно полные, чтобы привлечь внимание женщины. Артистическая рука с длинными пальцами вполне соответствовала поджарому, спортивному телосложению. Но она увидела нечто большее.

– Вы очень сильный человек, физически, эмоционально, интеллектуально.

– Спасибо.

– О, я не льщу вам, Дэвид, – с мягким, почти материнским упреком произнесла она. – Но вы до сих пор не научились умерять эту силу нежностью в своих отношениях. Полагаю, именно поэтому вы еще не женаты.

Он не удивился – у него нет обручального кольца на пальце. Да и каждому, кто захочет выяснить его семейное положение, достаточно лишь навести некоторые справки!

– Ответ стандартный: я до сих пор не встретил подходящую женщину!

– В данном случае вы совершенно правы. Вам надо найти женщину такую же сильную, как вы сами. И вы ее найдете гораздо раньше, чем вам кажется. Но, конечно, это будет нелегко, и у вас все получится только в том случае, если вы оба будете помнить о нежности.

– Значит, я встречу подходящую женщину, женюсь на ней и буду с ней счастлив?

– Я не предсказываю будущее. – Выражение ее лица снова изменилось, исчезла отстраненность, взгляд снова стал приветливым. – Я только читаю по ладоням людей, которые мне интересны. Сказать вам, что подсказывает мне моя интуиция?

– Пожалуйста.

– Она говорит, что у нас с вами будут интересные и длительные отношения. – Она похлопала по его ладони, прежде чем отпустить ее. – И меня это радует.

– Меня тоже. – Он встал. – Значит, я увижусь с вами снова, Кларисса?

– Да. Да, конечно. – Она сбросила кота на пол. – Ступай, Мордред[1].

– Мордред? – переспросил Дэвид, когда кот уютно устроился на подушке на диване.

– Такой печальный фольклорный персонаж, – объяснила Кларисса. – Я всегда чувствовала, что для него несчастливо легли карты. В конце концов, мы не можем избежать своей судьбы, правда? – задумчиво произнесла она и посмотрела на Дэвида холодным и в то же время притягивающим взглядом.

– Полагаю, что так, – пробормотал он и позволил проводить себя до двери.

– Я получила большое удовольствие от нашего разговора, Дэвид! Пожалуйста, приходите еще!

Дэвид вышел на теплый весенний воздух, размышляя о предсказании Клариссы.

* * *

– Конечно, он отличный продюсер, Эйб. Только я не уверена, прав ли он в отношении Клариссы.

Эй Джи Филдс расхаживала по своему офису размашистой, плавной поступью, за которой скрывался избыток нервной энергии. Она остановилась, поправила слегка покосившуюся фотографию на стене и повернулась к своему собеседнику. Эйб Эббит сидел, по обыкновению сложив руки на круглом животе. Он не потрудился надеть очки, упавшие с носа, а терпеливо наблюдал за Эй Джи, потом поднял руки и обхватил голову, запустив пальцы в волосы.

– Предложение очень щедрое, Эй Джи!

– Кларисса не нуждается в деньгах.

Лицо агента передернулось от этих слов, но он по-прежнему хранил спокойствие.

– Это своего рода реклама.

– А она в ней нуждается? Ты считаешь, это правильный вид рекламы?

– Ты слишком покровительственно относишься к Клариссе, Эй Джи.

– Для этого я здесь и работаю! – отрезала она, остановилась и присела на угол стола.

Увидев ее сурово сдвинутые брови, Эйб предпочел промолчать. В таком настроении она все равно не ответит ему. Эйб уважал ее и восхищался ею. Вот почему он, старый голливудский агент, работал на «Филдс-Эдженси», а не начал собственный бизнес. Он годился ей в отцы, но то, что он работал на нее, нисколько его не смущало. Лучшее, любил повторять он, всегда откликается на лучшее. Прошла минута, затем вторая.

– Она решилась на это, – пробормотала Эй Джи, но Эйб продолжал молчать. «Я просто чувствую...» – подумала она. Но вслух сказала: – Я просто надеюсь, что это не ошибка. Не тот режиссер, не тот формат, и она может быть выставлена дурочкой. Я этого не хочу, Эйб!

– Ты недооцениваешь Клариссу. И, кроме того, ведь не в твоих правилах допускать эмоции в бизнесе, Эй Джи.

– Да. Не в моих.

Поэтому она лучшая. Эй Джи сложила руки и гордо выпрямилась. Она еще в юности научилась направлять свои эмоции в нужное русло. Это было более чем необходимо; это было жизненно важно. Когда растешь в доме, где твоя мать-вдова часто забывает заплатить по счетам и закладной, то у тебя есть два пути: становиться деловым человеком или идти на дно. Она стала агентом, потому что ей нравилось совершать всевозможные сделки. И потому что она знала, что преуспеет в этом. Ее офис в Сенчури-Сити с величественными видами Лос-Анджелеса служил этому веским доказательством. И попала она сюда не потому, что слепо совершала сделки.

вернуться

1

Мордред (англ. Mordred, Medraut, лат. Medrawd) – рыцарь Круглого стола, один из главных отрицательных персонажей мифов о короле Артуре. Сын и одновременно племянник короля Артура и его сестры. (Здесь и далее примеч. пер.)

2
{"b":"142977","o":1}