Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пат опустила глаза в смущении от внезапно наступившей тишины.

— Посмотри на меня, — ласково приказал Марио, — посмотри на меня, малышка.

Пат подняла ресницы — ее глаза светились пронзительной нежностью.

— О, Марио, — только и смогла выговорить она.

— Я люблю тебя, — проникновенно сказал он, — привлекая ее к себе. — И люблю уже давно. Хотел позволить тебе уехать, убедил себя, что так будет лучше, и чуть не разбил свое сердце.

— Но… но прошлой ночью, — начала она. — Ты не…

— Прошлой ночью я хотел заняться с тобой любовью. О, это была ужасная пытка — ограничиться одним поцелуем. Прости. Я знаю, что если бы остался, то мы бы стали любовниками. — Он нахмурился. — Это был бы конец. Ты так подозрительна и недоверчива, что есть только один способ убедить тебя, что мои намерения серьезны, — показать, как сильно мое уважение к тебе.

— Уважение! — в изумлении воскликнула она.

— Да. Уважающий себя мужчина не ведет себя подобным образом с женщиной, которую любит и на которой собирается жениться…

— Жениться… — выдохнула она. — Почему… почему?

— Дорогая, — пробормотал он, почти касаясь ее уха. — Ты не представляешь, как я был близок к тому, чтобы поддаться тебе, наплевать на все свои принципы. Ты совершенно неотразима, поверь.

— Я? — спросила она.

— Разве ты не чувствуешь? — нахмурился он. — Как я становлюсь сам не свой, когда ты рядом? Как смягчаются мои глаза от желания, любви, страсти?

— Я думала, это только в моем воображении…

— Прошлой ночью ты сказала мне, что не любила Эдди, и я поверил тебе, — хрипло продолжал он. — Я понял, что у меня есть шанс. Наше физическое влечение стало очевидным очень рано, но, чтобы возникла любовь, требовалось время. Я умею ждать. — Он улыбнулся, глядя в ее широко открытые глаза. — Я знаю, что был жесток, но я хотел, чтобы ты поверила в мою любовь. И поэтому решил найти кого-нибудь, кто бы симпатизировал моим чувствам и вместе с тем сдерживал их проявление.

— Моя мать! — Пат рассмеялась.

Марио боялся своей любви! И он любит ее! Радость затопила ее сердце.

— Да. Мне нужна была женщина, которая бы закрыла мне доступ в твою спальню, к твоей постели, к твоему роскошному телу!

Марио гладил ее волосы, его глаза были полны любви, и сердце Пат раскрылось, подобно цветку.

— Я люблю тебя так сильно… так сильно! Надеюсь, придет время, когда ты станешь моей женой? Но я не коснусь тебя до дня нашей свадьбы, Пат, — продолжал он страстно. — Я провел всю свою жизнь в поисках тебя, ожидая, когда любовь, подобно удару молнии, поразит мое сердце. И когда я уже отчаялся, ты ворвалась в мой офис и в мою жизнь. Забавная, отважная и… жена моего брата! Словно гром средь ясного неба! Ты задала мне хорошенькую задачку, но, кажется, я с ней справился.

— Марио, — сказала она нежно, — как не стыдно!

— Я был так зол, — произнес он с обезоруживающей улыбкой. — Ты перевернула мою жизнь вверх дном. Никак не могу сообразить, как тебе удалось выбить меня из колеи, как я мог потерять контроль над собой? Я не хотел, чтобы ты беспокоилась, если Эдди не вернется домой! Я жаждал видеть тебя вновь и вновь, но думал, что ты любишь мужа, и мне становилось не по себе при мысли о том, что в конце концов ты узнаешь о нем правду. Поэтому я старался не видеть тебя, довольствуясь беседами по телефону.

— Ты был очень заботлив, очень внимателен все это время, — сказала она.

— Я не хотел, чтобы ты приезжала сюда. Когда ты появилась здесь со Слаем, я ужаснулся, поняв, что раскроются вещи, которые тебе лучше было бы не знать. — Он замолчал. — Я разрывался между желанием уговорить тебя остаться и…

— И использовал всю свою силу убеждения, чтобы заставить меня уехать, — быстро закончила Патрисия.

Марио кивнул.

— Я только одного хотел — чтобы было лучше для тебя, — пробормотал он, вдыхая аромат ее волос и гладя ее плечи. — Я думал, ты переживаешь из-за Эдди. Я ненавидела его тогда, страшно ревновал, потому что он знал тебя. Это сейчас я понимаю, как слеп он был на самом деле, так и не поняв, какая ты есть!

— Ты говорил, что это я ничего не замечаю, — напомнила она, склоняясь к его груди.

— Я думал, каждый видит, что я чувствую по отношению к тебе. Это было тяжело, отказывать самому себе в том, чего так страстно хочешь: ты, Слай, наследство. Но я полагал, что для тебя будет лучше вернуться в Англию. Я понимал, что ты слишком много теряешь, оставаясь здесь.

— Но потом ты изменил свое мнение, — ласково проворковала она.

— И слава Богу! Хотя мне пришлось пойти на обман. Я сказал, что ты можешь вылететь только на следующий день, и тебе пришлось остаться, — улыбнулся он, лукавые огоньки заиграли в его глазах.

— Но не рассказал мне, что чувствовал, — настаивала она.

Он поцеловал ее нежные губы. Пат счастливо улыбнулась.

— Потому что знал, что ты была на грани срыва, понимал, что еще немного, и все бы погибло. Ты словно раскачивалась на качелях, то приближаясь ко мне, то отдаляясь. И тогда, чтобы положить конец неопределенности, я как бы оттолкнул тебя… и направился за твоей матерью.

Пат закусила губу. Слезинки счастья катились по ее щекам. Он нагнулся и нежно поцеловал ее глаза, чувствуя соленую влажность подрагивающих ресниц.

— Какой же ты негодяй! — прошептала она. — Я прошла через ад…

— И обрела рай. И так будет всегда, пока я рядом. Я люблю тебя, Пат. Хочу заботиться о тебе, Слае, твоей матери всю мою жизнь.

— О, Марио, я так люблю тебя! — Нервная дрожь выдавала ее возбужденное состояние.

Он одарил Пат долгим страстным поцелуем, и она таяла в его руках, вне себя от счастья.

— Осторожно, — сказал Марио, чуть отодвигаясь от нее. — Помни о нашем уговоре. Я должен контролировать себя. Вот почему твоя мать здесь. Мы будем осмотрительны. Ты с мамой и Слаем будешь жить здесь. А я обоснуюсь неподалеку. Надеюсь, иногда пригласишь меня навестить тебя? Ничего, дорогая, — он провел ладонью по ее щеке, — придется подождать до свадьбы.

— Зачем все это? — возмущенно воскликнула она, не веря своим ушам. — Что ты придумал? Ведь я все равно буду с тобой! О, Марио, это так жестоко, ведь я люблю тебя! — Она тихонько вздохнула, и ее разум опять затуманили его поцелуи. Какое ужасное испытание — ждать дня свадьбы! Но пусть это будет самое худшее, что может случиться в их жизни.

Шесть месяцев спустя состоялась свадьба. Друзья и знакомые Патрисии съехались на торжество, весь обслуживающий персонал, жители округи и служащие отделения банка Марио в Палермо поздравляли молодых. Некоторые члены семьи Бенционни, которые стремились наладить отношения с Марио и принесли извинения за прошлое, также были приглашены и принимали участие в церемонии.

Даже мать Эдди соблаговолила приехать. И этот шаг давал надежду на будущие нормальные отношения. Пат искренне обрадовалась ее приезду, и строгая женщина, души не чаявшая во внуке, была побеждена.

Время постепенно залечивало раны, и Марио уже оказался в состоянии обнять мать Эдди и принять ее добрые пожелания и поздравления. Пат была так счастлива их примирением, что не смогла сдержать слез радости. Терпение Марио было вознаграждено.

Пат вся сияла от счастья. Ее глаза, обращенные на мужа, так лучились любовью, что у того кружилась голова. Патрисии казалось, что все происходит во сне, миг — и сказке конец.

К ней подошла мать и обняла ее за плечи.

— Марио совсем как твой отец, — сказала она, и это было наивысшей похвалой в ее устах.

Пат счастливо вздохнула.

— На Рождество — в Лондон, — напомнила она мужу, смахивая крошку свадебного пирога, застрявшую в уголке его рта. — Это будет чудесно!

— Это будет великолепно! — ответил он. — А следующей весной пригласим твою маму сюда снова. — Марио заметил восхищение и благодарность в глазах жены, и его взгляд потеплел. — Как я люблю тебя, — прошептал он ей на ухо. — Думаю, нам пора улизнуть…

Она согласно кивнула.

34
{"b":"142907","o":1}