Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Больше не будет восхитительных воскресных дней, когда он не спешил в свой офис, и они могли целое утро провести в объятиях друг друга. Он был восхитительным любовником с неисчерпаемой фантазией, способным доставить непередаваемое, пронзительное удовольствие, и порой Элис казалось, что она когда-нибудь умрет в его объятиях. Но ведь не умерла!

Элис выскользнула из-под одеяла и быстро натянула на себя теплый халат. Сложив диван, она подошла к газовой плите и зажгла горелки, чтобы хоть немного согреть комнату. Нет, она не умерла. Она просто повзрослела!

Когда час спустя Элис появилась в магазине, она нашла хозяев в полной растерянности. Поскользнувшись по дороге на работу, миссис Стороженко сильно повредила колено. Это означало, что Элис и двум незамужним дочерям миссис Стороженко следовало брать все хлопоты по магазину на себя. Мистер Стороженко и их сын делили свое время между работой в конторе и на складе и никогда не вмешивались в работу продавцов. Сегодня, несмотря на отсутствие миссис Стороженко, они не собирались изменять своим правилам.

Не мудрено, что к концу этого длинного, напряженного дня ноги у Элис гудели от усталости, голова раскалывалась, и она пришла в ужас от своего вида, когда мимоходом заглянула в зеркало, висевшее в маленьком служебном помещении. Но, слава Богу, рабочий день подошел к концу.

Она вышла на свежий морозный воздух и в тот же момент очутилась в руках Аллана.

— Что ты тут делаешь? — От неожиданности ничего другого она сказать не могла.

Аллан смотрел на нее, презрительно поджав губы.

— Жду тебя, — наконец ответил он резко. — И такой вопрос надо бы задавать мне, а не тебе. Вот что ты здесь делаешь? Я не могу понять, почему моя жена гробит свое здоровье, целый день работая в захудалой лавчонке у черта на куличках? Ты ужасно выглядишь, — неожиданно сменил тон Аллан.

— Спасибо! Больше тебе нечего сказать? — сердито бросила она.

Аллан понял свою бестактность, но не извинился. Проходившая мимо молодая парочка, заметив свирепое выражение на лице элегантного мужчины, поспешила скрыться за углом.

— Твой отец в машине, — бросил Аллан.

— Что?

Глаза мужа были холодны как лед, но голос прозвучал мягко, когда он нарочито терпеливо и невозмутимо повторил:

— Твой отец в машине.

— Ты привез сюда моего отца?! — Голос Элис сорвался от гнева. — Но это безумие, абсолютное безумие, и ты знаешь это.

— Беспокойство за свою любимую дочь ты называешь безумием? — с нескрываемым сарказмом протянул Аллан.

Глаза Элис сверкнули недобрым огнем.

— Пожалуйста, не передергивай! Ведь ты привез отца себе в помощь! Чтобы он своим авторитетом заставил меня вернуться! Разве не так?

— Абсолютно не так, — бесцветно ответил Аллан.

— Лгун! — отрезала Элис и, прежде чем он отреагировал на обвинение, язвительно спросила: — Ты рассказал ему о Кристель?

— Я рассказал ему, в чем ты меня обвиняешь, и объяснил, что для этого нет никаких оснований, — холодно ответил Аллан.

— Спорим, что есть, — не сдавалась Элис. — Но он, конечно, поверил тебе. Мужская солидарность! Ты наверняка сумел убедить его в своей непогрешимости!

Она не раз убеждалась в его способностях заставить поверить кого угодно чему угодно. Только вот с ней у него получилась промашка!

— Твой отец хочет услышать все от тебя, поэтому он и здесь, — усмехнулся Аллан.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Элис. — Если ты думаешь, что присутствие отца заставит меня согласиться с тем, во что я не верю, ты сильно ошибаешься. Это только огорчит его, вот и все. Я его люблю, очень люблю, но даже ради него кривить душой не собираюсь. Ни ради него, ни ради тебя. Для меня слишком важно оставаться честной. И ты не имел права использовать его. Мне и в голову не приходило, что ты можешь так низко пасть.

— Какой же сварливой ты стала, не замечаешь? — усмехнулся Аллан. — И если для этого хватило всего несколько недель, что ты прожила здесь одна, тогда тем более необходимо тебя отсюда поскорее выдернуть и вернуть домой.

— Твоя квартира никогда не была мне домом, я тебе это уже говорила не раз.

— Ну а если переехать в дом Джо Кервуда? — Он всегда знал, как загнать ее в угол. — Твои эскизы я, между прочим, обнаружил. Они совсем неплохие. У тебя явно талант.

Нет, на этот раз она на его крючок не попадется! Пусть испытывает свой шарм на ком-нибудь другом.

— Возможно. И, кстати, мог бы ими воспользоваться вместо Кристель, — с ледяной улыбкой заметила Элис. — Сэкономил бы кучу денег!

— Хорошо, я подумаю, — в тон ей ответил Аллан.

Таким непробиваемым она его еще не видела. Пора менять тему разговора.

— Так где же машина?

— За углом, — хитро улыбнулся Аллан. — Только прежде, чем показываться отцу на глаза, успокойся.

— Господи! Ну все-то ты предусматриваешь! — Она позволила себе улыбнуться. — Хотя одну небольшую промашку ты все-таки допустил. В Рединге. Но, наверное, очень сложно удержать все в тайне, да?

— Лис, дорогая! Если бы я развлекался там с любовницей, как считаешь ты, то поверь, ни одной ошибки я бы тогда не допустил.

В свете уличных фонарей он выглядел великолепно, и она представила, как кошмарен ее собственный вид. Уставшая, бледная, без следов какого-либо макияжа… Гордо вскинув голову, она направилась к перекрестку.

— Гм, — прозвучало за ее спиной. Элис повернула голову, и ее брови удивленно поползли вверх. Аллан, не двигаясь с места, бесстрастно помахивал рукой, указывая в другую сторону. — Не помню, говорил ли я тебе за каким именно углом? — стараясь не смеяться, спросил он.

Отец сидел на переднем сиденье белого «БМВ», но, очевидно заметив ее в зеркале, поспешно вылез из машины и направился ей навстречу. Сделав два больших шага, он крепко обнял дочь. Элис сразу же почувствовала себя виноватой. Утомленный вид отца убедил ее: Аллан не обманывал, когда говорил, что отец сильно переживал за нее.

Не говоря ни слова, они стояли обнявшись, пока отец наконец не выпустил ее из своих крепких объятий. Элис заметила, как повлажнели глаза старика.

— Аллан приглашает нас пообедать. — Вэл старался не смотреть на дочь.

— Но мне необходимо привести себя в порядок и переодеться. Сегодня был трудный день. Хозяйка заболела.

— А в чем проблема? — вступил в разговор Аллан. — Мы подождем.

— Хорошо, я быстро.

— Эй! — ухватил ее за руку отец. — А ты что, не хочешь показать, где ты живешь?

О черт! — мысленно выругалась она. Если пригласить отца, то и Аллан непременно увяжется за ними. А ей так не хочется, чтобы тот увидел, какая кошмарная у нее комната. Но если отказать отцу, то они вообразят, что условия ее жизни даже хуже, чем есть на самом деле. Опять он хозяин положения!

— А может быть, потом, папа? Это просто меблирашка, — с трудом улыбнулась Элис. — Всего одна комната, а мне надо переодеваться.

— Мы только взглянем одним глазком, а потом подождем тебя в машине, — не отступался Аллан, взяв ее за другую руку, и теперь она, как под конвоем, брела по тротуару в сопровождении двоих мужчин.

Ей очень хотелось освободить руку от цепкой хватки мужа, сказать ему что-нибудь грубое, оскорбительное, чтобы он сам отпустил ее и вернулся к машине, но, понимая, как больно это может задеть отца, Элис постаралась сдержать поднимающуюся в ней злость.

— Снаружи дом непрезентабелен, — поспешила высказаться она, подходя к особнячку. — Но у меня уютно, к тому же это дешево. И здесь я временно, пока не найду чего-нибудь получше.

Но, заглянув в глаза Вэла, она поняла, что отец, как в детстве, видит ее насквозь.

— Уверен, что так оно и будет, Лис, — тихо шепнул он.

Аллан дипломатично промолчал, но его вызывающий профиль был достаточно красноречив.

Сердце бешено заколотилось, когда она, отперев входную дверь, повела мужчин по лестнице, ведущей к ее комнате. Миллион сомнений терзали ее, когда она поднялась на лестничную площадку и вставила ключ в замочную скважину. Но через минуту, гордо вскинув голову, Элис распахнула дверь и зажгла свет.

13
{"b":"142362","o":1}