Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джек играет в какие-то свои игры, и меня пугает неизвестность. Он в обиде на меня, и ясно дал мне это понять. И теперь мстит.

— Уверена, его месть вам обоим покажется сладкой, — намекнула Луиза.

— Мне не до шуток, Лу.

— Тебе всегда не до шуток, — вздохнула подруга. — Все твои отговорки суть одно — страх. Ты и прежде не отличалась смелостью, а после неудачи с этим Адамом Харрингтоном вообще закрылась в своей скорлупе. Ты, конечно, можешь считать ваш разрыв собственной неудачей. Но я уверена, что твой Харрингтон — единственный неудачник во всей это истории. И о ней давно пора забыть. Забыть, как дурной сон, и радоваться, что все осталось позади. А также тому, что в твоей жизни появился такой Джек Девлин, который ради тебя совершает поступки.

— Я и не вспоминаю про Адама… почти.

— Вот в этом вся ты, Мел, — раздраженно упрекнула подругу Луиза. — Ты всегда ото всех требуешь гарантий. Это невозможно. Особенно в романтических отношениях. В них все зыбко по определению. Вместо того чтобы ловить мгновения счастья, ты готова совершенно отказаться от всего только по той единственной причине, что счастье не может длиться вечно. Разве это не глупо? Можно испытывать наслаждение и от быстротечности любви. Поверь мне. Нисколько не сомневаюсь, твой Девлин это понимает.

— Что же мне делать, Луиза? — беспомощно произнесла Мел.

— Что делать? Ответ очевиден. Ехать, Мел. Соглашаться и ехать — и радоваться непредсказуемости жизни. Быть может, Девлину нужна всего лишь Кармел Рурк — ведущая колонки «Книжное обозрение» из «Ивнинг Лондон». Вот удивишься, если это так, — поддразнила она Мел. — Тогда сможешь целиком отдаться работе. Будешь регулярно слать в редакцию феноменальные репортажи Жозефине на радость, а мне на зависть.

— Сомневаюсь, — рассмеялась Мел.

— А скажи-ка, девочка, как это было? — осторожно полюбопытствовала Луиза, склонившись к Мел.

— Что ты имеешь в виду? — переспросила та.

— Ну, ваше интимное общение…

— Интимное общение… — повторила, покраснев, Мел. — Даже не знаю, как тебе объяснить. Это было вроде затмения. Словно мы попали в любовный ураган. Так откровенно и естественно, как у первобытных людей. Лишенная флера похоть, всепоглощающая страсть, зов плоти, голое желание, животный инстинкт… С тебя довольно?

— Ух, ты! — воскликнула Луиза. — Хочешь, я поеду с Девлином вместо тебя?

— Это был просто секс, Луиза.

— Я не привереда, Мел. Но, судя по твоим словам, это был не просто секс. А неподражаемый, незабываемый, бесподобный, умопомрачительный секс. И мне совершенно непонятно, почему ты сбежала от него тогда и почему отказываешься от его приглашения сейчас. Это ж надо быть такой дурой!

— Прекрати немедленно! Я не хочу его знать, Лу, — категорично ответила Мел.

— Но почему? Чем он так тебя отталкивает?

— Он меня пугает, — нехотя призналась Мел.

— Чем же? — искренне удивилась Луиза. — Он же красив… Да что говорить! Он очень красив! Супер!

— Однажды от одного его взгляда я потеряла самоконтроль. И боюсь, что это может повториться вновь, — объяснила девушка.

— Но и ты на него сильно подействовала, коли, он так изощряется, чтобы заполучить тебя обратно в постель, — предположила проницательная Луиза. — Так что вы квиты. Однако, если тебе это так необходимо, прежде чем принимать окончательное решение, советую откровенно с ним поговорить. Думаю, такой смелый мужчина, как он, не откажется от щекотливых тем.

— Мне бы твою уверенность. Ну, что ты ко мне пристала, Лу? — попеняла подруге Мел.

— Работай над собой, деточка. Испытай себя уже сегодня. Насколько мне известно, ты ужинаешь с ним. Вот и задай ему несколько прямых вопросов. Только без паники, Мел. И не дергайся. Не нужно умирать каждый раз, когда он на тебя посмотрит. Знай себе цену, подруга.

— Да. Мы с ним ужинаем. Он заедет за мной в семь, — отозвалась Мел.

— Сюда?

— Нет, на квартиру. Мне же надо переодеться после работы, — обосновала девушка.

— Замечательно! — восторженно хлопнула в ладоши Луиза. — Ой, подруга, до чего же ты наивная. Мне даже порой стыдно быть такой умудренной опытом. Уверена, вам даже ехать, никуда не придется. Какой там ресторан. Не отходя от кассы, вы утолите и жажду, и голод…

От такого циничного предположения щеки Мел снова вспыхнули ярким цветом.

— Ну вот, начинается, — осуждающе констатировала Луиза. — Тебе на театральных подмостках инженю играть, изображая смущение и стыдливость современниц Шекспира. Скоро ты начнешь загораться от одного лишь произнесенного вслух местоимения «он».

Глава седьмая

Мел кинулась в прихожую на звук дверного звонка. Но вовремя повернула назад и осторожно подвела глаза дымчатым контурным карандашом, затем спокойно пошла открывать, когда, выждав с минуту, Девлин повторно позвонил в дверь.

Взявшись за дверную ручку, она постаралась припомнить все советы Луизы. Девушка пристрастно посмотрела на себя в большое зеркало в прихожей, но так и не смогла понять, хороша ли она или нет в шелковом платье цвета бронзы, которое ее заставила купить Луиза по дороге домой, одолжив к ней плоскую сумочку, инкрустированную благородными кристаллами.

Луиза заверила Мел, что в таком наряде она будет выглядеть неотразимо.

— Нет, он не отпустит тебя из дома, если он не дурак, — твердо произнесла подруга, когда Мел вышла из примерочной.

В ту минуту Мел сама почувствовала, что одежда может изменять человека.

В струящемся шелке она чувствовала себя иначе, чем в джинсах и футболке. Обволакивая кожу, драгоценная ткань заставляла вообразить, будто на теле нет одежды вовсе.

И как ни странно, это ощущение отнюдь не смущало Мел, а, напротив, будоражило!

Джек пожаловал на десять минут раньше срока.

Она открыла, и он замер на пороге, давая тем самым понять женщине, что выглядит она восхитительно.

Что касается внешнего вида самого Джека Девлина, то и он был неплох. Очень даже неплох…

— Привет, — как-то уж чересчур интимно прошептал он с порога.

— Привет, — ответила она как можно более бодрым голосом. — Заходи, я еще не совсем готова к выходу, — сказала Мел и жестом пригласила его в квартиру.

— Уверена в этом? — ухмыльнулся Джек и прошел.

— Мне только осталось глаза тушью подвести, — объяснила ему Мел и направилась в свою комнату. — Долго пришлось искать мой дом? — крикнула она оттуда.

12
{"b":"141831","o":1}