Литмир - Электронная Библиотека

Сержант Грейсс оценивающе взглянул на Лоренцо и поинтересовался, все ли с ним в порядке. Лоренцо кивнул, после чего Грейсс ткнул в него пальцем и прорычал: «ты — со мной, боец».

Лоренцо поплелся следом за сержантом, стараясь избегать его взгляда. Он догадывался, о чем тот сейчас думал.

Поиски длились еще около часа, чему немало поспособствовал восход солнца. Доновиц и Вудс нашли нечто похожее на след, и Доновиц узнал характерный тяжелый отпечаток бионической ноги Дугана — но, как и в случае с Лоренцо, он оборвался на полпути.

Лоренцо чувствовал, что Грейсс уже был готов сдаться. Но пока он не отдал прямой приказ, у них все еще оставалась надежда. Он нашел заросшую тропу и принялся ножом прокладывать дорогу. Какое-то время Грейсс просто смотрел на него, а затем, к огромному облегчению Лоренцо, достал свой катаканский клык и принялся помогать ему.

Они не прошли и пары метров, когда с дерева возле них соскочила фигура. Это был высокий человек в камуфляжной одежде и обычной бандане, с загорелой кожей и черными волосами, как у Дугана. Сердце у Лоренцо подскочило — он узнал пришельца, но то был не их товарищ. Перед ними стоял Слай Мэрбо.

Раньше он никогда не находился так близко от легендарного «человека-армии». В других обстоятельствах он чувствовал бы себя польщенным, но Мэрбо, казалось, даже не заметил Лоренцо. На его лице не проступала ни единая эмоция, его глаза казались белыми и пронзительными, но мертвыми внутри. Он обернулся к Грейссу.

— Здесь ты не найдешь своего бойца.

Грейсс без лишних вопросов поверил ему на слово.

— Ты не видел его?

Мэрбо покачал головой.

— В этих джунглях легко теряются как вещи, так и люди. Пока еще не разобрался, как именно.

Грейсс тяжело вздохнул.

— Парни, отбой! — крикнул он. — Сбор в лагере!

Ответа не последовало, но Лоренцо знал, что слова сержанта услышали и передали дальше.

— Еще одно, — глубоким, гортанным голосом сказал Мэрбо. — В сорока километрах отсюда на двадцать два градуса находится лагерь орков. Крупный. Не думаю, что валидианцы знают о нем, но ваш путь лежит как раз через него.

Лоренцо даже не спрашивал, когда он успел провести такую глубокую разведку. Как-никак он был Слаем Мэрбо.

— Сможем обойти?

— Если только через кислотную топь, ну или плюс четыре дня пути.

Грейсс коротким кивком поблагодарил ветерана, и в следующее мгновение Мэрбо исчез. Лоренцо лишь моргнул, а тот уже испарился, даже не потревожив листву. Сержант также оглянулся, пытаясь отыскать хотя бы малейший след, но Лоренцо остановил его, положив руку на плечо.

— Нет, вы не можете… рядовой Дуган все еще может быть…

Грейсс поднял бровь.

— Ты слышал Мэрбо. Стальной Ноги больше нет. Смирись.

— Но если он до сих пор в плену у света? Если он его загипнотизировал… Дуган может быть все еще там!

— Ты говорил, что свет пытался заставить тебя искупаться в кислоте.

— Да, но я очнулся.

— И если Стальной Ноге также это удалось, то он давно бы уже отыскал нас. Что с тобой такое, Лоренцо? Ты ведь и раньше терял товарищей.

Лоренцо промолчал. Он не мог словами передать ту боль, которую почувствовал, когда Грейсс прекратил поиск. Сержант был прав, ему и раньше приходилось терять товарищей — ты не мог сражаться в войнах Императора и расти на Катакане, не привыкнув к тому, что смерть неотступно шла за тобой по пятам. Но в этот раз все обстояло иначе. Иначе, потому что слова Дугана все еще крутились у него в голове: «Я рассчитываю на тебя, Лоренцо».

Он подвел Дугана. Подвел их всех. Наконец Лоренцо получил шанс стать героем, и он не справился. Пару раз ему приходилось видеть, что случалось с джунглевыми бойцами, которые теряли доверие своего отделения. Казалось, будто их там не было, будто их даже не существовало. Лоренцо не чувствовал ни грамма жалости к подобным отбросам. В джунглях, если у тебя нет доверия товарищей, считай, у тебя нет ничего. Теперь Лоренцо станет таким же невидимым для остальных, как и для Мэрбо.

— Никак не возьму в толк, — сказал Грейсс, пока они брели к лагерю, — как тебе это удалось?

— Что удалось? — не понял Лоренцо.

— Одолеть заклинание. Как ты вернулся в сознание до того, как искупался в кислоте? Я хочу сказать, не в обиду Стальной Ноге, упокой Бог-Император его душу, он был так же крепок, как и все остальные, но вернулся именно ты.

— Не знаю, сержант. Просто не знаю.

— Должно быть, тут нужна сила разума. Знаешь, мы тут поговорили и решили, что тебе пора получить собственное прзвище.

— Нет! — твердо сказал Лоренцо. — Не за это, сержант.

Грейсс кивнул, и внезапно Лоренцо понял, что сержант отлично понимает его чувства. Он не потерял доверие сержанта. Скорее наоборот — Грейсс не винил его в гибели Дугана, потому что доверял ему и знал, что Лоренцо сделал все от него зависящее. Мало кто из них мог бы сделать больше, даже такой опытный ветеран, как Дуган.

Теперь Лоренцо было стыдно, но не из-за того, что не доверял ему, а потому что подумал, будто его товарищи отвернутся от него. Ему следовало знать их лучше. Лоренцо поклялся, что попытается любой ценой загладить свою вину. Идти стало чуточку легче, как будто с души упало тяжкое бремя. Об этом они никогда не будут больше вспоминать.

Комиссар был в отвратительном расположении духа.

Макензи не распознал сигнал Армстронга, поэтому все это время продолжал вместе с Бракстоном искать в ложном направлении. Он принялся ругать Армстронга на все лады, но Вудс бросился на защиту товарища, и между ними завязалась ссора. По возвращении Лоренцо и Грейсса Макезни тыкал пальцем в грудь Спецу и надрывно орал, что едва не погиб из-за небрежности джунглевых бойцов.

— На меня напала самая большая ящерица из всех, что мне приходилось видеть! Она свалилась с ветки прямо мне на плечо. Если бы Бракстон не застрелил ее, меня бы уже здесь не было.

Лоренцо подавил улыбку, представив лицо комиссара, когда адъютанту пришлось сбивать ящерицу у него с плеча. Вудс оказался менее сдержанным и просто расхохотался. Армстронг обернулся к Бракстону.

— Не думаю, что я смог бы так же метко попасть в такую маленькую цель, — поздравил его ветеран.

Макензи нахмурился, но прежде чем он вновь дал выход своему гневу, Грейсс сдвинул брови и, сжав кулаки, ступил вперед.

— Я повторю то, что сказал вашему сержанту в лагере, комиссар, — прорычал он. — Если у вас проблемы с моими людьми, вы говорите со мной.

Макензи стремительно обернулся к нему.

— И что это даст, Грейсс? Ты уже не раз доказал, что не можешь держать под контролем свое отделение. Большая часть утра ушла на поиски твоих бойцов — в противовес моим недвусмысленным желаниям — только потому, что твоим парням захотелось ночью немного погулять.

— И, конечно же, ваши валидианцы никогда бы так не поступили? — усмехнулся Грейсс.

— Мои солдаты никогда бы не ушли в джунгли за какими-то идиотскими огоньками, сержант. Просто они умеют держать себя в руках! Если рядовой Дуган не сумел сдержаться, нам даже будет лучше без него.

Грейсс говорил тихо, но в его голосе чувствовалась явственная угроза.

— Не давите на меня, комиссар. Я только что потерял хорошего бойца, который не заслужил подобной участи. Я сейчас не в настроении препираться.

Он протянул лазган Вудсу, который без лишних вопросов принял его.

Макензи выпучил глаза.

— Что ж, теперь понятно, где рядовые вроде Армстронга и Вудса научились подобной дерзости! — взорвался он. — Грейсс, с меня хватит. Мне надоело, что ты оспариваешь каждый мой приказ. Насколько я понял, ты не смог бы даже возглавить отделение навозных жуков, о чем я обязательно упомяну в донесении!

Грейсс достал катаканский клык, взвесил его в руке, а затем отдал Вудсу.

— С этого момента, — продолжил Макензи, — считай себя пониженным до звания рядового. На время этой операции моим заместителем будет Бракстон.

17
{"b":"141503","o":1}