Литмир - Электронная Библиотека

— Эй, ста, — закричал что есть мочи наместник. — Остановись на мгновение. Клянусь, ты не пожалеешь!

Здоровенный гриффон, который тащил пленника, постепенно замедляя ход, остановился. Он сдернул наместника с плеча и ухватил за шею. Хельви судорожно Задергался, задыхаясь, а громила с любопытством поднес его к лицу.

— Ну чего тебе? Здорово пляшешь. Показать хотел, что ли? Только все равно я тебя съем, — довольно миролюбиво проорал он.

Его спутник, привлеченный необычным зрелищем, подгреб к товарищу и тоже некоторое время наблюдал за медленно синеющим Хельви. Недолго думая, он стащил с плеча Ахара и повернул альва лицом к человеку.

— Смотри, как твой приятель пляшет. Повеселить нас захотел. А ты? — укоризненно тряхнул он Младшего так, что у того кольчуга лопнула.

— Он не пляшет, он задыхается, — из последних сил проорал Ахар. — Отпусти ему глотку, верзила!

Громила разжал пальцы, и Хельви полетел на землю. Он жадно дышал, изо рта шла пена. Если бы не Ахар, я был бы сейчас мертв, подумал Хельви, однако эти мысли не заставили его проникнуться к командиру дозорного отряда симпатией. Где воины, почему они ушли? Вернее, почему Ахар велел им уйти, а сам пытался тайно наблюдать за наместником и его спутниками?

— Что надо-то? — проорали в две глотки гриффоны, нагнувшись над человеком.

На миг Хельви перестал соображать что бы то ни было. В голове раздался характерный звон, как будто его ударили по ушам.

— Какой-то он больной, — проорал один гриффон другому. — Как бы нам плохо не стало после такой похлебки. Помнишь, как тогда от лягушек? Говорил тебе, не стоило их жрать, а ты — давай-давай, у брюха глаз нет, откуда оно узнает, что мы в него напихаем.

— Не ешьте меня! — закричал немного пришедший в себя Хельви. — Я вам за это клад укажу!

— Какой еще клад, козявка? — недоверчиво спросил громила, в то время как его коллега придирчиво обнюхивал Ахара — не тухлый ли.

— Древний клад гриффонов! Мы с приятелем пришли его выкопать, но вы-то истинные хозяева сокровища, так что мы примем вас в долю! То есть это вы возьмете нас в долю! Мы готовы удовольствоваться одной четвертью того, что найдем!

Верзилы бросились друг к другу и столкнулись лбами. Видно, они хотели обсудить предложение «козявки». Хельви подумал, что сейчас самое время попробовать убежать, но жалобный стон Ахара заставил его взглянуть наверх. Лицо командира казалось особенно белым на фоне кровавого ручейка, который тек у него изо рта. Еще немного — и гриффон просто раздавит его. Если бы не Ахар, меня бы сейчас не было в живых, вновь подумал Хельви. И хотя он начал понимать, что проявлять благородство по любому поводу и в отношении каждого встречного — в известной степени мальчишество, воспитание опять взяло свое.

Он быстро вытащил из-за пазухи небольшую серебряную цепочку, которой Вепрь обмотал свое послание о помощи, а Ахар нашел в желудке гарпии, кинул кулон на землю и придавил сапогом, мысленно надеясь, что не раздавит хрупкую на вид вещь. Впрочем, эта цепочка пережила как минимум несколько столетий — что ей будет от пары горстей песка, подумал он. Между тем гриффоны продолжали орать прямо над головой наместника. Их нечесаные бороды взлетали вверх и вниз, глаза сверкали из-под густых бровей. Спорщики потрясали топорами, и Хельви даже решил, что, пожалуй, их пленители сейчас прикончат друг друга.

— Ты, ста, сам подумай, какие клады могут здесь быть зарыты? Козявка врет! Мой дед выгреб сокровищницу До монеты!

— А что же эти козявки тут делали, по-твоему? Пришли поторговать своими дырявыми штанами? Я этих охотничков за чужим добром за лигу чую! Не иначе как за Добром Усача пришли, ста! Мне папаша еще рассказывал— когда все напрочь разорились, то хотели поднять Усача на вилы из-за его кладовой. А Усач про это дело смекнул 1 золотишко свое в горах припрятал!

После такой занятной истории гриффоны как по мановению руки перестали орать и снова уставились на Хельви.

— Слышь, козявка, ты за какими сокровищами сюда пришел? — крикнул один из громил.

— За золотом покойного Усача, — не растерялся наместник, внимательно прислушивавшийся к разговору.

— Я же тебе говорил! — завопил один гриффон другому. — Они сюда именно за добром Усача пожаловали!

Верзилы снова уставились на человека. Хельви откашлялся, потому что сорвал себе голос, и теперь в горле невыносимо першило. Однако медлить не стоило — как ни глупы были гриффоны, и у них мог возникнуть вполне справедливый вопрос: а откуда «козявка» разузнала про клад Усача? Поэтому наместник стремительно рухнул на колени и начал копать, безжалостно вырывая траву и какие-то корни из земли. Отработав минуты три, он схватил предварительно спрятанную под слоем песка цепочку алхина и высоко поднял над головой. Громкий стук огласил окрестности — гриффоны вновь стукнулись лбами, присматриваясь к находке. Один из громил наконец отпустил придушенного Ахара на землю.

— Это цепочка из сокровищ Усача! — хрипло прокричал Хельви. — А внизу запрятано еще больше!

— Похоже он прав, ста! Клад идет прямо нам в руки! Пусть копает хорошенько, — может, найдет еще пару драгоценных вещичек, — Тот громила, что едва не задушил человека, нагнулся и осторожно подцепил украшение мизинцем из рук наместника.

Хельви не успел подумать, что цепочка с кулоном выглядит в руках гриффона как крошечная игрушка, потому что странные черные камни, украшавшие ее, вдруг заискрились как раскаленные угли. В эту же секунду они начали расти. Гриффон взревел как ошпаренный и отбросил багровые булыжники. Хельви едва успел отклониться в сторону — тяжелые шары чуть не пробили ему голову. Ахар, тяжело дыша, смотрел на все это безобразие, приподнявшись на локтях. Второй гриффон, видно, тоже счел, что происходит что-то непонятное, и решил вмешаться немедленно и со всей силой.

— Разойдись! — заорал он так, что у наместника вновь заложило уши.

Размахнувшись чудовищным топором, он попытался разбить горящие камни, но промазал и вспахал глубокую борозду в мягкой земле.

— Копай, ста! Там внизу еще много всякого добра! — поддержал товарища другой гриффон.

Хельви понял, что если он надумал бежать, то сейчас для этого наилучшее время. Комья земли летали вокруг как тополиный пух. Гриффоны яростно рубили дерн топорами, тут же выгребали рыхлую землю и рубили дальше. Наместник на мгновение даже загляделся на их усердную работу — столько дикой, необузданной силы затрачивали они на то, чтобы прокопать дурацкую яму посредине дороги. Эту бы энергию да в нужных целях. Наместник поморщился — пригласить в свою дружину неуправляемых и могучих гриффонов не решился даже Халлен Темный, а именно он стал зачинщиком Последней войны Наследников — самой кровавой и долгой в истории королевства. Так что о том, чтобы поставить громил под свои знамена, даже мечтать не приходилось. Хельви обошел кругом воодушевленных копателей и попытался поднять с земли Ахара. Альв застонал сквозь зубы — несмотря на воинскую выучку. Видно, ребра у него были повреждены. Тащить в таком состоянии командира Хельви не мог — они не ушли бы далеко, так что пришлось опустить Ахара на землю и быстро осмотреть. Прорванная кольчуга свалилась с плеч сама, под курткой на несвежей рубахе была видна кровь.

Ташим, порядком грязный и затертый, все еще продолжал обвивать грудь и поясницу наместника. Так что он быстро скинул куртку, снял пояс, задрал рубаху и снял бинт. Затем он замотал им грудь Ахара. Младший стиснул зубы и больше не стонал. Впрочем, по бисеринкам пота, выступившим на его бледном лбу, было понятно, чего стоило ему это молчание. Воины не обменялись ни единым словом во время всей этой процедуры. Гриффоны продолжали копать и уже углубились в вырытую яму по колено. Если оно и дальше так пойдет, то к закату они прокопают самую настоящую штольню, подумал Хельви. Мысль об этом заставила его вспомнить о недавних событиях, связанных с обнаружением акаты. Вполне возможно, что странный ход в лесном холме — тоже работа гриффонов. По крайней мере, в отличие от другой нечисти, они действительно умеют копать — в этом наместник мог убедиться собственными глазами.

32
{"b":"141472","o":1}