Литмир - Электронная Библиотека

Погруженный в эти размышления, Хельви не обратил внимания на то, как Свард аккуратно стянул куртку и закатал до локтя рукава на рубахе — задрать их выше было невозможно из-за кольчуги, прикрывавшей предплечья. Он встал на корточки и принялся методично ощупывать дно лужи, всерьез решив тоже разжиться сокровищем. Что-то медлит Ахар, неужели Парг никак не может его разбудить?

— Поймал, драконья задница! Я поймал что-то, — сипло произнес Свард.

Хельви присел рядом с воином. Его левая рука была по локоть погружена в темную воду. Правой Свард опирался на большой мокрый камень, который только что вытащил из воды. Бородатое лицо члена семьи Дикой козы медленно багровело, а левое плечо странно подергивалось, словно Младший прилагал большие усилия, чтобы вытащить вожделенную находку на поверхность. Вдруг внизу что-то гулко стукнуло, большой пузырь поплыл по водной глади, и тело альва дернулось, как будто получило хороший пинок.

— Драконья задница, что-то тянет меня вниз! — проревел воин, мало заботясь о покое спящих.

— Держись! —заорал Хельви, вцепившись в альва. — Отпусти эту штуку! За что ты схватился? Отпусти ее, драконья задница!

— Не могу! Я и не держу больше. Это само меня держит. Рука как в кандалах! — отвечал Свард.

Его лоб покрылся испариной от боли. Как ни пытались они с Хельви упереться в пол, тело воина медленно погружалось в воду. Вот уже плечо почти полностью скрылось под водой. От воплей Сварда стали просыпаться воины. Кто-то, мгновенно оценивший происходящее, бросился к Хельви, чтобы помочь удерживать бородача. Наместник уперся обеими ногами в стену, по которой неудержимо стекала все прибывающая вода. Это на секунду помогло удержать голову Сварда над поверхностью. Несколько рук, вцепившись в кольчугу воина, попытались втащить его обратно на сухой пол, однако Младший страшно закричал. Кто бы ни держал его руку, он ни на миг не отпускал альва, как будто и впрямь посадил на Цепь. Становилось ясно, что, если удерживать Сварда дальше, чудовищная сила просто разорвет его.

— Руби ему руку, скорее! — закричал кто-то из дозорных.

Какой-то смельчак выхватил нож с узким и тонким лезвием и, удерживаемый за ноги товарищами, окунулся по пояс в воду. Однако то ли было слишком поздно, то Ли это движение только подстегнуло неумолимого противника, только Свард заорал в последний раз, уже захлебываясь водой, а Хельви почувствовал, как его ноги Съезжают под чудовищным напором снизу. Он отпустил плечо воина, и бородач тут же исчез в глубине. Кажется здесь гораздо глубже, чем казалось сначала, успел сообразить Хельви.

— Всем немедленно отойти от воды, — раздался властный голос Ахара.

Тем временем смельчак с ножом, который собирался отхватить застрявшую руку Сварда, судорожно забился в руках товарищей. По мановению руки командира двое дюжих бойцов рывком вытащили его на пол. Хельви вздрогнул — у Младшего почти не осталось головы. Она была раздроблена, словно попала между двумя большими жерновами.

— Кто это был? — зловеще спросил Ахар, кивая на безголового альва.

— Это Дрод, — тихо ответил вождю кто-то из воинов, окруживших тело убитого.

— Какого дракона он туда полез, кто ему приказал? — жестко сверкнул глазами Ахар.

Хельви подумал, что командир говорит не по делу. И вообще, в момент гибели двух товарищей можно вести себя поспокойнее. Однако это, видно, не в стиле Ахара. Наверное, он считал ниже собственного достоинства демонстрировать окружающим свои хорошие качества. А может, у него было совершенно перевернутое представление о том, какие качества у предводителя следует считать хорошими, а какие —дурными. Не стоило забывать, что свой воинский путь племянник великого канцлера начал среди Ожидающих. Между тем воины, которые казались не слишком напуганными гибелью двух товарищей, рассказали Ахару о подробностях смерти Сварда и Дрода. Парг, который, с точки зрения наместника, элементарно прозевал столь важные события, переминался за спиной командира. Интересно, где он был все то время, пока мы пытались вытащить Сварда, хотелось спросить Хельви, но Ахар не дал ему вставить слово.

— Всем немедленно отойти от воды. Разведчикам выйти из убежища и осмотреться, что там в лесу. Остальные бойцы собираются и готовятся в боевом порядке покинуть пещеру, — распорядился командир.

Хотя воины Ахара и были приучены подчиняться приказам начальника без слов, по задним рядам пронесся легкий гул.

— Что? — закричал десятник. — Кто тут смеет оспаривать слова командира?

— Не ори, Парг, — спокойно перебил подчиненного Ахар. — Если у кого-то тут есть другое мнение, пусть выйдет и скажет. Однако предупреждаю — если это драгоценное мнение будет хоть самую малость касаться той замечательной идеи, что колодец, в котором сгинули двое наших братьев, нужно обследовать, я велю бросить мерзавца в воду. Пусть изучит там все как следует.

Воины молчали. Ни у кого из них не возникло и тени сомнения, что командир не исполнит своего обещания. Терять голову не хотелось никому. Правда, воины поопытнее продолжали сердито сопеть, таким, видно, способом выражая свой протест. Хельви невольно залюбовался Ахаром — он и Парг были в явном меньшинстве, однако его это нисколько не пугало. Он вымуштровал своих бойцов так, как не снилось и наместнику Западного края.

— Я знаю, что первый закон, который я преподал вам, звучал так: никогда не оставляй за спиной опасную ловушку. Столкнулся с неприятностью — она твоя. Однако наш отряд уменьшается не по дням, а по часам, а путь нам предстоит длинный и тяжелый. Поэтому я не могу позволить себе или вам подробно исследовать этот проклятый колодец. Мы собираемся и уходим, причем очень быстро. Больше мы никогда не воспользуемся этой странной пещерой для ночлега, но, видит император, все те годы, которые мы пользовались этим убежищем, здесь никогда не происходило ничего подобного. Парг, разведчики уже вышли? — обратился Ахар к десятнику.

Тот только виновато взглянул на командира и махнул рукой в сторону самозадвигающейся стены. Хельви разглядел двух альвов, которые висели на тайных рычагах, словно груши, однако дверь и не думала открываться. Тирм, крутившийся возле разведчиков, вдруг поднял свою кудлатую голову к потолку и горестно завыл. В этот момент из колодца в потолок ударил столб воды. Каменные стены убежища, ставшего темницей, задрожали. Несколько Младших упали на пол, однако большая часть отряда устояла на ногах. Воины кинулись к оружию. Вода заливала их сверху. Всем стало понятно, что встреча с грозным противником, убившим Сварда и Дрода, еще впереди. Ахар короткими указаниями довольно грамотно расставлял свой отряд на оборонительные позиции. Бойцам приказали отойти от стен. Парг с опасением посматривал на потолок — в любой момент мог начаться камнепад. Хельви, который наконец разглядел Ноки, с безумным взглядом потрясавшего мечом, поспешил подойти к давнему знакомому. Разведчики продолжали висеть на запорах, словно надеясь на чудо, и каменная стена дрогнет и отойдет в сторону, открывая проход в лес.

— Ты боишься? — вдруг крикнул Ноки наместнику. — Ты напрасно не боишься, человек! Ведь это те самые твари, которые напали на меня и Брагана в пещере с проклятой чашей. Они безжалостны и очень сильны. Ни один из нас не спасется. Они пришли за чашей. Напрасно командир взял ее. Нужно было выбросить проклятую посудину, как только она попала к нам в руки.

Да он совсем обезумел, с сожалением подумал человек. Что ж, не каждый выдержит испытание быть дважды погребенным заживо. Ноки вытер со лба капли выступившего пота и брызги ледяной воды. Хельви посмотрел на бывший ручей. Струя, бившая в потолок, не ослабевала. Похоже, там внизу находится огромный резервуар. Не позавидуешь нам, если вся эта вода выплеснется в пещеру, покачал головой наместник. Будем плавать, словно рыбки в тазу. В эту секунду внизу что-то ухнуло, и часть пола пещеры провалилась под воду. Воины отпрянули в сторону, что-то закричал Ахар. Хельви, увидев, что Ноки не двигается с места, хотя вода подступает все ближе к его ногам, схватил Младшего за шиворот и потащил на сухое место.

25
{"b":"141472","o":1}