Она вдруг подумала о том, как приятно взять отпуск тогда, когда ты хочешь. Ее собственная семья не была бедной, но их денег хватало только на одни каникулы в году. Похоже, Хьюго не преувеличивал, когда просил ее не беспокоиться о финансах…
Отель оказался роскошнее всех предыдущих гостиниц, в которых им доводилось останавливаться. В ресторане, куда они спустились через полчаса, Сара поймала на себе несколько восхищенных взглядов, но это мало что значило для нее в сравнении со словами мужа:
– Как ты хорошо выглядишь!
Она поужинала с отменным аппетитом, а потом они вдвоем прогулялись по ближайшим улочкам, заглянув в пару антикварных магазинов. В отеле Сара и Хьюго разошлись по своим комнатам: он – читать газеты, она – полистать путеводитель по Амстердаму.
Когда утром муж постучал в дверь, Сара причесывалась, и он сказал, что будет ждать ее в ресторане. Она надела новый костюм, цена которого просто ужасала, но костюм так хорошо сидел, что девушка не удержалась от покупки.
– О, что-то новенькое! – сразу заметил Хьюго, оторвавшись при ее появлении от газеты,- Тебе очень идет.
Она покраснела от удовольствия, села и сразу обнаружила у своей тарелки какой-то маленький сверточек.
– Это тебе, Сара,- пояснил муж.
В коробочке оказалась старинный браслет для часов, который ей понравился в антикварном магазине накануне.
– Господи, Хьюго, какая прелесть! – воскликнула она.- Какой ты милый!…- Девушке очень хотелось увидеть на его лице что-то большее, чем выражение спокойного удовлетворения, но, увы…
– Пусть эта цепочка напоминает тебе об Амстердаме,- заметил муж, надевая браслет ей на руку,- Мне приятно, что он тебе нравится.
Когда они почти закончили завтракать, Хьюго неожиданно окликнули – в ресторан зашел его старинный приятель, с которым он учился когда-то в одной школе. Ван Элвин познакомил жену с Жаном Денекампом, и он присоединился к их маленькой компании. Они с удовольствием поболтали и пригласили Жана с женой и шестерыми детьми приехать к ним в гости в Ричмонд.
– Они очень любят друг друга,- позже заметил Хьюго, когда они с Сарой снова заговорили о Жане.
– Это видно,- с чувством отозвалась Сара.- Даже то, как он произносит ее имя…- девушка замялась.
Хьюго промолчал, хотя ее горячность явно удивила его.
Они провели день в блужданиях по городу, вкусно пообедали в дорогом ресторане, а потом снова заглянули в антикварный магазин, где Сара выбрала несколько картин, а Хьюго – чернильный прибор прошлого века. Девушка решила подарить мужу эту вещицу, и он, похоже, был польщен ее вниманием.
– Тебе здесь нравится? – поинтересовался Хьюго за ужином.- Приятное местечко, правда? Его открыли после реставрации пару лет назад, и я всегда здесь с удовольствием останавливаюсь.
– Здесь просто замечательно! – с энтузиазмом поддержала Сара.- Скажи, Хьюго, ты, наверное, знаешь все лучшие отели и рестораны Европы?
– Ну, моя милая, ты меня переоцениваешь,- усмехнулся он.- Если честно, то больше всего мне нравится мой дом. Там я чувствую себя лучше всего.
– Домик в горах?
– Да, мое убежище. А теперь – наше, верно? Каждый раз, когда я туда приезжаю, у меня такое чувство, что должно случиться что-то очень хорошее.
– Пусть так и будет,- от души пожелала Сара, мечтая о том, как им будет хорошо там вдвоем.
– Ты часто бывал в этом ресторане? – поинтересовалась Сара на следующий день за обедом, когда он привел ее в очередное роскошное заведение.
– Пару раз с Жаном,- ответил Хьюго.
– Вдвоем?
– Конечно, Жан был с Джейкобой, они почти никогда не расстаются…
Сара с преувеличенным вниманием изучала меню.
– Ну, спрашивай,- потребовал муж.
– О чем? – притворно удивилась она.
– Ты ведь хотела узнать о девушках, которых я приводил сюда?
– Мне все равно,- быстро ответила она.
– Конечно, тебе все равно, Сара,- подтвердил Хьюго.- Вот почему наш брак так… рационален. Мы двое зрелых, серьезных людей, а вовсе не те юнцы, которые дают волю своим чувствам.- Он улыбнулся, а потом добавил, решив, что она мучается с выбором десерта: – Рекомендую мороженое – оно здесь необыкновенно вкусное.
– Спасибо, мне только кофе,- возразила Сара деревянным голосом, тщетно пытаясь спрятать за ним обуревавшие ее гнев, обиду, отчаяние, но только выдав их.
– И все-таки я расскажу,- продолжил Хьюго, не скрывая иронии.- Первый раз со мной была… дай-ка вспомнить… блондинка – высокая и красивая.- Он нахмурился.- Нет, имени не помню. Мы съели массу всяких вкусностей… Нет, не смотри так, Сара, ты получаешь удовольствие от еды, как и от всего в жизни, а ее не интересовало ничего, кроме хорошего обеда. Во второй раз со мной была Эльза – очаровательная рыжая барышня, очень маленькая и пухленькая. Она вечно сидела на диете, так что мы почти ничего не попробовали. Помнится, когда я проводил ее домой, мы с Жаном и Джейкобой отправились в загородное кафе и наелись, наконец, досыта.
– Как тебе не везло с подружками,- с притворным сочувствием заметила Сара.
– Но в третий раз все-таки повезло,- заметил Хьюго.- Она само совершенство: нужный вес, рост, красивая, умная, очаровательный голос, здоровый аппетит…
– И как же ее звали? – спросила Сара, а он от души расхохотался.- Господи, ты говорил обо мне?
– О тебе, Сара,- подтвердил Хьюго.- Думаю, ты не против, если муж, каким бы практичным он ни был, скажет своей жене комплимент?
У Сары перехватило дыхание, и она не сразу смогла выговорить:
– Конечно, нет. Спасибо, Хьюго.
В тот же день, перед тем как заснуть, Сара пообещала себе, что никогда больше не даст воли своему детскому любопытству и не станет больше выспрашивать о прошлой жизни Хьюго. Есть вещи, которых лучше не знать – так спокойнее.
Дом родителей Хьюго оказался образцовым голландским особняком с красной остроконечной крышей. Стоял он в тихом местечке. Ближайшая деревня находилась не больше чем в миле, но густой лесок создавал иллюзию изолированности от мира. Тут был и ухоженный садик, и застекленная веранда, а железные ворота всегда стояли гостеприимно открытыми.
Их встретила пожилая экономка, которая тут же принялась восторженно причитать. Хьюго перевел, что Мейн, так ее звали, поздравляет их, и был доволен тем, как Сара прилежно выговорила «спасибо» по-голландски. Мейн, кажется, тоже была польщена.
Саре очень понравился дом. Хьюго объяснил, что его предок, от которого они унаследовали особняк, был собирателем древностей, и теперь жилище похоже на музей, хотя не уступает по комфортабельности любому современному дому.
До приезда к родителям Хьюго девушка немного нервничала, но теперь поняла, что волновалась напрасно и к ней очень хорошо относятся. И опять Хьюго открылся ей с новой, незнакомой стороны. В госпитале он казался неразговорчивым, строгим и сосредоточенным, по крайней мере именно таким она видела его в течение нескольких лет. Тут же его словно подменили.
Теперь, когда Сара любила мужа, она не уставала подмечать в нем новое, и ей был интересен каждый его жест и шаг.
После обеда мужчины Ван Элвины ушли в кабинет, чтобы спокойно поговорить, а миссис Ван Элвин-старшая повела невестку на экскурсию по дому.
– Мы так рады тебе, Сара,- говорила она.- Ты очень удачный выбор для Хьюго: понимаешь его работу, можешь ему помочь… Он рассказывал, что ты ходишь вместе с ним на улицу Роз. Как, должно быть, Хьюго рад, что вы работаете вместе! Конечно, когда у вас появятся дети, станет немного труднее…
Сара пробормотала какие-то слова благодарности и чуть не расплакалась от умиления, живо представив себе целый выводок детей.
– В следующий раз, дорогая,- продолжала свекровь,- ты должна будешь остаться с нами. Мы прекрасно понимаем, что ты первый раз в Голландии, хочешь все посмотреть, и вам с Хьюго удобнее останавливаться в отелях, а не возвращаться каждый вечер сюда. Но Хьюго обычно приезжает к нам несколько раз в год, и мы всегда будем рады тебя видеть, пусть даже всего пару дней.