Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дэмьен Блейдстоунс.

Конечно же Элеонор ни разу не удосужилась хотя бы упомянуть о нем. Сестра всегда была скрытна во всем, что касалось ее личной жизни.

Мишель внезапно захотелось узнать, как долго длился их роман. Неужели Элеонор могла всерьез влюбиться в подобного типа? Одного воспоминания о кошачьих глазах Дэмьена и словно приклеенной иронической улыбке было достаточно, чтобы заставить Мишель передернуться.

Наконец постель была приведена в надлежащий порядок. Молодая женщина легла и неожиданно для себя забылась глубоким сном.

Проснувшись от яркого солнечного света, Мишель приготовила легкий завтрак и поудобнее устроилась у настежь распахнутого окна, наслаждаясь золотистыми гренками и восхитительным утренним пейзажем. При дневном свете северное побережье выглядело поистине великолепно, а чистый прозрачный воздух был подобен изысканному вину.

За исключением нескольких экскурсий по долине Оротава, знаменитой своими полями-террасами, банановыми плантациями и апельсиновыми рощами, а также чрезвычайно живописным городом Оротава, Мишель практически не покидала Пуэрто-де-ла-Круз. Вот уже несколько дней она собиралась посетить национальный парк Каньядас-дель-Тейде, а заодно и подняться на заснеженную вершину вулкана Тейде. Однако всегда выискивались какие-либо причины, заставляющие отложить желанную поездку.

Но сегодня Мишель решила наконец осуществить свое намерение. Намеченный ею срок возвращения в Англию приближался с невероятной быстротой, а потому тянуть с посещением знаменитой горы и дальше не имело никакого смысла. Наверняка пройдет еще немало времени, размышляла она, прежде чем мне вновь удастся так отдохнуть. А значит, не будем терять понапрасну драгоценных дней!

После завтрака, вооружившись картой острова, Мишель выбрала наиболее живописный маршрут. Затем она приняла душ и облачилась в белую майку и короткие шорты. Собрав в хвост непокорные вьющиеся волосы, Мишель нанесла на открытые участки тела солнцезащитный крем, а затем слегка тронула губы гигиенической помадой. Несколько браслетов и темные очки явились завершающим штрихом. Удовлетворенно взглянув на свое отражение в зеркале, Мишель побросала в сумочку кое-какие вещи и отправилась в путь.

Взятый напрокат автомобиль с открытым верхом позволял беспрепятственно любоваться проносящимися мимо пейзажами. По дороге Мишель часто останавливалась, чтобы сфотографировать особо приглянувшиеся виды. Завороженная красотами Тенерифе, она подолгу простаивала с полуоткрытым ртом возле своей машины.

К полудню Мишель наконец добралась до Каньядас-дель-Тейде. Бродя по национальному парку, она невольно сравнивала эту лишенную растительности местность с загадочным лунным ландшафтом. Проступающие тут и там потеки лавы были окрашены в различные цвета — от желтого до ржаво-красного и черного. Парк представлял собой величественное и в то же время устрашающее зрелище.

Затем, поднявшись по канатной дороге до самой вершины Тейде, Мишель долго наслаждалась открывающейся отсюда панорамой острова. Вулкан, потухший примерно сто лет назад, и сейчас поражал воображение своей холодной надменностью и грозной мощью. Похож на Дэмьена Блейдстоунса, неожиданно подумалось молодой женщине.

Несмотря на искреннее восхищение всем увиденным, Мишель почувствовала облегчение, вновь очутившись среди вечнозеленой зелени и благоухающих цветов. Все-таки горы не моя стихия, сказала она себе.

В Пуэрто-де-ла-Круз Мишель вернулась другой дорогой. Проезжая мимо «Патио-Канарио», она притормозила. Доносящиеся оттуда дразнящие запахи заставили ее проглотить слюну. В животе заурчало.

Отличное место для обеда, рассудила Мишель, чувствуя, что на свежем воздухе у нее разыгрался зверский аппетит. Путеводитель вовсю расхваливал «Патио-Канарио» — один из знаменитых ресторанов Пуэрто-де-ла-Круз. Дорогой, конечно, но не все ли равно, неосмотрительно подумала Мишель, припарковывая автомобиль. В конце концов я могу позволить себе немного пороскошествовать.

Внутри оказалось весьма оживленно. Невзирая на начало летнего сезона, ресторан был полон туристов. Только два или три столика оказались незанятыми.

Мишель выбрала тот, который находился ближе к окну, и уселась спиной к остальному залу. Вот это жизнь! — восторженно подумала она, потягивая охлажденный апельсиновый сок и одновременно с этим просматривая богатое меню. Жаль, что мне не выпало счастье родиться здесь, на этом божественном острове!

Боковым зрением Мишель заметила, что к ней приближается высокий темноволосый мужчина. В его облике было что-то неуловимо знакомое. Подняв глаза, молодая женщина похолодела и изумленно воскликнула:

— Вы?!

Черт побери, что здесь делает Дэмьен Блейдстоунс?

Мишель резко вскинула голову и посмотрела прямо в зеленые глаза, от всей души надеясь на то, что ей удалось изобразить на лице ледяное безразличие. Однако предательски вспыхнувший румянец свидетельствовал об обратном.

Дэмьен встретил ее ошеломленный взгляд со спокойствием, которого так недоставало Мишель.

— Похоже, сама судьба сталкивает нас в самых неожиданных местах, — невозмутимо отметил он.

— Откуда мне было знать, что вам взбредет в голову обедать именно здесь? — выпалила Мишель, однако тут же пожалела о своей горячности, увидев насмешливые огоньки в кошачьих глазах.

— Я только хотел заметить, что чертовски рад вновь вас видеть, дорогая леди. Разрешите к вам присоединиться? — Заметив, что Мишель медлит с ответом, Дэмьен добавил: — Я помню, что вы не одна из тех женщин, которые были бы на седьмом небе от счастья, доведись им встретить меня при столь исключительных обстоятельствах. Однако… — он сделал небрежный жест в сторону переполненного помещения, — боюсь, здесь больше не осталось ни одного свободного столика.

Разгадав скрытый намек на свои вчерашние слова, Мишель окончательно смутилась. Она и в самом деле колебалась, разрываясь между правилами элементарной вежливости и желанием послать Дэмьена ко всем чертям. В конце концов, хорошее воспитание победило, чему немало способствовало и то обстоятельство, что мистер Блейдстоунс являлся другом Элеонор. Коротко кивнув, молодая женщина холодно произнесла:

— Как вам будет угодно.

Дэмьен придвинул стул и сел рядом.

— Итак, волею случая нам суждено продолжить наше знакомство. Однако, — он поднял указательный палец, — я до сих пор не знаю вашего имени.

— Мишель Контье, — нехотя представилась Мишель.

Дэмьен удивился.

— Так вы француженка?

— И да, и нет. Наша с Элеонор мать — англичанка. После развода с первым мужем она уехала во Францию, где и повстречала моего родителя.

— Теперь понятно, чем объясняется ваш безупречный английский.

— Да. Матери хотелось, чтобы мы с сестрой в совершенстве владели ее родным языком.

Дэмьен помолчал.

— Мишель… Красивое имя. Но вам больше подошло бы другое.

— Интересно узнать, какое же? — язвительно поинтересовалась Мишель.

— Джинджер. В переводе с английского оно означает «рыжик».

— Мне прекрасно известно, что оно означает! — огрызнулась Мишель, которой еще в школе надоело выслушивать бесконечные комментарии по поводу цвета ее волос. — Однако, если только вам дорога жизнь, советую не экспериментировать с моим именем!

Дэмьен рассмеялся.

— Буду иметь это в виду. — Он пристально всмотрелся в лицо молодой женщины, изучая огромные синие глаза, аккуратный прямой нос и мягкий полный рот. — Думаю, вы ненамного моложе Элеонор. Года на три или четыре, самое большое на пять. Я не ошибусь, если скажу, что сейчас вам должно быть… около двадцати четырех?

— Попали в самую точку! — подтвердила Мишель, удивленная проницательностью Дэмьена. — А сколько вам?

— Тридцать шесть. Знаете, а ведь Элеонор никогда не упоминала о том, что у нее есть младшая сестра. Интересно, почему?

— Надо думать, на то были свои причины, — буркнула Мишель, немного обиженная подобной «забывчивостью» Элеонор. Неужели так легко запамятовать о существовании единственной сестры, пусть даже родной лишь наполовину? — Впрочем, мне она тоже ничего не рассказывала о вас.

3
{"b":"141277","o":1}