Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дженнифер уставилась на него, чувствуя, как ее смелость улетучивается.

— О, Гордон. Я не знаю, что со мной… Я… я не смогу поехать с тобой! — воскликнула она, оборонительным жестом скрестив руки на груди, отчего шампанское из бокала выплеснулось ей на платье.

Что это? Откуда взялась эта паника? Она результат трусости или некоей консервативности ее натуры, которая часто парализовала ее волю, заставляя упускать уникальные возможности?

Гордон взял бокал из ее рук и со зловещим стуком поставил на перила рядом со своим.

— Опять «не могу»? — саркастически осведомился он.

Дженнифер отступила.

— Да! Мне нужно время! Только не в эту субботу!

— Время — единственное, что я бессилен дать тебе.

Она услышала в этой фразе все — от отчаянной попытки подкупа до стремления уберечь свою гордость благодаря намеку на богатство.

— Гордон, — прошептала Дженнифер, глядя, как смягчается его лицо при звуках ее голоса, — мне очень жаль — Она протянула руку жестом примирения, но он заметил на ее ладони кольцо и словно окаменел.

— Оставь его себе! — коротко приказал он. — Кольцо подарено от чистого сердца, если это что-то значит для тебя.

— Я не могу решиться, — с дрожью в голосе выговорила Дженнифер.

Гордон заметил ее умоляющий взгляд, улыбнулся и нежно отвел с лица темную прядь.

— Дорогая, ты уже решилась.

— Вот как? И на что же я решилась? — попыталась пошутить она.

— Выйти за меня замуж. Окончательно и бесповоротно.

— Это правда?

— Да, правда.

Дженнифер повернула голову на подушке, пульсирующая боль в висках преследовала ее, сочетаясь с причудливыми видениями, которые бесконечным калейдоскопом сменялись в ее мозгу. Все это перекрывал шум, доносящийся с улицы, и тихая музыка. Вдруг над ней нависала темная, расплывчатая мужская фигура. Эта фигура вызывала у нее почему-то двойственное ощущение опасности и покоя. Голос, который она слышала, был ей незнаком, и, тем не менее, это был ее голос.

— Что же ты медлишь? — шептала она в тусклом свете ночника, едва освещающего кровать.

Мужчина склонился над ней, примяв подушку.

— Не стоит.

Но она за плечи притянула его к себе, заметив, как заблестели при этом его серые глаза. Чувственные губы вновь беззвучно выговорили:

— Нет, мы потом пожалеем об этом.

Однако она обняла его за голову, и тлеющие искры в глазах мужчины превратились в пламя. Теперь игра шла по ее правилам. Она знала это и радовалась.

— Да, — раздался ее шепот.

Тогда он вошел в нее. Сильное мускулистое тело быстро и легко слилось с женским — нежным и податливым. Она в один миг оказалась на краю пропасти, готовая или рухнуть в нее, или воспарить к небесам. И в этот момент внутри нее будто что-то оборвалось.

— Нет! — закричала она и уперлась ладонями ему в плечи, а из ее глаз брызнули слезы.

Мужчина понимал, что она борется с собственным желанием, и не отпустил женщину. Его руки крепко обхватили ее, удерживая. И, сплетясь в объятиях, слушая, как колотятся их сердца, они на секунду замерли, обретя, наконец, исступленное освобождение. Не осталось ничего, кроме ощущения опьяняющей радости и безграничного счастья.

С трудом разлепив веки, Дженнифер, наконец, вырвалась из своих видений. Она растерянно моргала, с недоумением оглядывая незнакомую спальню. Окна были распахнуты, и в комнату влетал свежий ветерок.

Дженнифер обернулась на скрип открывающейся двери и вздрогнула. Мужчина, в котором она узнала Гордона, вошел в спальню. Его бедра были обмотаны полотенцем, в руках он держал стакан с водой. И тут перед глазами все поплыло, а в висках снова заломило.

— Эй, поосторожней, — насмешливо предупредил Гордон, приближаясь к ней. — Не делай резких движений.

Дженнифер показалось, что она не в состоянии думать ни о чем, кроме ломоты во всем теле и головокружения. Она попыталась заговорить, но с губ слетел только хриплый шепот:

— Что со мной?

— Мартини, бордо, шампанское. Все это вместе вызывает головную боль, тошноту и дрожь, — сочувственно пояснил он.

— Но я никогда…

— Сделай милость, помолчи. — Гордон присел на кровать, подхватил Дженнифер под мышки и посадил повыше. — Это аспирин. Выпей и постарайся заснуть. Позже, когда я разбужу тебя, станет намного легче.

— Спасибо, — пробормотала она, с трудом проглотив таблетки.

— Как будущий муж, я считаю своим долгом ухаживать за тобой и сейчас, и впредь.

— Это так мило с твоей стороны.

— Надеюсь, что и потом ты не изменишь своего мнения.

Ковер приглушил его шаги. Дженнифер услышала, как он тихо прикрыл дверь и заговорил с кем-то по телефону. Она замерла, ожидая прихода спасительного сна, но тут перед глазами, как кадры кинофильма, замелькали живые картинки. Вот Гордон приехал к ней домой. Вот они в магазине покупают ей платье. Вот сидят в ресторане. Вот он дарит ей кольцо с изумрудом. Зачем? О Господи! Она же согласилась выйти за него замуж! Возвращение к реальности было столь внезапным, что Дженнифер содрогнулась от нового приступа боли в голове. Она повернулась на живот и уткнулась лицом в подушку…

Когда она снова проснулась, солнце вовсю светило в окна. Несколько минут Дженнифер лежала совершенно неподвижно, с закрытыми глазами, боясь, что случайное движение вновь вернет ее в прежнее состояние. Она по прежнему чувствовала легкий озноб, но ощущение тошноты исчезло. Перевернувшись, Дженнифер отбросила простыню и удивилась, обнаружив, что лежит в постели обнаженной. Ей с трудом верилось, что она сама смогла раздеться. Должно быть, тут не обошлось без помощи Гордона, но мысль о подобном унижении была в эту минуту невыносима. Тяжело вздохнув, она выбралась из постели.

Когда Гордон увидел Дженнифер, он отложил воскресный номер газеты и поднялся из-за стола.

— Вот сейчас ты выглядишь намного лучше, — сказал он, одобрительно осмотрев ее с головы до ног, а затем указал на стол, уставленный блюдами. — Услышав, что ты принимаешь душ, я заказал завтрак, правда, по времени это больше напоминает ланч.

— Боже, сколько же я проспала?

— Ровно столько, чтобы опять быть в прекрасной форме.

Теплые нотки в его голосе и нескрываемое восхищение в глазах самым чудесным образом подействовали на Дженнифер, и щеки у нее запылали. Слабо улыбнувшись, она быстро отвела взгляд и напомнила себе, что Гордон просто играет свою роль, выполняя обещание «холить и лелеять ее» на время действия их сделки. Да, сделка — вот что это такое для него и для нее. Проблема состояла в том, что Дженнифер постоянно забывала об этом. Гордон отодвинул стул, предлагая ей сесть.

— Ты должна немного поесть.

Но при виде яиц, ветчины и тостов Дженнифер передернуло.

— Боюсь, я умру, если проглочу хотя бы кусочек.

— Вот что бывает, когда слишком много выпьешь.

— Извини. Должно быть, я доставила тебе много хлопот.

— Ты доставишь их мне еще больше, если не будешь слушаться.

— Хорошо. — Дженнифер села и пододвинула к себе чашку с кофе. — Знаешь, — сказала она, — меня всю ночь преследовали странные видения, такие яркие и живые, что больше походили на галлюцинации. Я даже не уверена, снилось мне это или происходило наяву. — И она в упор посмотрела на Гордона.

Он неопределенно пожал плечами. Дженнифер первая прильнула к нему в поцелуе, а затем сунула руку ему под рубашку, обхватив другой за шею. Он следил, чтобы дело не зашло слишком далеко, но не выдержал и рухнул на кровать, увлекая ее за собой. Этим утром Гордон очень старался забыть то, что Дженнифер не могла вспомнить. Ее забывчивость была ему только на руку. Так он избегал ненужных упреков и сожалений.

— Обычный кошмар. Не стоит придавать ему много значения, — ответил Гордон. — А теперь послушай меня. Если ты помнишь, в субботу у нас свадьба. С этого момента ты переезжаешь ко мне. О свадебном платье и приглашениях я позабочусь сам. Сейчас мы отправимся к тебе, и ты возьмешь все необходимое. Нам придется обсудить кое-какие подробности, но это можно сделать и по дороге.

20
{"b":"140981","o":1}