Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За два года, что он провел на острове, она сделала все, чтобы выманить его из раковины отшельника. Именно Эванна вовлекла его в жизнь острова, именно Эванна год назад настояла на том, чтобы он стал помогать им, когда второй доктор уволился.

Он не собирался работать, но работа отвлекла его от мрачных мыслей, на что Эванна и надеялась. К тому же новое занятие настолько отличалось от старого, что не наводило на лишние воспоминания. Он приветствовал эту разницу. Смена ритма жизни — то, что ему было нужно. Но, как бы он ни был благодарен жене коллеги за то, что она вывела его из самоизоляции и вернула к жизни, он не собирался потакать ее планам навязать ему новые отношения.

Есть вещи, которые никогда не меняются.

— Привет, доктор Маккинли. А вы рано встали… — К нему подошла прелестная девушка, волосы рассыпались по плечам, во взгляде горит обожание и надежда. — Вчера вечером было весело, да?

— Хороший был вечер, Зоя. — Райан тщательно подбирал слова, не забывая о том, что является частью крохотного сообщества. Вот в чем недостаток подобного проживания, вздохнул Райан. Он ее доктор. Он знает о ее депрессии и о том, какую битву ей пришлось выиграть, чтобы добраться до нынешнего этапа. — Похоже, ты развлекалась. Здорово, что ты вышла на люди. Я рад, что тебе лучше.

Весь вечер он потратил на то, чтобы держаться от девушки на безопасном расстоянии и при этом не ранить ее чувства на глазах у друзей. Он прекрасно понимал, насколько хрупка ее психика, и не хотел причинить ей еще большего вреда, но соблюдать дистанцию было очень, очень важно.

— Я не пила алкоголя. Вы не велели с теми таблетками.

— Мудрый поступок.

— Я… — Она сунула руки в карманы джинсов, скрывая неловкость. — Знаете… если вам когда-нибудь захочется куда-нибудь сходить… — Она замолчала и сделалась пунцовой. — Я не должна была говорить этого. Миллионы девушек мечтают погулять с вами, я это понимаю. Простите. Зачем такому, как вы, такая чудачка, как я?

— Ты не чудачка. — Ну почему самые трудные разговоры всегда происходят в самое неподходящее время и в самом неподходящем месте? Паром причаливал, а он давал консультацию на пристани, на глазах у доброй сотни пассажиров. Более того, девушка пыталась пересечь черту, которую он никогда не позволял пересекать пациентам. — У тебя депрессия, Зоя, а это болезнь, не хуже и не лучше многих других.

— Да, я знаю. Вы мне это доходчиво объяснили. — Окончательно стушевавшись, она принялась ковырять цемент мыском туфли. — Вы были супер, доктор Маккинли. Правда супер. Я чувствую себя гораздо лучше теперь. Со многим справляюсь, знаете ли. И я просто думала…

Райан прервал ее прежде, чем она произнесла слова, о которых могла пожалеть.

— Кроме того, что я твой доктор, и жители острова побьют меня палками, если я скажу «да», я слишком стар для тебя. — Слишком стар. Слишком циничен. — Но я рад, что ты готова назначить свидание. Это очень хорошо, Зоя. Судя по тому, как парни Гленмора клубились вокруг тебя на вчерашней вечеринке, поклонников у тебя хоть отбавляй, так что ни в коем случае не останавливайся. Выбери себе кого-нибудь стоящего — и вперед, дорогая.

Горящий взор девушки яснее слов сказал, кто возглавляет ее список кандидатов в кавалеры. Несколько долгих секунд она смотрела на доктора, а потом рассмеялась:

— Вы мне отказываете.

— Да. — Райан был категоричен, чтобы у нее не осталось на этот счет никаких сомнений. — Отказываю. Но самым вежливым образом.

— Я смутила вас… — встревожилась Зоя.

— Я не смущен. — Райан тщательно подбирал слова. Он прекрасно понимал — от его ответа зависят как уровень самоуважения девушки, так и их будущие отношения. — Мы много беседовали на протяжении двух прошедших месяцев, Зоя. Ты доверила мне тайны, которые, возможно, не открывала никому. Эта конфиденциальность и ввела тебя в заблуждение. Если хочешь, можешь сменить врача:

— Я не заблуждаюсь, доктор Маккинли. И я не собираюсь менять врача. Вы так красиво говорите, и я никогда не встречала мужчину, который умел бы так слушать, как вы… думаю, поэтому я и… — Она пожала плечами. — Может, я приглашу на свидание одного из тех парней. — Она улыбнулась ему. — Этот археолог, который околачивается здесь нынешним летом, классный.

— Интересный молодой человек, — согласился с ней Райан, вздохнув с облегчением. Похоже, его отказ не разбил ей сердце.

— А как насчет вас, доктор Маккинли? Почему вы ждете паром? Встречаете женщину?

— В каком-то смысле да. Сегодня приезжает наша новая практикующая сестра. Подкрепление. — И он хочет попросить ее об одном одолжении. Остается надеяться, что у Дженнифер Ричардс доброе сердце.

— Новая сестра? — задумчиво протянула Зоя. — Да, я знаю, что сестре Эванне требуется помощь. И какая она, эта новая сестра? Молоденькая?

— У нее дочь подросткового возраста.

Зачем Эванне потребовалось посылать его на встречу? Он вновь и вновь задавался этим вопросом, глядя на паром. Может, это просто невинная просьба, но он также знал, что у его коллеги мания соединять людские судьбы. Она обожает истории со счастливым концом.

Райан напрягся. Кому, как не ему, знать, что реальная жизнь нечасто предлагает счастливый конец.

Лицо Зои засветилось.

— Если у нее дочка тинейджер, то ей как минимум лет сорок. Если не больше. — Она отбросила мысли о соперничестве. — Ну, паром прибыл вовремя, вскоре вы увидите свою сестру.

Стряхнув с себя остатки сна, Райан наблюдал за тем, как толпа схлынула с парома. Бизнесмены в костюмах, семьи с пухлыми пляжными сумками, малыши в колясках. Полноватая женщина средних лет резво прокладывала к нему путь с чемоданом в руке.

Он не знал, радоваться ли тому, что Эванна явно ничего не замышляла, или расстраиваться из-за того, что новая практикующая сестра была не в лучшей форме для трудной работы в приемном отделении.

— Дженнифер? — Он протянул руку. — Я доктор Маккинли. Райан Маккинли. Добро пожаловать на остров Гленмор!

Женщина потрясенно уставилась на него:

— Спасибо, но я Каролина, а не Дженнифер. Мы с мужем приехали сюда на недельку. — Она посмотрела через плечо на обливающегося потом лысеющего мужчину, который сражался с пляжным зонтом и множеством сумок и пакетов. Один из саквояжей раскрылся, и содержимое высыпалось на пристань.

— Упс! Позвольте помочь… — Хрупкая девушка поставила на землю свой чемодан, шагнула к мужу толстушки и принялась спасать их вещи. На розовых губках заиграла дружеская улыбка, и вскоре девушка со щелчком захлопнула саквояж.

Взгляд Райана секунд на пять задержался на этих губках, прежде чем обратиться к черным кудряшкам. Заколка на затылке намекала на то, что совсем недавно волосы были уложены в плотный пучок, но за время путешествия на пароме выбились и рассыпались по узким плечикам. Она была бледна, под глазами легли темные круги — как будто после продолжительной бессонницы. Словно жизнь больно вцепилась в нее острыми зубами и не желала отпускать.

Он не мог не узнать этот взгляд, сам долго видел подобное отражение в зеркале.

А может, он все это выдумал. Многие люди выглядят усталыми, ступая на остров. Требуется время, чтобы отдохнуть и расслабиться, но, когда они садятся на обратный паром, их щеки горят румянцем, а темные круги под глазами исчезают без следа.

Эта девушка наверняка всю зиму тяжело трудилась в сером городе под удушливым покрывалом смога, откладывая отдых на благословенный двухнедельный отпуск на отдаленном шотландском острове.

На ее плечах красовался завязанный узлом свитер. Похоже, девушка знала, как переменчива бывает погода летом на их острове.

Он с минуту наблюдал за ней, удивляясь доброте, с которой она обошлась с незнакомцем. Она без суеты помогла ему собрать пожитки, поболтала немного о проблемах сбора багажа, если отпускникам предстоит отдых в местечке с непредсказуемым климатом.

Распрощавшись с семейной парой, девушка немного постояла, вдыхая свежий морской бриз. Супружеская пара тем временем потащила свой багаж к такси.

3
{"b":"140779","o":1}