Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После обеда Макс проводил ее через улицу. Пока они ели, небо неожиданно заполнилось темными облаками, обещая весенний ливень. Макс поглядел на тучи.

— Я должен бежать, пока не начался дождь, — сказал он. — Во сколько ужинаем сегодня вечером?

Клер обернулась и недоверчиво уставилась на него.

— Ужинаем сегодня вечером?

Третий раз подряд?

— Если у тебя нет других планов. Шеф-поваром буду я. В конце концов, это первый ужин в моей новой квартире. У тебя ведь нет других планов, правда?

— Нет, никаких планов.

— Отлично. Просто обычный домашний вечер, так что расслабься. Я заберу тебя в половине седьмого.

— Я приеду сама, — сказала она поспешно. — Тогда тебе не придется уезжать в разгар готовки.

Он бросил на нее прохладный неторопливый взгляд.

— Я сказал, что заберу тебя. Одна ночью ты домой не поедешь. Моя мать лишит меня наследства, если я позволю себе такой поступок.

Клер заколебалась. Она начинала осознавать, насколько Макс решительный человек, как он настойчив в достижении целей, как упорен в своих решениях. За позой утонченной праздности скрывалась настоящая сталь, ледяная непреклонность. Она бросила на него несколько быстрых взглядов, настолько быстрых, что так и не смогла точно определить, что увидела, но Клер обладала чересчур развитой интуицией, чтобы не ощутить силу мужчины за обманчивой внешней маской.

Макс протянул руку и погладил пальцем ее подбородок, включив свое обаяние. Глаза его искрились.

— В половину седьмого?

Клер поглядела на часы. Она уже опаздывала, и у нее не было времени спорить по таким мелочам.

— Хорошо. Я буду готова.

Он просто специалист по достижению целей, поняла она десять минут спустя. Если обаяние не работало, он использовал внезапно возникающую холодную власть, и наоборот, но обычно хватало обаяния. Как часто кто-то отказывал ему, особенно женщины? Вероятно, никогда, уныло подумала Клер. Даже она — столь подозрительная к обаятельным красавцам, не смогла устоять перед ним. Она помчалась домой после работы, сгорая от нетерпения. Быстро приняла душ, вымыла голову и только приступила к укладке волос феном, как зазвонил телефон.

— Давай, выкладывай все как на духу, — растягивала слова Мартина, когда Клер взяла телефон. — Я хочу знать абсолютно все об этом сногсшибательном мужчине.

Слушая ее, Клер поняла, что произошло не что иное, как маленькое чудо — Мартина сумела целый день сдерживать свое любопытство, вместо того, чтобы позвонить ей на работу. Клер немного помолчала, и слегка нахмурилась, сморщив лоб. Что она знает о Максе? Совсем немного — родился в Англии, имеет трех сестер и брата, занимается недвижимостью. Все это ее семейству уже известно из учтивых ответов, которые он дал им днем раньше. Клер знала, что у него хороший вкус, он элегантно одевается и обладает безупречными манерами. Ничего больше о его жизни она не знала. Она помнила, что задавала ему какие-то вопросы, но странным образом не могла вспомнить ответы. Даже не знала, сколько ему лет.

— Он просто мой друг, — наконец ответила она, не зная, что еще сказать.

— Ну да, а Мона Лиза — просто живопись.

— В сущности, да. Между нами ничего нет, кроме дружбы.

Макс даже ни разу не поцеловал ее, если не считать целомудренное чмоканье в щеку или лоб. Можно подумать, он не знает, что такое настоящий поцелуй. Клер просто не привлекает его.

— Хм, ну если ты так говоришь, — сказала Мартина с явным скептицизмом. — Ты увидишь его снова?

Клер вздохнула.

— Да, сегодня встречаюсь с ним.

— Ага!

— Никаких «ага». Мы просто друзья, именно друзья, а не друзья-любовники, о которых так любит рассказывать Голливуд. Ты же видела его, так что я уверена, что без особых усилий можешь представить, как бегают за ним женщины. Ему просто это надоело, а со мной он чувствует себя вполне комфортно, потому что я не преследую его, вот и все. Никаких бурных романов.

На другом конце линии Мартина выразительно подняла брови. Она охотно допускала, что Клер не спешит окунуться в страстный роман, но ни на секунду не поверила, что Макс Бенедикт встречается с ее сестрой только потому, что ему «комфортно» с ней. О, он, конечно, привык к преследованиям женщин, пусть так, но, как и любой мужчина, обладает охотничьими инстинктами, которые просто взорвались, видя, как Клер смотрит сквозь него, как будто он и не мужчина вовсе. Мартина неплохо разбиралась в мужчинах, и с первого взгляда поняла: Макс — стопроцентный самец, сильнее и опаснее многих, и обладает яркой обжигающей сексуальностью. И невольно она задалась вопросом, как Клер, обычно очень проницательная, могла не заметить этого. Но, возможно, Клер слишком бесхитростна, чтобы распознать эту энергию, учитывая ее прошлое. Даже когда Клер была замужем за Джефом Хэлси, в ней всегда ощущалась какая-то отстраненность и мечтательность, которая отдаляла ее от других людей.

— Если ты уверена …

— Абсолютно, поверь мне.

Наконец, разговор с Мартиной был закончен, и Клер с тревогой посмотрела на часы — почти шесть. Она поспешно досушила волосы, но времени на прическу уже не осталось, пришлось просто свободно распустить их. Макс сказал, что одежда должна быть обычной, так что Клер надела бежевые льняные брюки и свитер с глубоким вырезом, дополнив его шейным платком. Не слишком ли буднично? Макс всегда очень хорошо одевался и обладал английским чувством стиля. Еще один взгляд на часы сказал Клер, что нет времени переживать по поводу одежды: оставалось еще слегка подкраситься. Как раз тогда, когда она последний раз провела щеткой по волосам, прозвенел дверной звонок. Ровно шесть тридцать. Клер взяла сумочку и поспешила открыть дверь.

— Хм, готова, как всегда, — хмыкнул Макс, поправив платок на ее шее. — Надень куртку. Дождь очень холодный.

Крошечные капли дождя блестели на его твидовом пиджаке и золотистых волосах, когда он прислонился к дверному проему, ожидая Клер, вернувшуюся за курткой. Когда она присоединилась к нему, Макс дружеским жестом обнял ее за плечи.

— Надеюсь, ты хочешь есть. Я превзошел сам себя, и поверь мне — это истинная правда.

Его улыбка приглашала разделить с ним хорошее настроение, и пока они шли, Макс обнимал Клер, прижимая к своему высокому телу, и ей очень нравилось опираться на него. Находиться так близко к нему доставляло почти болезненное удовольствие, она знала, что должна сопротивляться, но в данный момент просто не могла оторваться от него. Она чувствовала жар его тела, силу рук, которые так небрежно обнимали ее за плечи, и ощущала теплый чистый запах его кожи. Ее глаза на миг закрылись от нахлынувшей тоски, и она слегка отодвинулась от него. Совершенно безнадежное дело, представить себе — хотя бы на мгновение — что ее чувства когда-нибудь приведут к чему-то большему. Все, что это принесет ей — новые страдания. Им с Максом суждено быть просто друзьями — вот все, что означало его объятие.

— Надеюсь, ты любишь морепродукты, — сказал он, когда они вошли в его квартиру.

Роскошное зеркало над столом времен королевы Анны отразило их движения, когда он взял у нее куртку, снял свой пиджак и повесил их на плечики в маленьком стенном шкафу в холле. Очарованная красотой зеркала, Клер наблюдала за отражением Макса, отмечая изящество его движений даже в такой обыденной домашней ситуации.

— Это же Хьюстон. Мексиканский залив — наш задний двор, крайне непатриотично было бы не любить дары моря.

— И креветки в частности?

— Особенно я люблю креветки. — Клер облизала губы.

— Эта любовь распространяется на креветки по-креольски?

— Безусловно. У нас в меню креветки по-креольски?

— Да. Я записал этот рецепт в Новом Орлеане, так что он подлинный.

— Мне очень трудно представить тебя хлопочущим на кухне, — сказала она, входя за ним в узкую, чрезвычайно современную кухню со встроенными шкафчиками.

Восхитительно пряный аромат заполнял воздух.

— Вообще-то, я редко готовлю, но если мне нравится вкус какого-то блюда, я записываю его рецепт. Как еще я могу приготовить креветки по-креольски, когда приезжаю в Англию с визитом? Повар моей матери никогда не готовит таких блюд. По той же самой причине мне пришлось выяснять, как готовить йоркширский пудинг — разные континенты. Стол я уже установил; поможешь мне отнести все это?

15
{"b":"140459","o":1}