Она подняла голову и увидела загорелое лицо Барнарда на фоне заката. Мгновенный прилив радости при виде знакомого лица, пусть даже этого, лишь продемонстрировал, насколько беспросветным было отчаяние, в которое она погрузилась. Он одарил ее улыбкой, которая могла бы растопить айсберг.
– Добро пожаловать в Сайгон, столицу разрушенных мечт. Как поживаешь, дружок?
– Ты еще спрашиваешь? – выдохнула она.
– Не-а. Я через это прошел, по себе знаю, что это такое – носишься как угорелый, вымаливаешь, чтобы поставили печать на очередной жалкий клочок бумажки. В этой стране бюрократию усовершенствовали до вида искусства.
– Очень утешает.
– Тебе пива взять?
Она испытующе поглядела на знакомое лицо, стараясь разгадать подоплеку его улыбки и подозревая самое худшее. А он, пользуясь ее растерянностью, крикнул, чтобы принесли два пива, и по-свойски рухнул на стул, направляя в ее сторону поток развязной веселости.
– Я думала, ты раньше среды не появишься в Сайгоне.
– Планы изменились.
– Так взяли и изменились?
– Я легок на подъем, это одно из моих достоинств.
Потом печальным голосом добавил:
– А может быть, и единственное…
Официант принес две заиндевевшие бутылки «Хайнекена», и только после того, как он удалился, Гай заговорил:
– Пришла еще партия останков из Дак-То.
– Без вести пропавшие?
– Это мне и предстоит выяснить. Я знал, что мне понадобится еще несколько дней, чтобы обследовать кости. Да к тому же, – он отхлебнул из бутылки, – мне стало скучно в Бангкоке.
– Ну да, конечно…
– Да нет, точно тебе говорю, захотелось сменить обстановку.
– Ты покинул жемчужину Востока ради горстки трупов?
– Веришь или нет, я ответственно отношусь к своей работе.
Он поставил бутылку на стол.
– Так или иначе, теперь я здесь, а раз так, то мог бы помочь тебе в чем-нибудь, ведь, наверное, нужна какая-то помощь, да?
Что-то подействовало ей на нервы, может, эта твердолобая самоуверенность, эта сияющая самонадеянная улыбочка.
– У меня все в порядке, – сказала она.
– Ах вот как? И когда же ты идешь на первый прием к властям?
– Этим уже занимаются.
– Чем – этим?
– Не знаю, мистер Айнх взял дело в свои руки и…
– Мистер Айнх? Ты имеешь в виду своего гида? – Он зашелся от смеха.
– И что же в этом такого смешного?
– Ты права, – подавил он приступ хохота, – это совсем не смешно, это очень грустно. Хочешь, я сыграю роль пророка и предскажу тебе будущее? В деталях могу тебе рассказать, что будет дальше. Первым делом, с утра он явится к тебе с виноватым лицом.
– Почему же это с виноватым?
– Потому что он скажет тебе, что министерство сегодня закрыто, что как-никак сегодня великий день, выходной, 18 июля.
– А что великого в 18 июля?
– Да это не важно, что-нибудь придумает. А потом спросит тебя, не желаешь ли ты в таком случае осмотреть фабрику лакокрасочных изделий, где можно приобрести немало замечательных сувениров на память.
И тут засмеялась она. Именно так сказал мистер Айнх, слово в слово!
– На другой же день будет придумана еще какая-нибудь причина, объясняющая, почему не работает министерство, которое, к примеру, охвачено свиным гриппом, ну или вдруг их постигла острая нехватка ластиков. Но зато вы можете поехать в Национальный дворец!
Она перестала смеяться.
– Кажется, я понимаю теперь…
– И дело вовсе не в том, что твой поводырь нарочно будет срывать твои планы, нет. Просто он отлично знает, что ему не справиться с бюрократами и все, что ему остается, – это выполнить свои скромные обязанности, а именно быть твоим гидом и строчить невинные отчеты о пребывании в стране туристки-обаяшки. Не жди от него ничего сверх положенного. Поверь, он уже делает больше, чем ему за это платят.
– Но я и сама не ребенок, пойду да пробьюсь куда мне надо.
– Ну да, а куда ты пойдешь-то? Где они, эти места, находятся, куда тебе надо пойти? И волшебного слова, опять же, не знаешь.
– Что-то у тебя, Гай, не страна, а какая-то комната смеха получается.
– Слово смех здесь не подходит.
– А какое же слово тут подходит?
– Бардак.
Он указал туда, где на улице сгрудились в беспорядочную кучу пешеходы и велосипеды:
– Видишь это? Вот так здесь работают власти – каждый за себя. Министерства стараются обставить другие министерства, районы – другие районы. Любой мелкий чинуша стоит горой за свое болото, и всякий боится сделать шаг в сторону без дозволения сверху. – Он помотал головой. – Система не для слабонервных.
– Ну, я себя слабонервной никогда не считала.
– А ты сначала посиди часов пять в какой-нибудь приемной каморке, пока уже невтерпеж будет, а ближайший туалет в заднице у нег…
– Я поняла.
– Действительно поняла?
– Ну а что ты предлагаешь мне делать?
Он улыбнулся и откинулся на стуле.
– Прими меня во внимание. У меня есть знакомства в разных местах, конечно, не в министерстве иностранных дел, врать не буду, но все же такие, которые могут помочь.
«Ему что-то нужно от меня, – подумала она. – Но что?» Хотя он смотрел уверенно, она уловила в его осанке что-то нетерпеливое, в его глазах читалось скрытое ожидание чего-то.
– Откуда такое острое желание мне помочь?
Он пожал плечами:
– А почему бы нет?
– Это не ответ.
– А как насчет того, что глубоко в душе я по-прежнему один из тех бойскаутов, которые переводят бабушек через дорогу, такой вот хороший мальчик.
– А как насчет того, что ты мне сейчас скажешь всю правду?
– Ты всегда с таким недоверием относилась к мужчинам?
– Всегда, не увиливай в сторону.
Он помолчал какое-то время, барабаня пальцами по пивной бутылке.
– Ну хорошо, – признался он, – я немного присочинил, я никогда не был бойскаутом, но действительно хочу тебе помочь, и от этих слов не отказываюсь.
Она не проронила ни слова, но в ее молчании, во всем ее виде читалось недоверие к нему.
Но почему? Почему, когда он был так искренен в своей заботе? Что сделало ее такой подозрительной? Слишком много шишек набила в жизни? Слишком много лжи пришлось вытерпеть от мужчин?
«Ну что ж, держись, крошка, я не лучше других», – подумал он с тенью презрения к себе, но тут же отогнал это неприятное чувство – слишком высоки были ставки в этой игре, чтобы теперь мучиться угрызениями совести, да еще в его возрасте. Теперь он готовился сказать очередную ложь. Он часто в последнее время прибегал ко лжи. Хотя легче его жизнь от этого не стала.
– Твоя правда, – сказал он, – я вовсе не по велению сердца всем этим занимаюсь.
Она явно ничуть не была удивлена, и это было Гаю досадно.
– И какую же награду ты ждешь? – спросила она, не сводя с него пристального взгляда. – Деньги? – Она сделала паузу. – Секс?
Последнее слово было брошено так просто, что по животу у него пробежал холодок.
Не то чтобы он ни разу не думал об этой стороне дела. Думал, и много раз, с тех самых пор, как она ему встретилась. И теперь, когда она сидит вот так, в нескольких шагах от него, не сводя с него немигающего взгляда, так трудно было удержать полет воображения. Хотя в голове у него и пробежала мысль добавить к сделке немного секса, он тут же отогнал ее – это было бы уже вовсе подлостью. Он не спеша дотянулся до бутылки. От пива уже не отдавало морозом.
– Нет, – произнес он, – секс в мои планы не входит.
– Понятно, – она закусила губу, – тогда остаются деньги.
Он кивнул.
– Должна тебе сказать, у меня денег нет. По крайней мере, про твою честь.
– Я не о твоих деньгах говорю.
– А о чьих же?
Он выдержал паузу, чтобы придать своим словам вкрадчивости. Теперь фразы едва срывались с его языка.
– Ты когда-нибудь слыхала о «Эриал груп»?
– Нет, никогда.
– Я тоже нет. До того дня, когда две недели назад со мной связались два представителя оттуда. Представляют они организацию ветеранов, занимающуюся поисками и возвращением на родину без вести пропавших, живых без вести пропавших. Готовы прибегнуть к любым средствам, хоть Рэмбо заслать.