Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дуг, нам надо о нем позаботиться. Отнесем его к деревьям в тень. Оставим ему воду. Я думаю, он скоро придет в себя, — голос Лиссы вернул его в реальность.

— Зачем тебе кольцо? С одним кольцом без необходимых бумаг тебя все равно не выпустят из Тайрага.

— Но их у меня два, — девушка достала второе кольцо и показала его брату. — Иногда размахивать руками не очень полезно, можно не только нажить врагов, но и лишиться дорогих вещей. Ясса ещё долго будет искать пропажу, но я не виновата, что она так бурно разговаривала около озера. Теперь я тайя, исполнившая все обязанности перед Тайрой, — она надела кольца на средние пальцы обеих рук и попыталась приподнять тело тага за плечи, но рядом уже оказался брат.

Дуглас оттащил тага в тень и промыл его рану на голове. Кровотечение остановилось, порезы от когтей филина были неглубоки, но Тригор не приходил в себя. Казалось, что он заснул, удар о землю был, похоже, сильнее, чем ожидали беглецы. Лисса перебралась на переднее сиденье и устроилась рядом с братом. Она повязала на голову легкую косынку от солнца и чужих глаз. Выехав на дорогу, Дуглас пришпорил лошадь. Вскоре повозка докатилась до Раговицы, большого поселка к северу от Сколада. Стараясь не привлекать посторонних взглядов, Лисса молчаливо сидела на козлах, выставляя на показ свои кольца. От площади возле высокого здания раговицкой школы, Дуглас свернул в сторону Тагры. Он часто ездил в порт с отцом и знал эту дорогу. Повозка вновь помчалась по пустым полям и лугам. Нынче наступало полнолуние, когда жители Тайрага готовились к ночным гуляниям и не работали в поле. Каждую полную луну тайрайнцы угощали друг друга вином, ходили в гости и закалывали птицу, кровью которой обливали землю вокруг домов, колодцев, что приносило удачу и богатства.

— В первую очередь нас будут искать в Тайграде. Поэтому мы можем надеяться на один лишний день. Отец говорил, что сейчас у берегов мало кораблей. Не знаю, если нам удастся найти судно до Гореста, — поделился своими опасениями Дуглас.

— Но он говорил, что там много гарунских торговцев. За нужную сумму они возьмут на борт тайю, — отозвалась Лисса. Её голос немного дрожал. Наверное, только сейчас она поняла, что натворила. Все время девушка вглядывалась в окрестности, стараясь запомнить места родного края.

— Дуг, не смотри на меня так. Я не передумала. Мне все равно пришлось бы уйти из дому после свадьбы и жить с мужем. Ты знаешь, многие девушки убегают из Тайрага, просто этого скрывают родители и таги. Я нашла записи в школе. Даже Ласси, бабушка Плессы, в пятнадцать лет сбежала из Сколада с парнем, который должен был стать мужем другой тайи в том году. Они незаметно поднялись на корабль и уехали в Минор. А через три года она вернулась домой и исполнила свой долг. В Миноре она разбогатела, занявшись торговлей, а у нас в Сколаде продолжила дело, открыв несколько лавок. А многие из жителей об этом даже не догадываются. Я уверена, что матери и отцу ничего не грозит. Просто жаль, что пришлось так с ними расстаться, — слезы покатились по щекам, и Лисса замолчала.

— Мы ещё можем вернуться.

— Дуг, я хочу поплакать пять минут, а ты предлагаешь мне реветь и сомневаться всю жизнь, — она пыталась вернуть голосу задорные нотки. — Представляешь, мы сядем на корабль, увидим море, а в Миноре — горы.

— Да, надеюсь, за содеянное нами Море не нашлет на корабль бурю.

— О, нет! Боги всевидящие и всемогущие. Они ведь знают, что я не умею плавать, — тайя горько рассмеялась в ответ.

* * *

Тагра была вторым по величине городом в Тайраге и одним из самых больших торговых портов во всей Мории. Город, построенный в последнюю войну с гарунами, окружали высокая каменная стена и ров. Однако ров давно зарос травой, а городские постройки вышли за пределы защитных укреплений.

Узкая дорога расширилась настолько, что на ней помещались три ряда повозок. Уже перевалило за полдень, когда они въехали в город. На все вокруг Лисса взирала с нескрываемым любопытством: скопище людей, которые постоянно куда-то спешили, торговые лавки по бокам улиц, большие каменные здания, возвышавшиеся над всем. Несколько раз в толпе Лисса замечала тагов в черных одеяниях. Она по-прежнему выставляла руки с кольцами на всеобщее обозрение, стараясь при этом прятать лицо, исподлобья наблюдая за прохожими.

Дуглас бывал в Тагре не раз. Он избегал шумные многолюдные улицы, забитые людьми и экипажами. Свернув несколько раз между маленькими лавками, парень выехал на прямую дорогу в порт. Каменная мостовая, по обеим сторонам которой располагались гостиницы с яркими вывесками, вела к морю. Народу в этом месте было так много, что из-за бродивших без дела моряков и бродяг Лисса никак не могла разглядеть, где они, все-таки, остановились. Дуглас велел ей не слезать с повозки, а сам решил спуститься к кораблям.

— Дуг, я хочу пойти с тобой. Что мне делать тут одной, а вдруг кто-то пристанет с расспросами?!

— Тут редко появляются таги, — он не хотел даже слушать её доводы. Пробираться на повозке к пристани было неразумно. — Ты ведь всегда умела за себя постоять. Можешь кстати продать лошадь и телегу по сходной цене. Денег у нас должно хватить не только на дорогу до Минора.

Он оставил девушку на дороге: в одиночку будет легче договориться с капитанами о проезде в Минор. Дуглас опасался, что уже к вечеру обнаружится происшествие со служителем Тайры. Тайе следовало сторониться мест, где беглецов могли искать. Спустившись к берегу, он порадовался свежему воздуху, приносимому с моря. В Тагре почти не ощущался аромат раг, хотя вонь от помоев и рыбы перекрывала все запахи, особенно вблизи портовых построек. На пристани рудокоп заметил несколько морийских судов и около дюжины гарунских галер. Он подошел к первой из них. Около трапа стояли два темнокожих гаруна. Высокие и широкоплечие моряки говорили о предстоявшем отплытии. Они перебрасывались словами на гарунском языке, очень грубом для морийских ушей, но Дуглас понимал смысл речей. Он давно уяснил, что разбирает не только язык животных, но и все наречия, на которых общались люди.

Вежливо кивнув, рудокоп спросил у гарунов, куда они держат курс.

— Наш «Великолепный» идет в Горест. Если ты предлагаешь стоящие товары, я готов поговорить. Я куплю раговые настойки, — ответил ему один из алмирцев. Он был выше своего собеседника. Его бронзовое тело, прикрытое лишь короткими штанами, ярко блестело на солнце. Безволосая голова была перевязана грязно-серой лентой. Он казался обычным матросом, но властный голос и беспрекословное повиновение его собеседника, который поднялся на палубу по одному движению головы говорившего, указывали на высокое положение на корабле.

— Я бы хотел разузнать о другом. Не найдется ли на вашей галере места для двоих, — начал Дуглас.

— Нет, мы не берем пассажиров, — его интерес тут же пропал. Гарун резко повернулся, вступая на трап, тем самым давая понять, что не намерен тратить свое время на бесполезный разговор.

— Но у меня срочное дело в Миноре, я хорошо заплачу, — прокричал ему в след Дуглас.

Моряк остановился на полпути:

— Тебе лучше поговорить с капитаном, но рудокопы никогда прежде не были пассажирами на алмирской галере. — После небольшой паузы гарун продолжил: — Если ты действительно предложишь хорошую цену, можешь найти Мината в одной из таверн на берегу.

Этот корабль идеально бы подошел для путешествия, если бы их согласились взять на борт, подумал Дуглас. Но он решил разузнать курсы прочих судов. Быть может один из морийских кораблей следовал в Минор. После рассказа Асагра ему не хотелось связываться с гарунами. Однако очень скоро разговор с капитаном алмаагского парусника убедил парня в том, что выбора у беглецов почти не было.

— Твоя жена тайя, и вы хотите покинуть Тайраг? — переспросил его роскошно одетый морянин, когда один из матросов проводил Дугласа в его каюту. — Вы уже принесли Тайре своё дитя, так чего ж вы уезжаете? Родите и воспитайте ещё маленьких тайранцев, — он иронично улыбался, держа во рту трубку, из которой шел светлый ароматный дымок. Для Дугласа это было в новинку. — Парень, без разрешения Великого Тага твоя жена и шагу не может ступить на мое судно. А разрешения у тебя нет. Я не знаю, куда оно делось, но, по-моему, его вообще не было. Поэтому только за твоё предложение я могу схватить тебя и передать в руки стражи. Но я посоветую тебе хорошо поискать бумаги или обратиться за новыми, и тогда мой корабль доставит тебя в любое место в Мории. Хотя сейчас мало кто держит путь в Горест. Наши суда возят из Алмаага сукно, шерсть, шелк для молодых невест, а рустанадцев и минорцев сейчас не найдешь. Каравелла из Бастара, я слышал, застряла тут уже на неделю из-за поломки, и даже некому взять её на буксир до Навии, где из неё сделают опять "Летающую по волнам".

7
{"b":"139301","o":1}