Наступила еще одна пауза, заполненная ровным шумом винтов, которые как бы успокаивали взбудораженное после яростной атаки воздушное пространство. Было очевидно, что враг перезаряжает вновь свое оружие. У Говарда мелькнула мысль наконец открыть ответную стрельбу по вертолету, но тут же он вдруг ощутил запах дизельного топлива. А затем он увидел струйку черного дыма.
Вестон тоже углядел дым и злорадно оскалился.
— Мы их выкурим! — поделился он своей радостью с Игое, вставляя на место очередной рожок. Он приказал пилоту: — Держись точно против этого борта!
«Стройная девчонка» продолжала крутиться на месте, по инерции заканчивая маневр, начатый Говардом. Яхта потеряла скорость и управление, судно превратилось в беспомощную мишень для нависшего над ней вертолета. Но вот, подставив бизань под ветер, «Стройная девчонка» выполнила разворот до конца. Теперь, получив от ветра энергию, она вновь стала двигаться. Эл требовал от пилота, чтобы вертолет находился постоянно против того места, где уже была проделана пробоина в обшивке. Он тщательно прицелился и нажал на спуск. От корпуса корабля полетели куски. Пробоина еще расширилась. Пули, ударяясь о металл двигателей и топливного бака, выбивали искры, от которых воспламенялось дизельное топливо и масло. Сначала было больше дыма, чем огня, но дым был предвестником пожара. Опустошая очередной магазин, Вестон разглядел красный пламенный язычок, пляшущий в глубине пробоины. «Стройная девчонка» одновременно и горела, и тонула.
— Пройдись-ка над ней, — приказал Эл Доновану. «Скоро огонь выгонит ублюдков на открытое пространство», — подумал он. Ему хотелось нависнуть над ними и посмотреть им прямо в глаза, когда ствол автомата будет нацелен на них.
— Надо быть поосторожнее, чтобы не задеть мачты, — предупредил Пол. Вся эта затея с атакой яхты была ему не по душе.
— Делай, как тебе говорят, — отрезал Вестон. Он напрочь отметал все возражения, его тон был угрожающим.
Пол ощутил это и подчинился, подняв вертолет чуть повыше и направив его к судну. Эл высунула из кабины. Глаза его заслезились от жирного черного дыма, который становился все гуще. Эл вертел головой, стараясь разглядеть, что там происходит за колышущимися парусами. Перед его взглядом мелькнули тела, распростертые на палубе лицом вниз. Они еще шевелились. Он направил на них автомат.
63
Билл старался как можно дольше держать Дженни под водой, хотя, судя по звуку, стрельба переместилась куда-то в сторону от них. Бледно-голубая толща воды, пронизанная солнечными лучами, была единственной их защитой от убийцы, а мягкое спокойствие, царящее в морской глубине, казалось райским убежищем по сравнению с тем адом, что творился наверху. Но вдруг его легкие пронзила боль, и он понял, что Дженни страдает еще больше него и вот-вот потеряет сознание. Не в силах противостоять искушению глотнуть воздуха, он начал подъем, увлекая за собой Дженни.
Они возвратились в кромешный ад, заполненный ослепляющим солнцем, ревом вертолета и треском автоматных очередей. Билл сделал пару глубоких вдохов, намереваясь тут же нырнуть обратно, но Дженни никак не могла восстановить дыхание, кашель одолевал ее, видимо, в ее легкие попала вода. Биллу пришлось поддерживать ее на плаву.
Он с ужасом наблюдал, как автоматные очереди с зависшего над «Стройной девчонкой» вертолета крошили ее борт и палубу. «Стройная девчонка», вращаясь на месте, на какой-то момент заслонила его от дьявольской машины. Последовала еще одна очередь, но Билл не мог видеть на этот раз, какой урон она нанесла судну. Затем парус поймал ветер, и яхта тронулась с места, как бы убегая от своего палача, но вертолет двинулся вслед за ней. Вновь застрекотали выстрелы. Билл заметил дым, почувствовал отвратительный запах гари и понял, что «Стройная девчонка» горит.
— Им надо помочь! — крикнул Билл на ухо Дженни.
Она машинально кивнула. Мучительное удушье не оставляло ее. Билл обвил рукой ее безжизненное тело, и тут же острая боль парализовала его на несколько секунд. Рана, о которой он совсем забыл, напоминала о себе. Справившись с болью, он с удвоенной осторожностью, чтобы вновь не испытать подобного шока, начал медленно подплывать к судну. Ветер подгонял яхту им навстречу.
Звук винтов вертолета сменил тембр, и через мгновение «стрекоза» снова вынырнула из-за белого полотнища. Ее вытянутый хвост задрался вверх, и стеклянная головка механического насекомого нацелилась на кокпит горящего судна. В прозрачном колпаке Билл разглядел пилота, а рядом с ним стрелка, высовывающего из бокового окошка автомат. Жуткое чувство обреченности охватило Билла. Его друзей уже ничто не спасет, а сам он и Дженни останутся одни в море, если их не настигнет более скорая смерть от пули.
Говард успел перекатиться на спину прежде, чем по звуку понял, что вертолет производит какой-то новый маневр. Когда летающее чудовище высунуло свое жало из-за бизань-паруса, Говард вступил с ним в схватку. Обеими руками он поднял вверх тяжелый пистолет, нацелил его в брюхо «насекомого». Вертолет опустился ниже, расстояние между оружием Говарда и целью сократилось. Когда Говард нажал курок, это был уже выстрел почти в упор. За первым выстрелом последовали и другие. Говард с наслаждением вбивал пули, как гвозди, в тонкую оболочку вертолета. В ней сразу же образовались рваные дыры, треснула и покрылась морщинками секция плексигласового колпака. Вертолет, резко накренившись, ушел из-под прицельного огня.
— Назад, черт тебя побери! Немедленно возвращайся! — орал Вестон. — Надо кончать этих ублюдков!
Пол Донован яростно мотнул головой.
— Моя жизнь мне дороже!
— У него только один сраный пистолет! — Эл тряс пилота за плечо.
— Одно точное попадание, и мы — на том свете. — Пол решительно оттолкнул Эла. — Ты должен всадить двести пуль, чтобы утопить это корыто, а для нас достаточно одной пули в бак, и мы вспыхнем. С меня хватит. Я возвращаюсь домой.
Эл Вестон потянулся рукой, чтобы вцепиться Доновану в горло, но Джонни Игое поспешно перехватил его запястье. Он знал, какая стальная хватка у Вестона. Тот мог в припадке гнева придушить Пола, как цыпленка, и тогда им всем пришел бы конец.
— Остынь, Эл! У нас уже полно дыр под ногами. Скоро будем похожи на решето. Он прав, одна дурацкая пуля, и нам каюк!
— Ты хочешь отпустить их отсюда живьем?!
— Они, считай, уже подохли. Их долбаная посудина тонет.
— Дай мне еще один разворот! Я должен прикончить мерзавцев, — прошипел Вестон пилоту.
— Слишком рискованно, — возразил Пол.
Но на Вестона не действовали никакие доводы. Пилот пошел на компромисс.
— Ладно, но только мы не будем зависать. Пару раз туда-обратно на скорости, а потом сразу же улепетываем.
Эл вывернул шею, чтобы разглядеть, что творится с яхтой у него за спиной. Судно заметно осело. Оно постепенно окутывалось густеющим дымом. На палубе он заметил какое-то движение. Люди то ли боролись друг с другом, то ли принимали какие-то отчаянные меры к своему спасению. Элу было наплевать, из-за чего они там копошатся. Он жаждал уничтожить их как можно скорее.
— Мне того, что ты предлагаешь, будет достаточно, — с ухмылкой согласился Вестон. Взял из рук Игое рожок, полный боеприпасов, и всадил его на место.
64
Говард стрелял, пока не опустошил весь магазин. Его озадачило, что шум винтов вертолета уже не так давит на слух и не вонзается в мозг своим мерзким пением.
Звук их замирал где-то вдалеке. Говард рискнул встать на колени и увидел, что «стрекоза», трепеща крылышками низко над водой, улепетывает прочь от корабля. Он припал затылком к остову разбитой выстрелами скамьи, давая себе отдых. Но тут же услышал голос Билла где-то рядом, почти у борта яхты. Вот и вторая опасность! Билл и он теперь смертельные враги. Он стрелял и ранил Билла. Но он не хотел убить его. Он хотел только остановить. Зачем? С какой целью? Мысли его путались.
Перед его затуманенным взором мелькнула неясной тенью Синди. Она сбрасывала за борт веревочную лесенку, предназначенную для купальщиков. Говард потянулся, чтобы помочь ей, но его рука застыла в воздухе. Ведь она тоже его враг! Из-за нее все напасти.