Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И что я должен здесь делать? — спросил Спирс, осмотревшись.

— Будете ждать, — коротко ответил человек, который привел его сюда.

Это был очень высокий мужчина ростом более семи футов, лицо которого свидетельствовало о его участии в бесчисленных драках. Впрочем, сам он был настроен весьма миролюбиво. Оружия у сопровождающего не имелось, но его кулаки были не меньше кокосовых орехов, поэтому Спирс быстро отбросил мысль о попытке сопротивления.

— Ждать кого? — осведомился он.

Громила улыбнулся.

— С вами будет говорить капитан Немо, — сказал он. — Садитесь. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня. Я буду за дверью. — С этими словами он повернулся, открыл бронированную железную дверь и вышел в коридор.

Спирс мрачно посмотрел ему вслед. В первые часы плена он был вне себя и все время требовал встречи с Немо. Сейчас его ярость улеглась, но он ощущал нечто другое — какую-то мрачную решимость, которая могла бы подвигнуть его на самый отчаянный поступок. Немо… Человек, ответственный за смерть его брата и множества невинных людей.

— Почему бы вам не присесть, капитан Спирс?

Голос донесся из ниоткуда. Испуганно вздрогнув, Спирс машинально поднял кулаки, но обнаружил, что по-прежнему находится в комнате один. К тому же спрятаться здесь было негде.

— Прошу вас, mon capitan, — услышал кавторанг и узнал голос Немо. — Будьте добры, присядьте в шезлонг. Так удобнее беседовать.

— Где вы? — выдохнул Спирс. — Что это, черт побери, за розыгрыш?

Немо тихо рассмеялся. Звук был слегка искаженным, но он исходил не из какой-то определенной точки, а наполнял всю комнату. У Спирса мурашки побежали по коже. Если Немо намеревался сбить его с толку, то ему это удалось. Кавторанг еще раз обернулся, недоуменно пожал плечами и с такой силой плюхнулся в шезлонг, что деревянные ножки затрещали.

— О, прошу вас, друг мой, будьте немного осторожнее, — снова раздался голос Немо. — Этот небольшой предмет роскоши служил еще великому Наполеону Бонапарту.

Спирс рассерженно поднял голову и замер. Огромное зеркало у двери изменилось. В нем уже не отражалась комната — на его поверхности появилось отражение самого капитана Немо.

И это отражение двигалось!

Глаза Спирса расширились от изумления. Он видел, как по лицу Немо скользнула мягкая улыбка.

— Ну что ж, mon ami, надеюсь, вы довольны своим пребыванием здесь. К сожалению, из-за спешки нам не удалось предоставить вам и вашим людям должный комфорт. Прошу вас принять мои глубочайшие извинения по этому поводу.

— Что это? — прохрипел Спирс. — Это… это невозможно! Это… волшебство.

Немо поморщился, словно случайно надкусил кислое яблоко.

— Прошу вас, друг мой, — продолжил он, — то, что вы видите, нисколько не связано с волшебством, как и «Наутилус».

— Но это… невозможно! — протестующе повторил Спирс.

Встав, он сделал шаг к волшебному зеркалу и вытянул руку, но не довел движение до конца. Его пальцы замерли в нескольких дюймах перед ожившим изображением.

— Можете спокойно к нему прикоснуться, — сказал Немо и ободряюще добавил: — Не бойтесь. С вами ничего не случится.

Сглотнув, Спирс вытянул руку вперед и прикоснулся к гладкому холодному стеклу. Но почему отражение в зеркале двигалось, будто живое? Удивленно отдернув руку, Спирс уставился на Немо.

— Что вам нужно? — спросил он. — Я требовал разговора с вами, а не каких-то дешевых фокусов.

— Могу заверить вас, что ни о каких фокусах не может быть и речи, — улыбнулся Немо. — К сожалению, у нас нет времени, чтобы вам все объяснить…

— Не знаю, что вы хотите мне объяснить! — перебил его Спирс. — Вы убийца, Немо. Вы и ваш проклятый корабль убили множество невинных людей. Вы… вы убили моего брата!

Немо молчал. Ироничное выражение на его лице исчезло, и вместо него появилось смущение.

— Возможно, вы и правы, — внезапно сказал он. — Я не могу требовать от вас, чтобы вы поняли меня, кавторанг. Могу лишь попытаться убедить вас в том, что к крушению «Серебряной стрелы» привело трагическое стечение обстоятельств.

— Так, значит, вы признаете свою вину? — изумленно спросил Спирс. — Вы признаете, что действительно потопили все эти корабли?

— Да. — Немо кивнул. — Это была самооборона, капитан. «Стрела» открыла по «Наутилусу» огонь, и мы…

— Огонь?! — Спирс почти кричал. — Огонь из их жалкой пушки? Если ваш корабль настолько хорош, как вы говорите, почему вы просто не ушли? Как маленькая канонерка вроде «Стрелы» может представлять опасность для такого гиганта, как «Наутилус»?

Спирс в ярости сжал кулаки и сделал шаг к зеркалу.

— Я хочу поговорить с вами! — воскликнул он. — Лично с вами! Идите сюда! Я хочу, чтобы вы смотрели мне в глаза, признаваясь в том, что якобы убили моего брата из самообороны.

Немо вздохнул.

— К сожалению, сейчас это невозможно, друг мой, — печально сказал он. — Я нахожусь в десятках морских миль от того места, где пребываете вы, и…

— Это ложь! — прохрипел Спирс. — Все это жестокий розыгрыш. Вы стараетесь произвести на меня впечатление, чтобы отвлечь мое внимание от того факта, что вы убийца.

Покачав головой, Немо что-то произнес своим мягким, полным терпения голосом, но Спирс его не слушал. Внезапно ему все стало ясно. Он прекрасно знал, что невозможно говорить с человеком на расстоянии десятка миль. Да как он мог купиться на такой дешевый трюк! Это же искривленное зеркало, прозрачное с одной стороны и искажающее отражение стоящего за ним человека, а еще пара искусно расставленных ламп, придающих ему столь странный вид! Да за кого Немо его принимает?!

— Ах вы, проклятый убийца! — закричал кавторанг. — Вам от меня не уйти! Сейчас вы заплатите за все!

Развернувшись, Спирс схватил стол и изо всех сил бросил его в зеркало. Крик Немо был заглушён звоном разлетевшегося вдребезги стекла. Ослепленный яркой вспышкой, Спирс не сразу понял, что за разбившимся зеркалом не было никакого потайного кабинета. Но в следующий миг кавторанг увидел маленькую нишу, полную разноцветных проводов, стеклянных трубок и необычных технических приборов. Полыхнула еще одна вспышка, и комната наполнилась сине-белым светом. Металлические внутренности ниши взорвались, и на Спирса посыпался град осколков. Он быстро отскочил назад. Свет мигнул, выключился и включился снова.

В этот момент дверь отъехала в сторону.

Спирс не стал долго раздумывать. Обернувшись, он уклонился от протянутых к нему рук громилы, вломившегося в комнату, и, чтобы остановить безумие, резко ударил его в грудь. Громила покачнулся, взмахнув руками, но не смог удержать равновесия и с криком упал в нишу. Когда его руки коснулись блестящего медного кабеля, вывалившегося из зеркала, вспыхнул яркий неестественный свет и Спирс услышал шипение. Посмотрев на великана, он увидел, как его лицо исказилось от боли, а тело дернулось, словно от удара невидимого кнута. Крошечные синие огоньки пробежали от его ладони к плечу. Закричав, матрос попытался освободиться, оторвать руку от кабеля, но его пальцы будто приросли к блестящему металлу.

После еще одной вспышки свет погас. Потребовалось несколько секунд, прежде чем он снова зажегся.

Но Спирса в этот момент уже не было в комнате.

Я попытался встать, но у меня ничего не получилось, во всяком случае, не сразу. Единственной мыслью, которая придавала мне силы, была мысль о том, что моя жизнь зависит исключительно от силы воли. Если я смогу подняться на ноги раньше, чем это сделает темноволосая женщина, лежащая передо мной на траве, то мне наверняка посчастливится выйти из ситуации победителем.

Я даже не помнил, как мне удалось сбить ее с ног. Должно быть, я на мгновение потерял сознание в тот момент, когда она ударила меня коленом, но наработанные рефлексы позволили мне в последнюю секунду нанести ответный удар. Если бы рефлексы не сработали, подумал я со смешанным чувством облегчения и едва сдерживаемого гнева, то я бы уже лежал с перерезанным горлом или, возможно, мое тело покоилось бы на острых скалах побережья в ста футах ниже. Осторожно приподнявшись, я пару раз глубоко вздохнул и опустился на колени рядом с бесчувственной женщиной.

30
{"b":"138902","o":1}