Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джо сделал шаг назад и сказал:

— Вылезай, Майк, не бойся. Чувствуй себя как дома.

Меджус с усилием выбрался из шкафа, согнулся, чтобы размять затекшие ноги, но тут же поднял на Джо настороженный взгляд.

— Не бойся, — повторил Джо. — Прости меня, пожалуйста, что я так долго продержал тебя в этом месте.

— Послушай, Джо… — начал Майк.

— Нет, дружок, это ты меня послушай, — резко сказал Джо. — Мне бы очень хотелось узнать, что это ты делал здесь с моей женой. Ты ее грел для меня, что ли? Заботился о моем здоровье, как хороший добрый друг? А?

— Я… — снова начал Меджус, и снова Джо перебил его:

— Ну поделись же впечатлениями, Майк. Давай поговорим, ты же любишь говорить о бабах. Давай-давай, расскажи, как тебе показалась в постели моя жена. А потом расскажу я, и мы сравним наши ощущения. У нас может получиться крайне интересная беседа, ты не находишь?

— Так получилось, Джо, — выдавил Майк, стараясь не глядеть на Сару.

— Да неужто? — деланно изумился Джо. — Впрочем, я тебя понимаю. Так с кем угодно могло получиться. Это была случайность, правда? Ты тихо шел мимо, никого не трогал, и вдруг поскользнулся, упал и случайно засунул свой член в мою жену! Ой, простите, пожалуйста, миссис Ханбек, мне, наверное, сегодня просто не везет! А потом ты случайно упал в шкаф и закрыл за собой дверцы. И не мог выбраться, бедняга, так сильно хотел, но никак не мог! И жена моя все хотела помочь тебе, но тоже случайно не смогла, а, Сара?

Сара молча стояла у зеркала и широко раскрытыми глазами смотрела на них, кутаясь в халатик.

— Да ты не стесняйся, некого стесняться, мы же оба тебя видели! — крикнул ей Джо.

Сара провела рукой по щеке и быстро проговорила:

— Джо, пожалуйста, убери пистолет.

Ханбек посмотрел на пистолет в своей руке, который был направлен на Майка, и сказал:

— А, да: пистолет… Ты права, Сара, — я, наверное, действительно схожу с ума.

Раздался выстрел, и в мелкие осколки разлетелось стекло свадебной фотографии с улыбающимися Джо и Сарой.

— А это вам на память, миссис Ханбек, — усмехнулся Джо.

Он подошел к Майку, восковым изваянием застывшему у шкафа, и тронул его за плечо.

— Пойдем отсюда, мне кажется, нам есть о чем поговорить на свежем воздухе, — и, не дожидаясь реакции, быстро двинулся к выходу. Майк, все так же не глядя на Сару, поплелся за ним.

Джо остановился рядом с машиной Майка и смотрел, как медленно подходит Меджус, как останавливается рядом, опустив голову. Ну да, конечно, — угрызения совести.

Джо Ханбек и Майк Меджус были знакомы уже очень давно, еще по самому первому в жизни — как у одного, так и у другого — полицейскому участку. У Джо была неплохая память, и иногда он с удивлением замечал, что помнит мелкие и в общем-то ненужные подробности своей жизни.

Вот и сейчас он вспомнил, как однажды пришел в участок раньше обычного, блеклым осенним утром, поражаясь тому, что ему абсолютно не хочется спать. И было чему поражаться, потому что он не спал всю ночь, успокаивая Сару. Она была на девятом месяце, и какая-то дура-подруга рассказала ей, что от родов часто умирают. Джо пришлось приложить немало усилий, чтобы объяснить ей, что это бывает крайне редко, а уж она-то точно не умрет. Когда рассвело, Сара наконец уснула. Джо побродил по комнате, выкурил пару сигарет и понял, что заснуть ему уже не удастся. Тогда он оделся и медленно побрел в участок.

Дежурного отчего-то не было, и вообще никого не было, если не считать тощего парнишки, робко притулившегося к столу Ханбека.

Джо сел за стол, закурил и неодобрительно посмотрел на парнишку.

— Мистер Ханбек… — пискливым голоском произнес тот.

— Да, мистер Ханбек — это я, — стараясь казаться солидным, сказал Джо.

— Не знаю почему, но я решил сдаться именно вам, — сказал парнишка, теребя густую шевелюру.

— Сдаться? — не понял Джо.

— Вам, наверное, будет трудно поверить, но я — Николас Фохт.

Конечно, Джо было трудно поверить этому. Николас Фохт, знаменитый вор, был тогда притчей во языцех всей лос-анджелесской полиции. Существовало множество его фотороботов, абсолютно не похожих друг на друга, — то с усами и бородой, то черноволосый, то огненно-рыжий. Фохт менял обличье так же часто, как менялись дни недели, и никто не знал, как же ой выглядит в точности. Естественно, все мечтали его поймать, и Джо в том числе. Но этот птенец?

Джо, сказать по совести, в то время и сам был еще птенцом, но предпочитал не думать об этом.

— Простите, но я вам не верю, — с легкой иронией сказал он.

— Что ж, тогда я уйду, — согласился Фохт. — Но вам придется долго мучиться, разгадывая, как же вскрыт сейф в Ливерпуль-банке.

Ливерпуль-банк был последним подвигом Фохта. Это событие произошло вчера, и весь вечер, пока Сара не начала волноваться, Джо строил планы, как ему удастся захватить этого ловкача.

— И как же? — поинтересовался он.

— Вы что, недавно работаете в полиции? — ехидно спросил парнишка. — Я вовсе не собираюсь выкладывать все сразу. Вы же должны заполнить какие-то документы или что у вас там, доложить начальству, а уже потом меня допрашивать.

— Я давно работаю в полиции, — разозлился Джо. — Просто я хотел проверить, действительно ли вы — Фохт.

— Вот поэтому-то я от вас все время и уходил, что вы только проверять горазды. Нет, это положительно смешно. Прощайте, мистер Ханбек, был рад с вами познакомиться.

— Стойте! — завопил Джо и в мгновение ока пристегнул наручниками запястье Фохта к ножке стола. — Вы никуда не уйдете!

В это время глухое покашливание возвестило о том, что явился шеф, Джералд Ронсон, пожилой добрый негр, которого за глаза все звали «дядюшка Джерри». С первого взгляда Ронсон казался неповоротливым спокойным увальнем, да он таким и был, но смекалки ему было не занимать. Часто, глядя на него, Джо вспоминал то Мегрэ, то Пуаро — дядюшка Джерри был похож на них обоих.

Джо подбежал к Ронсону и, забыв поздороваться, зашептал ему на ухо:

— Мистер Ронсон, я только что поймал Николаса Фохта!

— Правда? — удивился старый негр. — Где?

— Да вот тут у нас, он пришел сдаваться, почему-то лично мне, он хотел убежать, а я его сразу в наручники… — единым духом все выпалил Джо.

— Ну-ка, посмотрим, — Ронсон направился к двери комнаты, где томился прикованный Фохт.

— На пороге негр обернулся.

— Что-то мне не очень верится, сынок. Почему ты подумал, что это именно он?

— Да это точно он! — почти закричал Джо. — Он все рассказал!

Ронсон открыл дверь и изумленно воззрился на лохматого парнишку.

— А ты, однако, шутник, — почти уважительно сказал он. — Это хорошо.

И повернулся к Джо:

— Освободи его и познакомься — это наш новенький, Майк Меджус. Я надеюсь, вы сработаетесь.

Старый негр оказался прав. Они сработались. И даже слишком серьезно.

…Джо Ханбек посмотрел на опущенную голову Майка.

— Почему ты не смотришь мне в глаза, Майк? Тебе стыдно? Насколько я помню, тебе никогда не бывало стыдно. Или, может быть, тебе страшно?

Но Меджус уже уловил в его голосе мягкие нотки, вызванные воспоминаниями, и воспользовался этим:

— Мне не страшно, Джо. Я хорошо знаю тебя. Мы ведь столько времени вместе.

— Нет, Меджус, ты недостаточно хорошо меня знаешь. Ты думаешь, я все тебе прощу? Ты ошибаешься. Сколько бы времени мы ни были вместе, это не дает тебе права трахать мою жену. Я не стану, конечно, убивать тебя. Выбирай — в морду или в пузо?

«В морду или в пузо» была их любимая присловка, еще со времени тренировок в участке, когда они вдвоем лупили поролоновое чучело, деля его по-товарищески — один бил в морду, другой в пузо.

Майк не смог удержаться от улыбки. Потом вздохнул — он-то был отнюдь не поролоновый.

— В пузо, — сказал Майк.

Джо показалось, что он вложил всю свою силу в этот удар. Если бы Меджус выбрал морду, он бы точно лишился зубов. А так он согнулся пополам и прохрипел что-то невнятное.

17
{"b":"138719","o":1}