В ночь с 23 на 24 сентября 1942 года советской разведкой была переброшена через линию фронта Киселева Анастасия Александровна, 1923 года рождения, уроженка д. Трехгорная, Ржевского района. Она имела задание пробраться в разведшколу, изучить работу отдела I-ц, выявить агентов немецкой разведки. Выполнить это задание ей не удалось. При задержании ее доставили в отдел I-ц в д. Кучино Молодотудского района. В отделе она была два-три дня и четыре раза ее допрашивали. Допрашивали ее Максимов и Стеблин-Каменский, а в последнем допросе — немецкий офицер Ницки.
Киселева Анастасия хорошо запомнила большой дом с большим крытым крыльцом, коридор и две двери в комнаты. Дом, где в д. Кучино размещался отдел I-ц. В одной комнате жили и работали немцы, а во второй — переводчики. От этой комнаты была отгорожена тесовой перегородкой кухня. На кухне жила хозяйка дома, лет тридцати пяти. У нее дочь Вера лет восемнадцати. Сын или племянник. До войны хозяйка жила в Ленинграде, муж инженер. Из Ленинграда эвакуировалась с дочерью в деревню. Переводчики до Октябрьской революции жили в Ленинграде, а в 1918 году эмигрировали во Францию. В качестве денщика был военнопленный Яков, проживавший в другом доме. При Киселевой допрашивали трех узбеков, добровольно перебежавших на сторону немцев, а в тот же день, когда ее доставили в отдел I-ц, привели красноармейца — перебежчика, с которым была очная ставка в отношении пароля. Из д. Кучино ее отправили в полевую жандармерию в д. Овсянники Ржевского района. В отношении дислокации отдела I-ц известно, что в ноябре 1941 года он располагался в д. Новое около Старицы, затем в д. Копково около Луковниково. С января по март 1942 года в Молодом Туде, затем в д. Кучино, а с ноября 1942 года в д. Бородатое. У Мильта был помощник — Трубачев Иван, примерно 1910 года рождения, житель из-под Алма-Аты, до войны пчеловод, высокого роста, волосы и глаза черные, лицо круглое, крепкий, долгое время проживал в Узбекистане, использовался как переводчик с узбекского языка. Мильта от Максимова и Стеблина-Каменского слышал, что когда был майор Байер, то расстреливались группы красноармейцев по десять-двенадцать человек по собственной инициативе Байера.
Отдел I-ц 253 ПД.
Офицер отд. I-ц Шпикернагель Пауль Петер, 1907 г. р., уроженец г. Дюссельдорфа, капитан, с июня 1942 года по июль 1943 г.
Офицер Фреймах, уроженец г. Одессы, до 1923-24 года проживал в г. Николаеве, его отец имел ресторан и гостиницу. После с отцом и матерью выехал в Германию. По профессии учитель математики. Переводчик отд. I-ц лейтенант Делле Вальдемар.
Офицер отд. I-ц обер-лейтенант Фогель Тино или Вернер, при начальнике обер-лейтенанте Дитрихе.
Переводчик Мильбиц Фридрих Гиляри, 1899 года рождения, уроженец Старой Бухары.
В д. Истонки Оленинского района, где стоял отдел I-ц по приказу командира дивизии Беккер Карла Эрнста в феврале-марте 1943 года, который получил Шпигернагель по телефону, расстрелян один гражданин по подозрению в повреждении телефонной линии. На самом деле расстреляли местного жителя Соловьева лишь за то, что у него саночки были перевязаны телефонным проводом.
обер-лейтенант Фраймоны — начальник отдела I-ц, 40 лет, из г. Франкфурт-на-Майне.
Переводчик: в д. Липовке-Меньшиков в д. Меженцы — Доли, в д. Истонки — Мильбиц.
Меньшиков Николай, 1892 года рождения, русский, сын поляка. В царской армии — в звании капитана. Затем служил у Врангеля. После того, как Врангель был разбит, уехал в Турцию. Из Турции попал в Париж. Выше среднего роста, широкоплечий. Первое время работал при начальнике отдела I-а капитане Шпигернагеле. У генерал-лейтенанта Беккера был на хорошем счету.
Вольков Андрей Петрович, 1887 года рождения, уроженец и житель д. Истонки Оленинского района, показал что в его доме находился штаб. Осенью 1942 года в штаб привели женщину из д. Луни. После допроса, примерно в 10 часов вечера, видел, как переводчик Алексей водил ее куда-то, говорил ей, что ее расстреляют. Знал и переводчика Меньшикова.
Старший переводчик отдела I-ц Маевский Лев Антонович, лет 50, уроженец д. Хлебники Оленинского района. В 1914-16 годах бежал за границу, где проживал в Германии.
Переводчик Алекс, 25–26 лет, якобы уроженец г. Москвы, военнопленный, высокого роста. Переводчик Петр, 26–28 лет, с его слов — уроженец Сибири.
В Ржевском районе в оккупацию проживало 18261 человек.
Из показания генерал-лейтенанта фон Куровского явствует, что для практического выполнения плана по использованию Сырья и продукции промышленной индустрии в оккупированных областях России был создан Хозяйственный штаб «Ост» под управлением генерала Штанфа, с организациями на местах — хозяйственными инспекциями. Для отбора сельскохозяйственных продуктов назначались зондерфюреры, подчиненные хоз. инспекциям.
И вот уже в октябре 1941 года командующий Германскими войсками в ржевском районе разослал зондерфюреров из хоз. инспекций по сельским Советам. Явившись в сельсовет, они брали председателя сельсовета или его заместителя или председателя колхоза и объезжали все колхозы на территории сельсовета. В колхозе они вызывали председателя или его заместителя и назначали его ответственным за порядок в деревне, сохранность имущества и скота. Им выдавались заранее заготовленные удостоверения на русском и немецком языке следующего содержания:
Командующий Германскими Войсками в Ржевском районе. г. Ржев…1941 г.
Удостоверение и приказ
Настоящим… назначается доверенным Германского Государства и управляющим предприятия…
Ему вменяется в обязанность руководить этим предприятием и содержать его до окончательного распоряжения Германского Восточного Хозяйственного штаба в полной сохранности. Рабочие предприятия обязаны исполнять все распоряжения Управляющего.
Неисполняющие будут наказаны по Германским военным законам. … в должности доверенного Германского государства и управляющего предприятия…. может быть смещен только по распоряжению Командующего Германскими Войсками или Германского Восточного Хозяйственного штаба.
За Командующего Германскими Войсками Канавский.
Делалось все это с целью использования в полном объеме всей мощности колхозов для обеспечения нужд вермахта. Так писалось комендатурой 1/532 10 ноября 1941 года.
С ноября-декабря 1941 года проведены выборы старост. В отдельных случаях старосты назначались комендантами деревень. В основном старостами были бывшие председатели колхозов. Рабочий день для жителей деревень начинался в 7 часов утра. Работали до 17 часов.
Больше всего крестьяне использовались на работах для нужд Германской армии. За работу в сельском хозяйстве они получали от 200 до 400 г. ржи, а весь остальной урожай и продукты изымались. Изымался порой даже нераспределенный урожай 1941 года. Так, со слов председателя колхоза д. Распопино Ржевского района Базарова Ивана Егоровича, 1908 года рождения, уроженца и жителя этой деревни, немцы самовольно взяли из колхозной кладовой овса 50 центнеров; ржи 4 центнера; ячменя 3,5 центнера; муки 2,4 центнера, картофеля 150 мер. Можно представить, с чем остались колхозники в зиму 1941–1942 года и до нового урожая. А со всего Распопинского сельсовета, где насчитывалось десять колхозов, немцы выгребли по словам «управляющего» Миролюбива Федора Васильевича, 1902 года рождения, уроженца и жителя д. Распопино: хлеба — 28 центнеров, около 18 центнеров льносемян, 4 центнера гречихи, овса около 9 центнеров. Все это было вывезено в Сытьковскую волость. Изъяли 19 коров, 49 возов клевера. Правда, за хлеб и 18 пар белья немцы выдали свыше 300 марок, но по сколько марок пришлось на каждого колхозника и получили ли их они, неизвестно. В большинстве случаев действовал принцип, как часто говорили немцы: «Мы вас завоевали и теперь все ваше имущество принадлежит нам». Так они брали из колхозных кладовых, а когда отбирали у отдельных колхозников, то порой лишали их и жизни. Эти конкретные случаи отражены в актах чрезвычайных комиссий по расследованию злодеяний, совершенных немецко-фашистскими оккупантами на ржевской земле.