Литмир - Электронная Библиотека
A
A

При этой мысли ее взгляд переместился на роскошную елку, которую она выбрала для этой важной роли, — идеального воплощения ее фантазии.

— Бриджит? — Голос Ноэль прервал ее сон наяву. — Я уже больше трех недель не видела дядю, только у окна его комнаты, — с того дня как ты с ним разговаривала. А ты?

Фантазия разбилась, наткнувшись на горькую реальность.

— Нет, милая. — Бриджит покачала головой. — Не видела. Очевидно, твоему дяде надо еще побыть одному.

— Еще? Он и так всегда один. Он не выходил даже тогда, когда тебя приезжал навестить твой дедушка. Хотя я уверена, он знал, что викарий был здесь, — я видела, как он наблюдал за подъехавшей каретой.

Бриджит слегка улыбнулась.

— Ноэль, ты проводишь слишком много времени, наблюдая за окном дяди.

— Я провожу много времени только потому, что он слишком долго там стоит. Если бы его там не было, то было бы все равно, как часто я туда смотрю, потому что он не видел бы этого. — И, приведя этот довод, Ноэль поджала губы. — Почему ты больше не ходишь к нему в гости?

Бриджит вздохнула.

— Мы с тобой это уже обсуждали. Я вообще не ходила к нему в гости, даже в тот единственный раз, когда зашла в его комнату. Я всего лишь ходила спросить, можем ли мы отпраздновать твой день рождения, и он позволил.

— Я не слышала, чтобы он кричал. И Пушок тоже.

— Это потому, что он не кричал. Я объяснила ситуацию, и он дал свое согласие.

— А тогда, если вы не ругались и ты ходила не в гости, почему ты так долго там пробыла?

Бриджит обдало жаром, когда она подумала об ответе на этот вопрос.

Те мгновения в объятиях Эрика были самым неожиданным и восхитительным из чудес — мучительным наслаждением и столь же мучительным страданием. О, он ее предупредил, был честен с самого начала. Не только объяснил, почему хочет лечь с ней в постель, но и предупредил о последствиях, о том, как это на ней скажется. Он оказался прав Они оделись и расстались, как чужие, и она осталась эмоционально уязвленной, ограбленной, она страстно желала того, что Эрик был не способен — и не желал — ей дать.

Но он ошибся в том, что эта боль заставит ее пожалеть о случившемся. Этого не произошло. Несмотря на страдания, Бриджит ни за что на свете не отказалась бы от тех мгновений. Теперь она стала женой Эрика, и даже если он решит разорвать их брак, все равно они связаны чудесными и неразрывными узами, и это воспоминание она будет лелеять в душе до конца своих дней.

Одиноких дней, если Эрик настоит на своем.

— Бриджит? — Ноэль дергала ее за юбку. — Ты что, не можешь вспомнить, о чем вы с дядей разговаривали? Щеки Бриджит вспыхнули еще ярче.

— Мы не слишком много обсудили, Ноэль. Только празднование твоего дня рождения, на что он согласился, и празднование Рождества — на это он не дал согласия.

— Почему ты считаешь, что можешь заставить его передумать насчет Рождества?

— Потому что я дура, — ответила Бриджит, с грустью глядя на пышную зелень в своих руках.

— Вовсе нет! — Ноэль мгновенно и яростно бросилась на ее защиту. — Ты просто оп-ты… миска, — прибавила она. — Оп-ты-мис-ка. Всегда забываю окончание, потому что не могу понять, при чем тут «миска».

Бриджит усмехнулась:

— Я тебя понимаю. Да, я оптимистка. Только играю я с огнем. Твой дядя наверняка взбеленится, когда узнает о моих планах.

— Ты ведь не боишься дядю, Бриджит?

— Нет, Ноэль, не боюсь.

— А чего ты боишься?

— Гм-м? — Бриджит не ожидала такого поворота беседы.

— Должна же ты чего-то бояться. Вот мы с Пушком боимся, что под кроватью прячутся громадные чудовища. Мы каждый вечер туда заглядываем, чтобы убедиться, что опасности нет. А чего боишься ты?

— Высоты, — призналась Бриджит.

— Высоты? — Ноэль от изумления широко раскрыла глаза. — Ты имеешь в виду высокие места?

— Угу.

— Ну и ну. — В голосе девочки слышалось недоверие. — Разве ты не лазила по деревьям, когда была маленькой?

— Только на невысокие деревья. — Бриджит погладила Ноэль по испачканной щечке. — Пошли. Помоги мне сорвать еще несколько побегов остролиста. К сожалению, он весь растет на этом месте — слишком близко от комнат твоего дяди, чтобы я могла быть спокойной. Давай покончим с этим и уйдем, пока он нас не заметил. — Она снова вернулась к прежнему занятию.

Бросив взгляд в сторону дома, Ноэль чуть было не сообщила Бриджит, что уже слишком поздно, что, судя по отодвинутому краешку занавески, дядя их уже разоблачил, но тут ее осенила блестящая идея.

— Только на невысокие… — повторила она, покусывая губку. — А насколько невысокие?

— Что? — Бриджит уже тянулась к следующей ветке.

— Ты сказала, что лазила только на невысокие деревья. Насколько невысокие?

— На совсем невысокие.

Ноэль зарылась лицом в мех Пушка.

— Теперь дело за нами, — шепнула она. С этими словами она потихоньку стала отходить в сторонку, пока не оказалась у дуба с толстой корой, возвышавшегося над прудом. Запрокинув голову, она смерила расстояние, а затем изо всех сил подбросила Пушка вверх. Игрушка застряла на самой нижней ветке. С быстротой молнии Ноэль взобралась на дерево, схватила Пушка и — просто для надежности — вскарабкалась еще на несколько веток вверх. Потом сосчитала до десяти и позвала:

— Бриджит!

Бриджит резко обернулась, ее взгляд заметался из стороны в сторону.

— Ноэль, где ты?

— Наверху.

Бриджит запрокинула голову вверх, на звук голоса, и увидела свою подопечную.

— Что ты там делаешь?

— Пушок застрял. Я залезла наверх, чтобы его достать.

— Ну, теперь можешь спуститься обратно.

— Не могу. Я… У меня платье зацепилось за ветку, и я не могу его отцепить.

— Ноэль…

— Я знаю, ты боишься, — перебила Ноэль успокаивающим тоном. — Поэтому почему бы тебе не позвать дядю? — Она услужливо показала рукой на дом. — Просто брось камешек в окно. Он услышит. Возможно, он и так стоит у окна.

Бриджит открыла рот от изумления.

— Ну, маленький чертенок! Ты все это нарочно придумала. Девочка улыбнулась.

— Позови дядю, Бриджит. Он тебе поможет.

— И не собираюсь. Сию же минуту слезай.

— Нет — Ноэль затрясла головой и поползла по ветке, нависающей над водой. — Эта ветка дальше очень тонкая, — объявила она. — Лучше тебе не рисковать. Лучше приведи сюда дядю, чтобы он .

Голос Ноэль оборвался и перешел в сдавленный вопль, когда с громким треском ветка обломилась и девочка рухнула прямо на середину пруда.

— Бриджит! — с непритворным ужасом взвизгнула Ноэль, колотя по воде руками. Ее темная головка исчезла под водой.

— О Боже!

Бриджит сбросила туфли, отшвырнула прочь остролист, стремглав бросилась вперед и с плеском вбежала в пруд, не задумываясь о своих дальнейших действиях.

Она добралась до Ноэль, когда та снова вынырнула на поверхность и била по воде руками и ногами, стараясь спастись. Бриджит лихорадочно попыталась ее схватить, но каждый раз Ноэль от нее ускользала.

Бриджит охватила паника. Отказавшись от всяких попыток удержаться на ногах, она рванулась к девочке и схватила ее за талию, но от этого движения их обеих отбросило к середине холодного как лед пруда Ледяная вода ударила Бриджит в лицо, обожгла глаза. Она старалась удержать равновесие, но дергающиеся руки и ноги Ноэль и собственная многослойная одежда, промокшая насквозь, мешали ей Она вслепую сражалась за их жизни, слабея с каждой минутой упорной борьбы. Наконец, собрав остатки сил, она подняла Ноэль вверх, моля Бога, чтобы ей удалось вытолкнуть ребенка на поверхность и дать ей вздохнуть. Ее собственные легкие разрывались без воздуха, в помутившейся голове стучал молот, она путалась ногами в платье и накидке, отчаянно пытаясь нащупать илистое дно.

Внезапно кто-то выхватил Ноэль из ее рук. А еще через секунду сильная рука подхватила ее под колени, подняв вверх и вытащив из воды Воздух, каким бы морозным он ни был, показался величайшим даром, и Бриджит сделала один большой глоток, потом другой — и зашлась в приступе хриплого кашля.

13
{"b":"13849","o":1}