— Оно и понятно.
Что — то в голосе Габриэля заставило Роуз замереть. Теперь она точно знала: что — то не так. Но что?
— В чем дело?
— А ты как думаешь?
— Понятия не имею. Может быть, расскажешь мне или хочешь, чтобы я сама догадалась?
— Кто он? — прогремел Габриэль. Он не собирался унижаться до такого вопроса, но слова сами слетели с губ.
— Кто? О ком ты говоришь?
— Только не надо строить из себя невинную овечку, Роуз! Я не вчера родился! — Он вскочил и заходил взад — вперед по комнате.
Когда Габриэль наконец остановился у окна, Роуз подошла и обеспокоенно положила руку ему на плечо, но он отстранился.
— Я правда не понимаю, о ком ты говоришь, — мягко произнесла она.
— Когда я подъехал к воротам, из твоего дома вышел мужчина, — Габриэль взглянул на Роуз и гут не выдержал.
— Как ты думаешь, почему я понесся сюда как сумасшедший? Что я, по — твоему, имел в виду, когда сказал, что планы изменились? Я слышал его голос, когда мы говорили по телефону. Я приезжаю сюда, и что же я вижу? Мужчину, выходящего из твоего дома! А ты ведешь себя так, будто ничего особенного не произошло! Что ж, пусть и так! Но ты переедешь ко мне, и покончим с этим!
— Ты что, ревнуешь, Габриэль? — Роуз не могла бороться со вспыхнувшей вдруг надеждой. Если Габриэль ревнует, то он испытывает к ней больше, чем просто влечение…
— А что я должен думать? Скажи мне! Если я приезжаю к тебе поздно ночью, а от тебя выходит мужчина! И, заметь, ты до сих пор не сказала мне, кто он! Хотя не надо. Я догадываюсь! Это твой хахаль с курсов, верно? — Габриэль не смотрел на Роуз, чтобы не представлять худшего. В глубине души он знал, что его подозрения беспочвенны, но ничего не мог с собой поделать.
— Не думал, что вы еще поддерживаете отношения.
— Но мы не встречаемся.
— Нет? Значит, человек, выходящий из твоего дома, мне привиделся?
— Джо звонил пару раз…
— Ах, Джо звонил…
— Ну да. — Роуз стыдливо покраснела. Надо было рассказать о звонках раньше, но она боялась реакции Габриэля. Как оказалось, не зря. — Но я не понимаю, чего ты так разволновался, Габриэль. То есть… у тебя нет повода ревновать меня. — Роуз рассмеялась. На этот раз она была уверена, что Габриэль ревнует. Она была так счастлива, что не смогла сдержать улыбки.
— Посмотри на меня, Габриэль. И скажи, что ты видишь.
— Очень сексуальную женщину, — прохрипел он.
Роуз таяла от удовольствия. Она открыла свою сумочку и, достав оттуда конверт, протянула его Габриэлю.
— Джо приглашает нас на вечеринку по поводу своей помолвки. Он позвонил несколько недель назад, чтобы узнать, как у меня дела, и рассказал, что встретил потрясающую девушку. Я так за него рада!
Габриэль почувствовал себя глупцом. Он взглянул на Роуз и взял ее довольное личико в свои ладони.
— Хорошо. Вот что я тебе скажу. Тебе придется переехать ко мне, потому что я не могу жить без тебя.
— Ч — что… о чем ты говоришь? — Роуз закрыла глаза, мысленно умоляя Бога, чтобы она не ослышалась.
Габриэль усадил ее на диван и сел рядом.
— Я не могу ни о чем думать, когда ты живешь вдали от меня, — Я пытался отрицать это, но теперь я знаю. — Габриэль вздохнул.
— Увидев, как этот мужчина выходит от тебя, я… это безумие, Роуз. Ты меня сума сводишь, — он нежно поцеловал ее в губы, а потом положил руку на ее живот. Роуз накрыла его руку своей ладонью, и Габриэль продолжал:
— Я думал, что хочу жениться на тебе из— за ребенка. Но однажды все изменилось… нет, я всегда знал это, просто боялся признаться. Иногда мне кажется, что я всегда что — то чувствовал к тебе, просто мне нужно было время, чтобы разобраться в себе…
— Что ты чувствовал? Что ты испытываешь ко мне?..
— Ты нужна мне… Я люблю тебя…
— Ты женишься на мне? — спросила она, счастливо улыбаясь. — Потому что я тоже тебя люблю. И я понятия не имела… я так долго ждала, что ты признаешься мне в любви… я не смела даже надеяться…. — ребенок толкнул маму в живот, и оба посмотрели вниз.
— Моя дорогая, — прошептал Габриэль, удивившись, как в одно мгновение его жизнь наполнилась смыслом, — я твой навсегда…