Литмир - Электронная Библиотека

Не огорчится никто несчастною долей Ахилла

Или пропавшего Гила, ушедшего пóд воду с урной.[164]

Вряд ли вымышленным является сообщение о групповом утоплении осуждённых: «Иногда, сковав вместе по десяти человек, он[165] приказывал топить их в проточной воде или в море».[166]

Особой разновидностью утопления было насильственное погружение осуждённого в воду и удержание его под слоем воды до тех пор, пока он не захлебнётся. Такой способ казни, в частности, был коварно применён, как свидетельствует Иосиф Флавий, к Аристовулу — молодому первосвященнику, любимцу иудеев, внуку иудейского царя Аристовула II. Казнили таким способом внука по приказу ставленника римлян царя Иудеи Ирода I Великого[167] (до сих пор живущего в массовом сознании благодаря христианскому мифу об избиении младенцев), который видел в юном первосвященнике опасного политического соперника.

Глумливыми кривляньями обставляли утопление своих пленников пираты, хозяйничавшие в водах Средиземного моря в 1-й половине I в. до н. э.: «Когда какой-нибудь пленник кричал, что он римлянин, и называл своё имя, они, притворяясь испуганными и смущёнными, хлопали себя по бёдрам и, становясь на колени, умоляли о прощении. Несчастный пленник верил им, видя их униженные просьбы. Затем одни надевали ему башмаки, другие облачали в тогу для того-де, чтобы опять не ошибиться. Вдоволь поиздевавшись над ним таким образом и насладившись его муками, они наконец опускали среди моря сходни и приказывали высаживаться, желая счастливого пути, если же несчастный отказывался, то его сбрасывали за борт и топили».[168]

В домашних условиях топили в колодце рабов.[169] Топили и покойников. Рассказывается, что, убив прославившегося своей изобретательной жестокостью императора Гелиогабала (Элагабала), воины-преторианцы сбросили его тело с моста в Тибр, привязав к нему груз, «чтобы он не всплыл на поверхность и никогда не мог быть похоронен».[170]

В словаре Б.С.Никифорова (кишащем грубыми опечатками и искажениями латинского текста) содержится слово fossa, одно из значений которого «яма с водой, в которой топили преступниц».[171] В справочнике М.Бартошека такого термина нет, а в словаре И.Х.Дворецкого указанное значение у слова fossa не дано.[172] Поскольку в словаре Б.С.Никифорова список использованной литературы не приводится, о происхождении этого значения остаётся только гадать.

7. Умерщвление ядом. В отличие от остальных казней производилось негласно и коварно. Тайное отравление служило ходовым средством устранения господствующего или влиятельного политического противника и поэтому применялось, судя по обследованным источникам, преимущественно в высшем свете.

Существовало две разновидности такой казни:

1) умерщвление быстродействующим ядом;

2) умерщвление ядом медленного действия.

Умерщвление быстродействующим ядом по своей формебыло, как правило, явным и бесспорным проявлением расправы над политическим противником, поэтому применялось не часто. Так, уже упоминавшаяся Агриппина (Младшая), видя, что первая попытка отравить собственного мужа, императора Клавдия, не удалась, «обращается к ранее предусмотренной помощи врача Ксенофонта. И тот, как бы затем, чтобы вызвать рвоту, ввёл в гордо Клавдия смазанное быстродействующим ядом перо…».[173]

Чтобы отвести от себя подозрения в злодейском замысле, организаторы и исполнители такой казни порой прибегали к хитроумным уловкам. Так, при отравлении Британика, сына императора Клавдия и Мессалины, иницированная императором Нероном казнь была обставлена следующим образом: «Ещё безвредное и ещё недостаточно остуженное и уже отведанное рабом[174] питьё передаётся Британику; отвергнутое им как чрезмерно горячее, оно разбавляется холодной водой с разведённым в ней ядом, который мгновенно проник во все его члены, так что у него разом пресеклись голос и дыхание. Сидевших вокруг него охватывает страх, и те, кто ни о чём не догадывался, в смятении разбегаются, тогда как более проницательные замирают, словно пригвождённые каждый на своём месте, и вперяют взоры в Нерона. А он, не изменив положения тела, всё так же полулёжа и с таким видом, как если бы ни о чём не был осведомлён, говорит, что это дело обычное, так как Британик с раннего детства подвержен падучей…».[175]

Умерщвление ядом медленного действия хотя и требовало от его заказчиков недюжинного терпения и не всегда достигало желанной цели, было для них всё же менее рискованной затеей и поэтому практиковалось чаще (см., напр..[176]

Завершая эту часть, отметим, что в сознании древних римлян применение ядов было не только необычным и тайным, но вполне банальным действием. Так, в одной из од Горация читаем:

Кто душою чист и незлобен в жизни,
Не нужны тому ни копьё злых мавров,
Ни упругий лук, ни колчан с запасом
Стрел ядовитых….[177]

Горацию вторит Тибулл:

Не вливала рука в стакан смертоносных напитков,
Я роковых порошков не подсыпáл никому….[178]

Умышленные отравления порой принимали гомерический размах. Вот что, например, рассказывал Ливий: «От претора Гая Мения, которому досталась Сардиния, а потом дополнительное поручение вести следствие об отравлениях далее десяти миль от Рима, получено было письмо, что он уже осудил три тысячи человек, а следствие всё разрастается из-за новых доносов, так что он должен либо бросить следствие, либо отказаться от провинции».[179]

Самой известной римской отравительницей времён Клавдия и Нерона была Лукуста (или Локуста),[180] казнённая при императоре Гальбе.[181] Её имя, ставшее в ту пору нарицательным, обессмертил в своих стихах Ювенал (см.,[182] а вслед за ним в романе «Quo vadis» — Генрик Сенкевич.[183] Вот они, гримасы истории: трави людей — и о тебе травят истории…

§ 3. Квалифицированные казни

В традиционный перечень древнеримских квалифицированных казней входят шесть видов:

1) сожжение;

2) растерзание зверями;

3) распятие на кресте;

3) умерщвление на фурке (станке для пыток и казней);

4) утопление в кожаном мешке;

5) закапывание живьём в землю.

Определение квалифицированный, применяемое к казням этого рода, представляет собой отпричастное прилагательное, образованное от глагола квалифицировать, который заимствован в русский язык из немецкого (ср. qualifizieren) и восходит к среднелатинскому qualificāre «определять, устанавливать качество» (см.,[184] ,[185] [186]).

вернуться

164

Ювенал, с.245 (I, 1, 163–164)

вернуться

165

римский полководец Авидий Кассий

вернуться

166

Светлейший муж Вулканий Галликан, с.56 (IV, 4)

вернуться

167

Иосиф Флавий, с.102, примеч.

вернуться

168

Плутарх, т. 2, с.366 (Помпей XXIV)

вернуться

169

Гиро, с.121

вернуться

170

Элий Лампридий. Антонин Гелиогабал, с.141 (XII, 2)

вернуться

171

Никифоров, с.94

вернуться

172

Дворецкий, с.335

вернуться

173

Тацит, с.287 (Анналы XII, 67)

вернуться

174

— дегустатором

вернуться

175

Тацит, с.298 (Анналы XIII, 16)

вернуться

176

Тацит, с.94 (Анналы II, 69); с.150 (Анналы IV, 8); с.280 (Анналы XII, 52)

вернуться

177

Гораций, с.34 (оды I, 22)

вернуться

178

Тибулл, с.216 (элегии III, 5)

вернуться

179

Ливий, т. 3, с.375 (XL, 43, 2–3)

вернуться

180

Гаврилов, Гаспаров, Ковалёва, Петровский, Солопов, с.504, примеч. 71

вернуться

181

Кнабе. Корнелий Тацит, с.198

вернуться

182

Ювенал, с.243 (I, 1, 72–73)

вернуться

183

Сенкевич, с.40 (глава 6-я)

вернуться

184

Совр. словарь иностр. слов 1993, с.273

вернуться

185

Совр. словарь иностр. слов 2000, с.323

вернуться

186

Крысин, статья «Квалифицировать»

8
{"b":"138039","o":1}