Литмир - Электронная Библиотека

Р. Л. Стайн

Проклятие египетской гробницы

R. L. Stine

Curse of The Mummy's Tomb

* * *

The Goosebumps book series created by Parachute Press, Inc. Copyright © 1993 by Scholastic Inc. All rights reserved.

Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA. GOOSEBUMPS, [] and logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.

Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg

Copyright © 1993 by Scholastic Inc. All rights reserved

© Г. Шокин, перевод, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2019

* * *
Проклятие египетской гробницы - i_001.png

1

Увидев Великую Пирамиду, я внезапно захотел пить.

Может, конечно, так на меня подействовали все эти кучи песка кругом. Куда ни посмотри – всюду желто и сухо. Даже небо казалось тут высохшим.

Я ткнул маму в бок:

– Мам, я пить хочу.

– Погоди. – Она поднесла руку ко лбу, заслоняя глаза от яркого солнца, и уставилась на огромное сооружение.

Да куда уж годить – я сейчас от жажды ласты склею!

Кто-то врезался в меня сзади и извинился на незнакомом языке. Вот чего-чего я не ожидал от визита к Великой Пирамиде, так это такого обилия туристов. Похоже, что на рождественские каникулы половина населения земного шара собралась в Египте.

– Мам… – повторил я. Канючить не хотелось, но горло у меня без шуток пересохло. – Я очень хочу пить.

– Прости, сейчас не получится, – ответила она, не отрывая глаз от пирамиды. – Будет тебе вести себя как четырехлетка. Тебе целых двенадцать – забыл?

– Как будто в двенадцать лет ты не можешь захотеть пить, – пробормотал я. – Тут же даже воздух весь в песке. Меня сейчас стошнит песком!

– Посмотри на пирамиду! – сказала мама нетерпеливо. – Мы ради нее сюда приехали – не ради того, чтобы ты напился!

– Мне дурно! – простонал я, держась руками за шею.

Ладно, на самом деле не так уж и дурно. Но надо же как-то привлечь к себе мамино внимание. Однако она лишь опустила поля соломенной шляпы и продолжила разглядывать эту несчастную пирамиду, силуэт которой дрожал в жарком мареве.

Я решил попытать удачи с отцом. Как обычно, он изучал путеводители. Таков уж он – всюду их таскает с собой; мне кажется, на пирамиду он еще ни разу не посмотрел. Он вообще много чего упускает из-за привычки очень внимательно читать путеводители.

– Пап, у меня сушняк, – сказал я, хрипя будто бы на последнем издыхании.

– Круто! А ты знал, какая у нее площадь основания? – Он потыкал пальцем в схему пирамиды в буклетике.

– Пап, я пить хочу.

– Целых тринадцать акров, Гейб! – с убийственным воодушевлением сообщил отец. – А знаешь, из чего она сделана?

Из «Глупой Замазки»[1] захотелось ответить мне.

Вечно он меня тестирует. Куда ни поедем – задает миллион вопросов вроде этого. Я не думаю, что хоть раз ответил правильно.

– Из какого-то камня?

– Верно. – Он улыбнулся мне и снова уткнулся в свою книжицу. – Если точнее, – из блоков известняка. Некоторые из таких блоков весили под тысячу тонн.

– Ого! – изумился я. – Это даже больше, чем вы с мамулей вместе взятые!

Он поднял на меня удрученный взгляд:

– Очень остроумно, Гейб.

– Да я же просто шучу! – ответил я. Вес отца – больная тема, и я от случая к случаю его слегка подкалываю.

– А как, по-твоему, древние египтяне передвигали глыбы весом в тысячу тонн? – спросил он.

– На повозках? – предположил я.

Он усмехнулся.

– У них даже колеса не было[2].

Прикрыв глаза рукой, я смерил пирамиду критическим взглядом. На самом деле она была здоровенной – куда больше, чем на картинках в книжках. И куда суше.

Мне в голову не шло, как египтяне умудрялись тащить огромные камни по песку, не имея колес.

– Не знаю, – честно признался я. – Пить хочу.

– Никто не знает, как им это удавалось, – сказал отец.

Ага, вопрос-то был с подвохом.

– Папа, у меня все горло пересохло.

– Потерпи немного. – Отец сощурился на пирамиду. – А все-таки, когда вот так на нее смотришь, странные какие-то чувства испытываешь, правда?

– Я испытываю только чувство жажды, – сказал я, надеясь, что хоть так до него дойдет.

– Нет, я в том смысле, что наши предки – мои и твои, Гейб, – могли когда-то ходить в тени этих пирамид или даже участвовать в их постройке. У меня мурашки по коже. А у тебя?

– Что-то такое есть, – сознался я. Он был прав. Что-то крутое в этом точно было.

Дело в том, что мы потомственные египтяне. Все наши бабушки и дедушки – отсюда родом. В Соединенные Штаты они переехали в тридцатых годах. Мои предки родились в Мичигане и давно хотели побывать на старой родине.

– А вдруг твой дядя Бен сейчас прямо внутри?

О, дядя Бен Хассад – чуть не забыл о нем. Он же известный археолог. Еще одна из причин, по которой мы решили провести рождественский отпуск здесь. Ну, еще у предков были какие-то дела в Каире, Александрии и парочке других мест – они тут занимаются продажей холодильного оборудования. Звучит жуть как скучно, но иногда мы выбираемся в связи с этим во всякие необычные места – например, в Египет.

Обратив взгляд к пирамидам, я задумался о своем дядюшке.

Дядя Бен и его компаньоны вели раскопки у подножия Великой Пирамиды – скорее всего, в поисках новых мумий. Его всегда восхищала родина наших предков. В Египте он прожил много лет. Дядя Бен был настоящим экспертом в области всего, что касалось мумий и пирамид. Однажды я даже наткнулся на его фотографию в журнале «Нэшнл Джиогрэфик».

– А когда мы повидаем Бена? – спросил я, дергая отца за рукав. Вышло так, что я не рассчитал силу рывка, и путеводители разноцветным градом просыпались на землю. Я помог их все собрать.

– Не сегодня, – ответил папа с кислой миной. Нагибаться за упавшими вещами в его любимые занятия не входило – слишком уж мешал живот. – Бен собирается встретиться с нами в Каире через пару дней.

– А почему мы не можем пройти к пирамиде и посмотреть, там ли он сейчас?

– Нас никто не пустит без разрешения, – покачал головой отец.

– Смотрите, верблюды! – Мама ткнула меня в плечо и стала куда-то показывать.

И действительно, некоторые туристы прибыли сюда на верблюдах. Один верблюд все время глухо кашлял – наверное, тоже просох до изнеможения, совсем как я. Люди, что сидели верхом на этих зверушках, выглядели очень неуверенно – явно были не в своей тарелке.

– Вот изверги, как лошадь-то изуродовали, – протянул я.

– Но это же не лошадь, а верблюд, – притворно удивился отец.

– Все равно жалко, – покачал я головой. Знаю-знаю, у этой шутки борода отросла уж сотню лет как, но мы с папой от нее не устаем. Да и потом, верблюдов взаправду отчего-то было жаль – такие огромные, пахнущие, как двухнедельные носки, да еще и тягающие на горбу каких-то ротозеев.

– Пап, а дядя Бен сможет провести нас внутрь пирамиды? – спросил я с энтузиазмом. – Вот было бы здорово.

– Нет, не думаю, – ответил он, прижимая локтем стопку путеводителей и поднося к глазам бинокль. – Вряд ли посторонним разрешат разгуливать по раскопкам, Гейб.

Моему разочарованию не было предела. А я-то думал, мы с дядей будем ходить по пирамиде, отыскивать мумии и древние сокровища, сражаться с древними египтянами, что восстали из мертвых на защиту древних гробниц, словом, полный Индиана Джонс.

– Боюсь, придется наслаждаться видом пирамиды со стороны, – протянул отец, глядя поверх простора желтых песков и пытаясь настроить фокус бинокля.

вернуться

1

Субстанция, случайно созданная в 1943 году шотландским химиком Джеймсом Райтом, синтетический полимер, из которого делают игрушки-прилипалы. (Здесь и далее прим. пер.)

вернуться

2

На самом деле это не совсем так – колесо было известно египтянам. Египет унаследовал множество знаний из Месопотамии, а там колесо и было изобретено примерно в 3500–3400 гг. до н. э. Колеса использовались как часть гончарных кругов. Впрочем, почему в Древнем Египте так долго не было именно тягловых повозок – историческая загадка.

1
{"b":"137693","o":1}