Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

My army comes from deep within.

Beneath my soul, beneath my skin.

As sure I'm ending I'm about to begin,

My strength is pain and I will never give in.

«The time has come»

В порту Venorik Suul отряд Тарда ждал куда более радушный прием, нежели в Трёделе. Без церемоний, однако, но темные эльфы проявили учтивость. Справились о том, как прошло путешествие, нуждаются ли в чем-нибудь феларские моряки, которым предстоял в скором времени обратный путь. Когда же с любезностями было покончено, началась выгрузка. И тут Карнажа поджидал сюрприз. Вместо того, чтобы первым делом снести на берег немалое снаряжение наемников, моряки и убийцы драконов с помощью темных эльфов принялись опустошать трюмы корабля от запасов провианта.

«Ловец удачи» и раньше задавался вопросом, зачем такое количество съестного на посудине шаргарской гильдии, если весь экипаж вместе с пассажирами составлял не более двух сотен ртов, к тому же не самых прожорливых и уж тем более придирчивых к казенным харчам. Теперь становилось ясно, зачем все трюмы набивались аж до потолка. Союз королевств взял на себя труд прокормить темных эльфов, которые взамен предоставляли убийцам драконов какой-никакой, а плацдарм. И договорится тут оказывалось гораздо проще, нежели с алчными бургомистрами Истании, где каждый норовил следовать старому купеческому правилу: побольше взять и поменьше дать. Хотя, казалось бы, ослабление Ларона должно было стать первоочередным делом халфлингов, коль скоро у них под боком оказался столь беспокойный сосед.

Изумлению Феникса не было предела, когда он видел, как распечатывались магические запоры на бочках со всевозможными фруктами и овощами. Рыба, мясо, — все свежайшее. Репа, картофель, свекла, даже сухофрукты! Маги из гильдии изрядно постарались, чтобы все это добро сохранилось во время плавания.

— Вот это разносол, — прокряхтел Карнаж, когда они с Горттом волокли очередную бочку по трапу.

— А что поделать? — ответил гном, утирая пот со лба, — Иначе их тут всех прикончит цинга.

— Да им не съесть такую прорву.

— Так не только им все харчи.

— Кому же еще? — воззрился на гнома полукровка.

— Будто не знаешь о феларском форте в глубине Пепельных Пустошей, — Гортт встал и размял затекшие плечи, — Чего вылупился-то?

— Впервые слышу!

— Ну, теперь будешь знать.

Феникс усмехнулся:

— Оказывается, эти пустоши не так уж и пустынны.

— Давай-давай, остри себе, — заметил гном и добавил с подковыкой, — Посмотрим, что запоешь, когда обозом двинем отсюда на юг.

— Что остальные затянут, то и я подхвачу, — скривился Карнаж.

— Горазд, — Гортт достал свою трубку и мешочек с табаком, — Ладно, пойдем к Тарду, время разбирать вооружение. Потом уж некогда будет.

Они поднялись на борт корабля следом за остальными наемниками. В трюме, среди раскрытых ящиков с оружием всю компанию поджидал Бритва собственной персоной. Гном сидел возле разложенных на мешковине мечей, алебард, цепов и топоров и задумчиво курил свою трубку. Гортт присоседился к нему и, прищурив один глаз, смотрел на убийц драконов, сгрудившихся в нерешительности возле двери.

Тард чинно зажег еще несколько свечей и кивнул, многозначительно покосившись на оружие:

— Ну, братва, разбирайте, что кому по душе.

Протянулись многочисленные руки, заскрежетал металл, на котором заиграли огненные блики. Огромное, по сравнению с обычным, оружие деловито проверялось знавшими свое ремесло вояками. Кто-то одобрительно цокал языком, подобрав то, что хотелось, кто-то с сомнительным хмыканьем откладывал и продолжал поиски. В мозолистых руках вертелись древка, прыгали топорища, раскачивались на ребрах ладоней мечи, звенели цепи, скрипела кожа на рукоятках. Наемники придирчиво, но с чувством, с толком, с расстановкой оценивали эту груду стали и железа.

Карнаж, некоторое время наблюдавший за всем действом, наконец, решил и себе подыскать что-нибудь. Заранее отказавшись от топора или цепа, он взялся изучать алебарды и мечи. Услышав из-за спины пару смешков, когда попытался оторвать от пола широченный полуторный клинок, «ловец удачи» резко повернулся. Наемники отвели взгляды и продолжили заниматься своим делом, будто ничего не случилось.

Даже самый узкий из всех представленных вниманию «ловца удачи» мечей не годился. В принципе, он мог управиться с этой «оглоблей», но выбор оружия был таким делом, где это самое «в принципе» дорого стоило. Ведь злополучная железка могла, в конечном счете, оказаться годна лишь на то, чтобы стать вместо надгробья над шестью футами промерзлой земли Пепельных Пустошей, которой засыплют невезучего. На такие мечи, как, впрочем, и алебарды, требовалась немалая физическая сила и стать, которой «ловец удачи» не мог похвастать. Он был крепок и жилист, и не брезговал силовыми ударами, но только тогда, когда мог их контролировать, расценивая как тактическую хитрость, нежели основной принцип ведения боя. Воры и ранкены в основном предпочитали качество ударов их количеству, отсюда вытекала необходимость маневра, а маневрировать с таким мечом или алебардой было под силу не каждому. Поэтому Карнаж решил не рисковать и не торопиться с выбором.

Гортт нагнал «ловца удачи» на палубе. Полукровка неспешно прохаживался возле борта и грыз яблоко, любуясь закатом.

— Ты это дело брось, — начал гном, — Не с той же ковырялкой, что у тебя за спиной, на дракона идти, в самом деле!?

Яблоко подлетело в воздух. Молнией сверкнул клинок, и в руки Гортта плюхнулась одна из половинок. Вторую подхватил сам Феникс.

— Что-что? — переспросил Карнаж.

— Ничего! Думаешь, также смачно и драконью шкуру вспороть можешь? Э, нет, брат!

— Да знаю я, — раздраженно бросил полукровка и впился зубами в свою половину яблока, — Но и тем пудовым железом тоже не много навоюю.

Гном осекся. Что и говорить, его красноволосый друг был высок ростом, да не шибко широк в плечах.

— У нас есть клинки и покороче, на одну руку, — вставил Гортт.

— Ага, — усмехнулся Феникс, — Зато широкие, как лопата.

— На тебя не угодишь!

— Это верно, — смягчился «ловец удачи», — Прости, не хотел тебя обидеть, но швигебургское оружием мне совсем не подходит.

— Ну что ж теперь делать?!

Феникс промолчал, сосредоточенно жуя яблоко. В этот момент его глаза наткнулись на строение среди тесных улочек Venorik Suul. Восточными стенами оно смотрело с края горы, где расположился город, и имело довольно просторный закрытый внутренний двор. Непозволительная роскошь в крепости, где несколько тысяч темных эльфов ютились на камнях, протягивая мостики к близлежащим скалам, на которых имелось площадка хотя бы для одной хижины. Будучи немного сведущим в обычаях и нравах темной братии, Карнаж заключил, что такой шик в строгом милитаристском обществе могла себе позволить только гильдия военного толка, причем очень состоятельная и не имеющая равных среди прочих в цитадели.

Гортт насторожился от того, как сузились глаза друга и он поспешил узнать в чем дело:

— Что ты задумал, хитрюга?!

— Да есть одна мысль, — протянул Карнаж, и с изумлением уставился на вылезшего из яблока червяка.

Того, очевидно, потревожило вторжением зубов полукровки в его скромную обитель. Феникс с интересом смотрел на нежданного визитера и вдруг просиял:

— Даже идея, дружище!

— Черт возьми, Феникс! Твои «идеи» иногда заходят слишком далеко! — попытался образумить полукровку гном.

Но было поздно. В желтых глазах «ловца удачи» загорелся огонек прирожденного авантюриста.

— Когда мы отбываем в Пепельные Пустоши?

— Через несколько дней. Так что ты задумал?! — не унимался Гортт.

— Ничего особенного, — усмехнулся Карнаж и выбросил недоеденное яблоко.

Смеркалось. Однако, наперекор этому, улицы Venorik Suul начали наполняться обитателями цитадели. Темные эльфы выходили из домов и шли по своим неоконченным делам. Не всем из них нравилось заниматься чем бы то ни было под лучами дневного светила, поэтому движение здесь окончательно замирало лишь под самое утро.

62
{"b":"137171","o":1}