Литмир - Электронная Библиотека

Вызванный по спецканалу генеральный прокурор Золотого Треугольника в течение двух минут выслушивал доклад майора Кэссиди, затем попросил не отлучаться от передатчика и отключился. Было заметно, что новости взволновали и его. Еще бы! Если они там придавали такое значение этой операции, то провал ее (а происходящее иначе как провалом назвать было нельзя) не мог оставить прокуратуру равнодушной.

— Посадят? — с уверенностью в голосе, перебивающей вопросительную интонацию, произнес Изя и добавил по-русски: — Как пить дать…

— Хрена лысого, — по-русски же ответил Фил. — Сами виноваты, нечего было секретность разводить. Этот ван Кайл превосходно знал, что мы летим не на Венеру, а в каньон Офир. И все это знали — рядом совсем, в каньоне Хибиса, там все наши собрались, почти все корабли. И еще куча народу. Весь Марс в курсе, а наш экипаж за дураков держат.

— Зачем надо было везти в Хибис отставного майора? — задумчиво протянул Изя.

Фил покосился на него и встретился с хитрым Изиным взглядом.

— Ты знал, что он не майор и не отставной? — спросил Фил.

— Сегодня только узнал, — заявил Изя. — Минут двадцать назад, когда на обед подследственных водил. Этот громила Нил пробормотал что-то насчет того, что неплохо бы полковнику пожаловаться на некорректное обращение с ними. А Никзараторс возразил, что следователю это будет безразлично.

— Ясно, — сказал Фил. — Почему не доложил мне?

— Вот, докладываю, Филя-сан, — широко улыбнулся Изя. — А ты разве это в первый раз слышишь?!

— Я-то слышу не в первый раз, а вот откуда это известно подследственным?.. Черт! Здесь все известно всем, кроме меня и моего экипажа!

Изя промолчал.

Засветился экран передатчика, и на нем появилось изображение генерального прокурора.

— Получите приказ, господин майор, — сказал он. — Передать управление кораблем программе полета, разработанной прокуратурой. После посадки — встретить уполномоченного с группой сопровождения. Далее — полностью переходите в его распоряжение. Выполняйте!

— Есть, сэр! — ответил Фил и с облегчением отключился.

Филу сейчас очень не хотелось ни видеться, ни разговаривать ни с кем из начальства. Единственное, чего ему очень хотелось, — пустить пулю в лоб всем прокурорам Марса — генеральным и не генеральным и даже их заместителям вкупе со следователями и их помощниками. Следуя давним рекомендациям Изи, Фил набрал полную грудь воздуха и медленно выпустил его через нос — капитан уверял, что это помогает успокоиться. Это действительно иногда помогало — но не сейчас. Сейчас Фил честно проделал упражнение, а затем продемонстрировал весь свой словарный запас сленга преступного мира. Сидевший рядом Изя — и то посмотрел на Фила с удивлением и некоторой опаской, настолько живописны и серьезны были его слова.

Выплеснув негатив, Фил немного успокоился, вспомнил кое-что и вызвал в радиорубку лейтенанта Саневара. Когда тот явился, Фил извлек из кармана найденные в кают-компании листки, протянул их Гусю и строго поинтересовался:

— Что это такое?

Гусь листки взял, внимательно изучил и пожал плечами:

— Программа для медицинского анализатора. Модель «Эскулап-4-м5». Это новое устройство… новейшее даже, можно сказать… вот и разбирался с ним. Можно, я ее заберу назад? Это я сам составлял…

Фил молча взял листки у Гуся из рук и вновь упрятал их в карман. Он почти был уверен в том, что Гусь ему врет, что никакой такой новейшей модели анализатора на «Отбое» и в помине нет, но — поди тут проверь, чего он там в медотсек свой понапихал перед вылетом…

— Ты говорил, что ЧИТАЛ в кают-компании, — напомнил Фил.

— Читал, — подтвердил Гусь. — Писал, а потом читал, что получается.

— За идиота меня держишь? — спросил Фил. Гусь сразу же напрягся и окаменел лицом.

— Свободны, лейтенант, — Фил отвернулся — он уже жалел о своей вспышке гнева.

— Что ты на него бросаешься, Филя-сан? — ласково спросил Изя. — Чем он тебе не угодил? Комплекс недоверия к новичку?

— Вызови сюда пилотов, — вместо ответа приказал Фил.

— Сейчас посадка, — напомнил Изя.

— Мне повторить? — Фил не смотрел на Изю — он вообще никуда не смотрел, его трясло от злости.

Явившиеся в радиорубку нервные и взвинченные Крыска с Туром (еще бы! Скоро посадка, а их выдергивают из кресел, непонятно зачем…) внимательно изучили предъявленные им листки и согласились, что это действительно программа.

— Только это похоже на программу полета, — добавил Тур. — Вот эта строчка, вот, видишь? А в остальном — не знаю, закономерность какая-то есть, только для чего это писалось?.. Для чего, а?

— Наверное, для форс-старта, — выпалила Крыска.

— Для чего?! — Тур изумленно вытаращил глаза на Тейлор. И он был не единственным — Изя с Филом тоже уставились на нее с удивлением.

— Ну, знаешь, Тур, нам на курсах это вдалбливали, — продолжая разглядывать листки, говорила Крыска, — но предупреждали, что нам это никогда не понадобится. Это какие-то новые двигатели, у них совершенно иной принцип. И компьютеры там уже другие совершенно. Говорят, что это только разработка, они на вооружение поступят лет через тридцать, не раньше… Вот здесь вот — очень похоже, что именно для форс-старта! А это, кажется, параметры выхода на курс… и очень много тут вообще непонятного, — Крыска нахмурилась. — Вот это — что это такое, а? — она подняла глаза, обвела взглядом ошалевших офицеров, густо покраснела и сказала: — Простите, Фил… сэр!

— Можете идти, лейтенант Крыска… — ровным голосом ответил Фил, и, когда Тейлор выскочила из радиорубки, сказал Туру: — Ты это, береги ее, поаккуратнее с девочкой… Вон какая умная…

— Я дурею, дорогая полиция, — растерянно пробормотал Тур по-русски.

— Молодежь, — сделал вывод Изя. — Наше будущее. Новые принципы, новые программы… а нас — на свалку.

— Давайте сначала доживем до свалки, а, ребята? — просительно произнес Тур. — У меня сейчас посадка. Можно, я пойду, на фиг, отсюда? А, Фил?

— Вали, — разрешил Фил.

Он уже не обращал внимания ни на сорвавшегося с места Тура, ни на ерзающего рядом Изю. Он уже пытался выстроить цепочку из полученных фактов. Но она никак не выстраивалась. И куда бы Фил эту цепочку ни вел, конечным звеном ее было — изолировать Гуся самым скорейшим образом.

— …быть?

— Что?! — недовольно переспросил Фил.

— Я говорю, — спокойно повторил Изя, — не может быть, что Гуся подставляют?

— Не знаю, — помотал головой Фил. «Подставляют, — подумал он. — Кто? Зачем? Да и нет тут никакой подставы, Гусь сам сказал, что писал программу для медицинского анализатора. А Крыска опознала в ней программу для какого-то суперновейшего и никому еще не известного двигателя. Значит, Гусь хорошо разбирается и в программах полета для уже существующих двигателей. Значит…»

Додумать он не успел.

— Внимание! — Голос Тура по внутренней связи звучал то ли взволнованно, то ли удивленно. — Внимание! Начинаем посадку! Всем, кто думает, будто мы садимся в каньон Офир, немедленно огорчиться — Офира под нами не видать!

— Перестань паясничать!!! — заорал Фил, подаваясь вперед и впиваясь в подлокотники кресла. — Куда мы садимся?!

— Золотой Треугольник, — ответил Тур. — Прямо рядом с ним. Северо-восточная часть кратера Галилея.

— Сволочи, — непонятно произнес Филипп Кэссиди и изо всех сил саданул по креслу. — Гуся ко мне!!! Сару тоже!!!

— Фил, не дури, — попросил Изя.

— Молчать, капитан Кобо! — рявкнул Кэссиди.

Его просто выворачивало от злости. На появившегося в дверях Гуся он смотрел с холодной ненавистью.

— Лейтенант Густав Саневар, вы арестованы, — ледяным голосом произнес Кэссиди. — Сдайте оружие.

Гусь спокойно отдал ему свой пистолет.

— Будете находиться в своей каюте. В наручниках, — добавил Фил. — Лейтенант Тейлор — проводите его!.. Вот! — Кэссиди передал опешившей Саре магнитный ключ, на который та посмотрела, словно на крошечное, но смертельно опасное живое существо, могущее внезапно укусить ее, и добавил: — Охранять необязательно, просто запереть…

40
{"b":"136461","o":1}