Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Переведя дух, она пояснила:

— Вряд ли бедуины последуют за нами, но рисковать нельзя.

Маркиз улыбнулся:

— Я в ваших руках.

Сабра вытащила из кармана юбки мешочек и протянула ему.

— Я прихватила деньги, которые вы спрятали у себя в палатке в Эль-Дьеме. Я уже вознаградила щедро от вашего имени главного погонщика, но думаю, вы захотите сами поблагодарить Ахмеда.

Девушка перевела дыхание.

— Он знал, где остановились бедуины, и без него я бы не сумела разрезать ваши путы.

Маркиз взял у нее деньги, удивляясь, как Сабра смогла найти их.

Во время путешествий он всегда закапывал деньги в землю, чтобы их не обнаружили мелкие воришки.

Маркиз открыл мешочек и вытащил деньги: так много, что, когда Ахмед получил их, он мог лишь с трудом выговорить «спасибо».

Сабра протянула парню руку:

— Благодарю тебя от всего сердца?

Ты был более чем любезен, и спасибо Аллаху, что ты оказался здесь, чтобы помочь нам.

Голос Ахмеда дрожал от волнения, когда он произнес:

— Мархаба.

Сабра с улыбкой повернула лошадь и уверенно поскакала дальше, словно знала дорогу к морю.

Это была долгая и изнурительная езда.

Маркиз и Сабра выбились из сип, лошади уже были все в пене.

Они остановились в какой-то грязной деревушке, чтобы напоить лошадей, но для себя им ничего купить не удалось.

Путники поехали дальше, срывая небольшие апельсины, которые лучше утоляют жажду, чем вода, редкая в этой стране да к тому же грязная.

Когда рассвело и первые лучи солнца позолотили волосы Сабры, маркиз невольно залюбовался их красотой.

Но при дневном свете он увиден, что девушка очень бледна: ее потрясла смерть отца и то, что она осталась теперь одна.

Но Сабра по-прежнему подгоняла лошадь, спеша как можно скорее добраться до гавани, и маркиз почувствовал, что сейчас не время говорить о Киркпатрике.

Поэтому он сосредоточил все мысли на том, как им лучше выбраться из этой переделки.

Маркиз молился, чтобы капитан выполнил его указания, ибо если он сделал это, то должен быть уже в Махдии.

Каким неимоверным облегчением, думал маркиз, будет снова ступить на борт «Русалки».

Задолго до того, как показалось море, над залитой солнцем землей подул свежий бриз, и воздух стал соленым.

И вот они увидели вдали сверкающую ослепительную синеву Средиземного моря и силуэты кораблей на фоне яркого голубого неба.

Дорога стала оживленной. Теперь вокруг были люди, верблюды, мулы и овцы.

Закутанные в бурнусы, покрывало и чадру женщины шли босиком за своими мужьями, которые с удобством ехали верхом.

Среди прохожих шмыгали мальчишки, протягивая руки за подаянием.

Вскоре, будто возникнув из самого моря, появилась гавань, построенная на мысе, и, как много столетий назад, из маленького порта выходили лодки, чтобы вернуться с уловом.

Когда они въехали на мыс, маркиз вспомнил, что когда-то Махдия служила логовом для гнусного пирата по имени Драгат.

Этот корсар сделал Махдию своей базой для набегов на Мальту и в одном из таких набегов похитил почти все население острова Гоцо и продал на невольничьих рынках.

При одной мысли о похищениях маркиза пробрала дрожь, и он спросил себя, сможет ли он когда-нибудь отблагодарить Сабру за свое спасение?

И наконец с невыразимой радостью он увидел на лучшем месте в рыбном порту стройный корпус «Русалки».

Сабра увидела яхту одновременно с маркизом и воскликнула:

— Мы… добрались! Добрались, милорд! Теперь… вы… в безопасности! — Это были ее первые слова за весь день.

Маркиз хотел ответить: «И вы тоже!», но девушка погнала свою усталую лошадь по петляющей дороге вниз, к причалу.

Когда они спешились перед яхтой, два матроса, узнав маркиза, бросились к ним и взяли лошадей под уздцы.

Маркизу потребовалось время, чтобы дать указания насчет лошадей.

Он договорился, чтобы о животных позаботились, пока их не заберет владелец каравана, а Сабра между тем удалилась на яхту.

Маркиз подумал, что девушка хочет смыть дорожную пыль, и ему захотелось сделать то же самое.

Взойдя на борт, он обнаружил, что для него уже готова ванна и чистая одежда, которая оставалась в его каюте.

Маркиз не удивился, когда пришел в салон и нашел там не только ждущий его обед, насчет которого он распорядился, но и Сабру.

Девушка была в том же самом платье, только вымыла волосы.

Они сияли будто нимб вокруг ее головы, обрамляя изящное личико и огромные глаза.

— Уверен, вы очень голодны, — заметил маркиз, — как и я.

— Сейчас… трудно думать о чем-нибудь, кроме того, что вы… в безопасности.

Радость в ее голосе ясно сказала маркизу, как девушка беспокоилась и как много это значит для нее.

Он подумал, что, пока они не поели и не отдохнули, не стоит говорить о смерти ее отца и обсуждать будущее.

Поэтому он предложил ей бокал шампанского, а второй бокал выпил сам.

Когда подали еду, они сели за стол, и маркиз с содроганием подумал о мерзких арабских кушаньях, которые ему пришлось бы есть в плену.

Поскольку Сабра была так же голодна, как и он, они поели в молчании.

Стюарды подали кофе. Маркиз взял бокал бренди, откинулся удобно в своем кресле и сказал:

— Я спрашиваю себя, Сабра, как я смогу выразить вам свою благодарность за ваш ум и вашу отвагу. Вы спасли меня от страшно неудобной тюрьмы, если не от худшей участи.

Не получив ответа, он продолжил:

— Поверьте, я очень сожалею о вашем отце!

После недолгого молчания Сабра сказала:

— Я думала, когда мы ехали сюда, что, возможно, так… лучше… для него.

— Умереть? — усомнился маркиз.

— Ему становилось все труднее и труднее жить, — объяснила девушка. — Когда вы сжалились над нами, у папы оставалось всего несколько франков.

Маркиз молча смотрел на нее с минуту, а потом заметил:

— Однако вы пытались отговорить его обращаться ко мне и не одобряли его предложения отправиться со мной на поиски сокровищ.

Сабра не ответила, и он спросил:

— Что вы имели против меня?

Девушка снова не ответила, и маркиз подумал, что сейчас, пожалуй, не стоит беспокоить ее вопросами.

Поэтому он наклонился через стол и, положив руку ладонью вверх, сказал:

— Послушайте меня, Сабра. Я понимаю, вы теперь одна в целом мире, но я обещаю, что помогу вам. Отныне вы будете под моей защитой.

Его голос был очень тихим и глубоким, и, словно не в силах оставить без внимания его протянутую ладонь, Сабра медленно вложила в нее свои пальцы.

Рука маркиза сжалась, и он проговорил:

— Я хочу, чтобы вы были счастливы, и если вы перестанете воевать со мной и позволите мне заботиться о вас, уверен, я смогу сделать вас счастливой.

Его голос очаровывал, и когда девушка подняла голову, чтобы посмотреть маркизу в глаза, ее лицо вдруг засияло, как в тот вечер, когда он поцеловал ее.

Он крепче сжал ее руку.

— Я не хочу сейчас говорить ни о вашем отце, ни даже о вас. Мы оба очень устали, поэтому я предлагаю вам пойти в свою каюту и поспать.

Маркиз коротко рассмеялся.

— Это была длинная ночь. Пожалуй, самая длинная и самая изнурительная ночь в моей жизни. Но всецело благодаря вам, Сабра, мы здесь, и больше вам ничего не нужно бояться?

Пальцы девушки затрепетали в его руке.

Когда Сабра посмотрела на него, маркиз вдруг понял, что ее глаза, такие большие и словно удерживающие в себе сияние солнца, делают ее красивее любой женщины, которой он восхищался прежде.

Ему очень захотелось поцеловать ее губы, но в салон в любой момент могли войти стюарды, чтобы собрать посуду.

Поэтому он только поднес ее руку к своим губам.

— Идите спать, Сабра. Мы отплываем немедленно, а когда вы отдохнете, нам нужно будет многое обсудить.

Краска залила ее щеки. Сабра лишь улыбнулась, сделавшись еще прелестнее, хотя губы ее подрагивали, а в глазах блестели слезы.

Встав из-за стола, девушка быстро вышла из салона, и каждое ее движение было исполнено удивительной грации.

20
{"b":"13613","o":1}