Литмир - Электронная Библиотека

– Ой! – вздыхает Санин. (Такие, как Бузык, не лечатся.)

– Я остаюсь тут навсегда, Шура. (Рыдает, размазывает воображаемые сопли по щекам.) Буду добывать себе кораллы, есть их буду, пить, на голове носить, а потом найду себе женщину…

Все провожают взглядами отходящий катер.

– Ну, народ, – говорит Бузык буднично, по-деловому, смотря ему вслед, – а теперь надели на себя белье, и… за дело…

Вода теплая, маску в воду – и сейчас вокруг тебя волшебный мир: рыбки, камни, кораллы – точно и не было никогда и никакой другой жизни.

Через час они наломали груду кораллов.

– Все, ребята, пошли есть, а то консервы действительно сдохнут.

Примостившись за единственным камнем в убогой тени, они расправились с едой в один миг.

– Ну что, народ, перекур двадцать минут, а потом вызываем нашу шаланду? Геша!

– Я!

– Запроси подмогу. Скажи: груз готов.

Пока Геша возится с рацией, самое время сомкнуть глаза. Минут на пять. Бузык привалился спиной к скале.

Его вызвали к жизни, тряхнув за руку.

– Тащ-ка!

– А? – пришел он в себя.

– А чего это там?

– Где?

На горизонте были две точки. Точки увеличивались.

– Так это ж за нами!

– А чего их два?

– Два?

– Ну да. И идут они с другой стороны.

– Точно, с другой. Геша!

– Я!

– А скажи мне, великий изобретатель, – тянет слова Бузык, не отрывая взгляда от горизонта, – ты все передал, как просили тебя празднично убранные селяне?

– Тащ-ка!

– Ну?

– Рация не работает!

В такие минуты очень интересно наблюдать лицо старшего морского начальника. Оно вытягивается. В данном случае старшим морским начальником тут является Вовка Бузык.

– Не работает, говоришь? – тянет он, соображая, не отрывая свой взгляд от этих двух катеров. Те идут к острову на всех парах. – Только что же работала.

– Так правильно, тащ-ка, она же только что, тащ-ка, – заторопился Геша, – а потом – как отрубило. Мы их слышим, а они нас – нет.

– Отрубило, говоришь?

– Отрубило.

– Плохо это, плохо, что отрубило. потомок великого математика, – Бузык все еще смотрит на катера. – Так, а теперь быстро. Все закопать в песок. Все – банки, склянки – все в песок. Кораллы вместе с ящиком в море. Сами рассредоточились. Легли все в воду, в масках с ластами, и ушли на дно. Всплывать только за воздухом. Понятно?

Моряки, что собаки, чуют беду, поэтому все смотрели на Бузыка, как на апостола Павла.

– А кто это, тащ-ка?

– Не знаю. – Бузык говорит медленно. Он все это время не отрывает взгляд от катеров. – Скорость у них приличная. Хорошо идут. Вот это мне и не нравится. Не думаю, что они сюда торопятся за кораллами. Поэтому… – он оглядел своих так, будто видит их всех впервые, – все в воду! Бегом! Геша!

– Я!

– Сундук свой тоже зарой, вдруг он заработает, когда не надо!

– Есть!

Все мгновенно пришли в действие. Через несколько минут все следы присутствия на острове человека были скрыты. Следы замели одеждой. Несколько минут, и все было кончено – все уже лежали в воде.

– Вот и хорошо, – Бузык все еще наблюдал за катерами, кося глазом на то, как его люди исчезают в воде один за другим. – Теперь и нам пора, – после этих слов Бузык бесшумно скользнул в воду.

Катера пристали к берегу одновременно. С них на песок прыгнули полуголые люди с автоматами.

Потом они вынесли несколько тяжелых ящиков на берег, расположились на нем полукругом и стали ожидать.

– Чего там, тащ-ка? – это у Бузыка спросил радист Геша.

Бузык время от времени высовывал из воды голову, чтоб посмотреть, что же там происходит.

– Что-то сгрузили в ящиках. Ящики длинные, тяжелые. …Ждут они кого-то.

Те, кого они ждали, появились через полчаса. На большой, длинной быстроходной фелюге. В Индонезии такая лодка называется «прау» или «прау-майянг».

Как только с нее на песок спустились люди, навстречу им поднялись ожидающие. В движениях их сквозило нетерпение, и Бузык понял – прибыли важные гости.

– Крупная птичка прилетела, – сказал он тихонько.

И тут раздался крик. Кричал человек с фелюги. Он кричал и указывал рукой в прибрежную воду.

– Все, ребята, – сказал Бузык, – нас обнаружили.

В указанном направлении уже бежали полуголые с автоматами.

– Значит, так, Геша, – быстро, скороговоркой заговорил Бузык, – я выйду им навстречу. Кого найдут, того найдут. Самим не выходить. Кто-то должен остаться.

– Эй! – он встал в воде во весь рост и пошел навстречу автоматчикам. – Ребята, вот он я! – И Бузык вышел на берег.

Затворы лязгнули, и на него уставилось не меньше десяти стволов.

Громкий властный окрик остановил автоматчиков. Бузыка окружили и повели к тому, кого он сразу определил как старшего. Через минуту из воды достали радиста Гешу и еще пять человек.

– Значит, одного они так и не обнаружили. Это хорошо. Надо занять их внимание, чтоб они больше никого не искали. Один должен остаться.

А остался Семенов – маленький, худенький парень.

Его взяли с собой только потому, что он на спор мог продержаться под водой целых пять минут.

– Вот он я! – Бузык старался перевести внимание на себя. – А чего это у вас здесь, ребята? Рыбку ловите?

В этот момент, по неуловимому знаку старшего, он и получил удар прикладом в живот.

Удар был не сильный, но ловкий. Этого удара Бузык ожидал, он понял, что сейчас что-то будет, и успел сгруппироваться.

Но не сильно, чтоб все выглядело как надо. Бузык согнулся пополам и застонал.

Когда он выпрямился, гримаса боли исказила его лицо. Очень натурально. Сильно притворяться тут не пришлось, били профессионалы.

– Отвлекает нас разговорами. – Старший был похож на китайца. Говорил он на местном наречии, но Бузык понял, о чем идет речь. Это означало только одно.

– Обшарить весь остров, – сказал китаец, – тут что-то еще есть.

Бандиты немедленно рассредоточились и стали прочесывать весь остров. Песок они прогребли руками. Рацию, аптечку, остатки провизии, воду и одежду они нашли тут же.

Из моря выволокли и ящик с кораллами.

«Хрен вы Семенова найдете!» – Бузык только успел это подумать, как китаец, внимательно на него посмотрев, хмыкнул и приказал:

– Обойти весь остров на катерах. Смотреть в воду. Сдается мне, что мы кого-то забыли! – последнюю фразу он произнес специально для Бузыка, глядя ему прямо в глаза.

«Мысли он читает, что ли?» – подумал Вовка, а вслух сказал как можно более безразлично:

– Конечно, покатайтесь, ребята, погода чудная!

Катера сорвались с места и стали обходить остров кругами. Все смотрели в воду.

«Главное в нашем деле – голубое белье. Моя б воля, я б в него всех диверсантов одел. Ищите, ребята, наше нательное голубое белье – это вещь. Только его в воде еще надо разглядеть».

– Никого нет! – прокричали, видимо, с катеров, и китаец внимательно посмотрел на Бузыка.

– Хорошо! – сказал он. После этого он подозвал одного бандита, похожего на араба, и они начали допрос.

– Кто вы и откуда? – китаец говорил на хорошем английском языке.

– Английский надо было учить в детстве, – хмыкнул Бузык – а я, дурак, учил только математику. Ну, сейчас попробуем. Мы – русские военные моряки.

– Что делают русские военные моряки так далеко от своего дома?

– Сказать тебе, что мы тут кораллы собирали, чтоб ты от ужаса обосрался? – пробормотал Бузык, а по-английски ответил:

– Мы участвовали в совместных учениях с кораблями Индии. Теперь идем в Индонезию с дружеским визитом.

– Вы передвигаетесь вплавь? – спросил китаец.

– Ну зачем же так радикально! Мы летаем, – сказал Бузык по-русски, а по-английски добавил:

– Мы пришли на четырех кораблях. Это большие корабли.

«Надо бы потянуть время, – подумал Бузык. – Может, и наши появятся?»

– Эту беседу мы продолжим на моем корабле, – сказал китаец, – становится жарко. На корабле наденете свою форму. Она лучше этих подштанников.

2
{"b":"136050","o":1}