Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я пришла сказать прощай…

— Значит, все же прощай, а не до свиданья? — спросила она. — Уходишь раньше, а ведь до Корлады еще четыре дня пути.

— Я днем договорилась со старостой, он продал мне лошадь. Ты же сказала, что не возьмешь с меня деньги, поэтому я решила потратить их на другое дело, — я пожала плечами.

— Ты была самым потрясающим артистом за все существование моего цирка, — засмеялась Лоя. — Ведь ты со своими вечными травмами, так и не дала ни единого выступления! Но знаешь, я об этом ни капли не пожалела. Ты и без этого привнесла в нашу жизнь очень многое.

Тут от улыбки не удержалась и я, а валисска продолжила:

— Зато идею ты мне подарила очень неплохую, так что теперь я вплотную займусь поиском подходящей кандидатуры, дабы придумать номера с разнообразным холодным оружием.

— Могу лишь пожелать успехов, — я закинула ножны с дарханами за спину, закрепив застежку. — Но мне и вправду пора.

Прежде чем на землю упадут первые рассветные лучи, мне следует отъехать от нашей стоянки как можно дальше. Предстоящую дорогу я знала назубок, надеясь, что кардинально она за три сотни лет не изменится.

— Ты уверена, что не хочешь ни с кем попрощаться?

— Я попрощалась с тобой и с Ритой. А остальным, думаю, все расскажете вы сами.

— Для Лиана твой внезапный отъезд станет ударом, — Лоя крепко сжала мою руку, но я только отрицательно покачала головой.

— Так надо. Он меня забудет, и чем скорее, тем лучше. И еще, в Корладе он должен связаться с отцом. Мне кажется, ты тоже не откажешься его образумить и отправить домой в Малахитовый лес.

— Что ж, девочка, — Лоя согласно кивнула. — Я за этим прослежу, и эльф вернется к родным. А твой путь пусть будет легким и светлым.

Я развернулась, чтобы уходить, но внезапно остановилась, как будто бы нечто не хотело меня отпускать.

— Лоя, — голос внезапно охрип. — В Бриссе, когда ты решала, приютить меня в цирке или нет, ты вытащила карту. Что это была за карта?

От волнения у меня практически перехватило дыхание, я и не думала, что это так для меня важно.

— Это была карта Бога, Кемерон, — тихо ответила мне валисска после некоторой паузы. — Но я не знаю, как ее трактовать. Впервые за десятки лет я не могу понять, как в хрупком человеческом теле пришлой девчонки может таиться ураганная сила.

Я не стала больше ничего говорить. Лишь отодвинула полог фургона и вышла на улицу, вдыхая морозный свежий воздух. Тут и я не смогу найти объяснения, куда уж тебе, Лоя…

Скрываясь в тени повозок, я пробралась к самому двору старосты, где меня ожидала оседланная и готовая к пути лошадь. Кинув последний взгляд на цирк, я пришпорила кобылку и помчалась к Корладе.

— Прощай, Лиан, надеюсь, ты больше никогда обо мне не вспомнишь, — прошептала я напоследок.

Корабли Независимых островов стремительно мчались вперед, туда, где в рассветном тумане на горизонте уже начали прорисовываться далекие берега Жийне. Океан был спокоен, судна плавно рассекали небольшие волны, а чистое небо не предвещало никаких погодных катаклизмов. Вот только сама их цель надежно была укрыта пологом молочно-сизого густого покрывала. И здесь без вмешательства верховного мага Мерридии явно не обошлось… Некромант с полуночи не покидал капитанский бортик флагмана, приготавливая последние защитные плетения заклинаний и темные боевые сети. То, что за Литу начнутся серьезные бои, сомнению не подлежало. Лизавета была вполне лаконична в их последнем разговоре, который колдун все еще вспоминал с неким непониманием, уж слишком коротким и пугающим он был.

Флот Фрилы потерял целые сутки, находясь рядом с Тинарой и ожидая противника, но прогнозы не оправдались, и Мерридия предпочла не нападать на новые земли, а укреплять взятые позиции. Гневу Алестера не было предела, из-за простоя кораблей он упустил шанс отвоевать Литу с небольшими потерями, и теперь армии предстояли серьезные сражения, выигрыш в которых, к сожалению, находился под большим вопросом.

Тон, с которым ее Высокомагичество констатировала предстоящую войну, до сих пор не желал выходить из его головы. Она никогда так с ним не говорила, даже двадцать пять лет назад, когда маг жестоко обвинил ее в предательстве. Словно от его Лиз вмиг не осталось следа, как будто что-то сломало ее, выжгло дотла… И объяснение этому Алестер мог дать только одно. Что-то произошло с Шейнарой, и это «что-то» стало последней каплей для старшей де Рилады.

Они с Лизаветой никогда открыто не были врагами. После событий четверть вековой давности в Корладе их отношения уже не были любовью, но и называть их ненавистью стало невозможно. Скорее, недоверие, обида, некое соперничество во всех вопросах политики двух стран. Сейчас же он просто не знал, чего ожидать от колдуньи в следующий момент.

Фрилийские маги давно подготовились к атаке, подняли мощные защитные купола, закрепили стандартные заклятия. Эскадры выстроились в боевом порядке, приготовив пушки и снаряды, впереди шли корабли-разведчики, проверяющие лежащий впереди океан на наличие заклинаний-ловушек. Всего минуту назад над флагманом некроманта на чистом небосклоне ярко светило солнце, но уже через миг все окружающее пространство заволокло плотным тягучим туманом. Они вошли в прибрежную зону Литы, словно нарочно очерченную белесым маревом. И буквально сразу же исчезли из вида плывущие на острие клина бриги.

Подобный сюрприз в планы темного мага никак не вписывался. Он снял со своего пояса небольшой холщовый мешочек и высыпал на ладонь горсть зеленоватого порошка, что-то тихо прошептал и сдул крупицы в океан.

Туман принялся расходиться кольцами в сторону от корабля Алестера, сначала неохотно, но с течением времени лишь быстрей и быстрей. Все четче обрисовывались контуры военных судов, прояснялись вдали очертания острова…. И, наконец, в полной красе предстали мерридийские корабли, полукругом оцепившие Литу и готовые в любую секунду дать отпор.

Флот Лизаветы был прекрасен, некромант заметил это невольно, признавая, что мощь соперника неоспорима. Фрегаты, галеры, линейные корабли, галеоны, четко выстроенные согласно планам капитанов. Раздувающиеся на ветру приспущенные паруса с мерридийскими флагами. Захватывающее зрелище… Вот только его собственный флот вовсе не уступал материковому. Островам было чем ответить на боевую силу Корлады.

— Наставник, мы в пяти минутах хода от зоны поражения, — Давид подошел как всегда слишком тихо. — Что прикажете делать?

Алестер еще раз задумчиво смерил взглядом количество кораблей.

— Они не уступят на переговорах. Так и нет смысла терять время. Передай капитанам приказ — не сбавлять ход, открыть огонь на поражение при первой возможности. Постараться зажать в тиски, более слаб левый фланг, по нему бейте жестче. Колдуны пусть сконцентрируются на центре, там верховный маг, не позволяйте ей сильно колдовать.

— Что-то еще?

— Бери Дейдру и перекидывайтесь. От вас в этом случае будет больше толку, при прямых столкновениях ваша задача — уничтожить капитана. И, — некромант отвернулся от океана, смотря на ученика. — Держитесь подальше от Лизаветы. Вы мне нужны живыми. Ясно?

— Да, наставник.

На судах вовсю кипели последние приготовления, матросы перекатывали бочки с зажигательными смесями, маги концентрировали потоки силы, а Алестер просто стоял у борта, разглядывая в подзорную трубу фрегат Лизаветы. Он наверняка знал, что она там, стоит на палубе, раздавая последние команды перед боем. Маг ждал этого момента бесконечно долго.

Первый залп фрилийского фрегата прозвучал диким громом посреди спокойного океана, и вслед за ним уже с обеих сторон послышались бесперебойные пушечные выстрелы. Суда затянуло дымом, некоторые из них мгновенно заполыхали. Эскадры с неумолимой скорость сближались, сотни кораблей мчались навстречу друг другу. Вскоре среди шума, криков и грохота орудий стало невозможно различить хоть что-нибудь, уши закладывало. Мерридийский корабль с левого фланга резко накренился, почти цепляя краем мачты воду, а затем в густом едком облаке и вовсе перевернулся, быстро уходя под воду. Это была первая потеря со стороны материка.

53
{"b":"135674","o":1}