Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Затем они пересекли бурную речку. Торси оступилась, но не упала. Она опустила руку в воду и что-то подняла. «Раковина», — подумал Джарик, вспомнив давнюю любовь Торси. Они продолжали путь, и луна уже скрылась. Наконец они подошли к берегу моря. Это был не один из узких заливов, окруженный утесами, которые, как мечи, врезались в Локусту. Это было настоящее море. Слышны были крики чаек, шум волн. И эти до боли знакомые звуки всколыхнули в них воспоминания.

Они стояли и смотрели в темное море. Они закутались в мысли, как старики кутаются в одеяла. Они жили у моря восемь лет и не видели его десять лет. Рыдания застревали у них в горле, но слезы катились по щекам девушки. Где-то там был Ошинсайд, который теперь мертв.

Может, там кто-нибудь поселился? Приходили ли туда снова «Испарела» и Кидденсак?

Они спустились к самому берегу и пошли по песку, испытывая сладостное чувство. Они наслаждались искрами, вспыхивающими в песке, и мирным шелестом волн. Торси поднимала раковины, и вскоре ее руки были полны ими. Она начала разбирать их, выбирая самые красивые. Джарик внимательно смотрел по сторонам. Человек с оружием должен быть бдителен, ведь на нем лежит ответственность. Они шли по песку и вскоре подошли к каменному утесу, который вздымался из воды.

- Смотри, — сказал Джарик.

В утесе, высоко над водой, виднелась пещера. Ее темная пасть находилась на десять футов над водой, и, чтобы добраться до нее, нужно было пересечь узкую полоску мелкой воды.

- Таи мы проведем ночь, — решил Джарик, и они стали пробираться туда.

Вскоре они были уже у подножия утеса, и Джарик понял, что пещеру не заливает во время прилива. Вход в пещеру был высотой четыре фута и шириной столько же.

- Там должно быть сухо, — сказал он. — А значит, мы там можем выспаться. И даже развести костер.

Он видел много топлива на берегу. Несомненно, бревна и сучья были выброшены на берег во время шторма и уже давно высохли, так как волны не захлестывали их.

Каменная стена была наклонной и не такой гладкой, как казалось издали. Но залезть по ней в пещеру было довольно сложно. Но ведь высота была всего десять футов.

Джарик пошел назад к берегу, оставил там на леске весь груз, кроме меча в ножнах.

- Зачем нам лезть туда? — опросила Торси со страхом глядя на утес. — У нас есть волчьи шкуры и плащи. Мы можем спокойно переспать на песке. Сейчас не так уж холодно.

- Я ищу не только защиту от холода и ночи, — сказал Джарик и осторожно поставил ногу в трещину на каменной стене. Затем подтянулся, нашел опору для рук и полез наверх.

Пещера оказалась обитаемой.

Джарик и две гадюки смотрели друг на друга; змеи шипели, извивались кольцами, и Джарик чуть не выпустил опору из рук и не рухнул вниз. Он стоял, и лицо его было на несколько футов выше входа в пещеру. Он как зачарованный смотрел на встревоженных гадюк. Они были довольно далеко от них, так что он не мог достать их.

Змеи не нападали на него, поэтому ему не пришлось отпускать руки и падать вниз, спасаясь от их клыков. А вода внизу была мелкая, так что падение было бы весьма чувствительным.

- Стой внизу и держись подальше, — сказал Джарик с преувеличенным спокойствием. — Я могу упасть или спрыгнуть.

- Джарик, что там? — Торси была возбуждена и забыла, что нужно говорить тихо.

- Тихо! — прошептал он. — Две змеи, вот что. Они проводят ночь дома и, конечно, не захотят, чтобы их потревожили. — Он гордился тем, что говорит спокойно и хладнокровно.

Затем он оторвал тело от скалы, и рука его потянулась к мечу. Не отрывая взгляда от змей, от их бегающих язычков, он наконец дотянулся рукой до меча и осторожно вынул его из ножен. Затем он протянул руку между собой и каменной стеной и снова выпрямился. Теперь он мог несколько раз вдохнуть воздух.

- Спускайся, Джарик! Змеи! Пусть они останутся там. Мы можем переночевать на берегу.

- Нет, — упрямо сказал он. — Я хочу эту пещеру. Змеи выгнали отсюда птиц. Я убью змей, мы здесь переночуем, а потом птицы снова могут заселять ее.

- Джарик, они же ужалят тебя! Что я буду делать, если ты умрешь?

- Они не ядовитые, Торси.

Змеи смотрели на него. Они извивались между собой, головы их как бы распухали, маленькие язычки со страшной скоростью мелькали в пасти, и Джарик изредка видел искривленные зубы. Он солгал, чтобы успокоить Торси. В этой стране жило много видов змей. Но ядовитыми были только гадюки. И он наткнулся сразу на двух.

Это моя судьба. Я проклят. Ничто не дается мне легко!

Он медленно поднял меч.

Он пытался расслабить ноги, расставить их поудобнее, но не мог. Пальцы его ног инстинктивно впились в расселину, они уже горели огнем от напряжения. Где-то совсем рядом вскрикнула птица.

- Прочь отсюда, змеи, — сказал он и показал им меч, сверкнувший в лучах восходящего солнца темным серо-голубым пламенем.

Одна змея чуть отползла, другая смотрела то на сверкающий металл, то в глаза человека. Кричала птица, и плескалась внизу вода.

Джарик понял, что ему не следует загонять змей в глубь пещеры. Ведь позже ему придется отыскивать их в темноте, чтобы убить прежде, чем они с Торси смогут спокойно лечь спать. Но сейчас не было пространства для хорошего удара. Ведь при взмахе он неминуемо коснется потолка пещеры.

Но отступать было нельзя. Теперь ему бы хотелось никогда не видеть этой пещеры. Но отступать было нельзя. Никто не знает, какой опасности он подвергается, но он должен убить змей.

Он подумал, что нелегко быть Джариком.

Затем он медленно стал вести меч в пещеру вдоль пола. Медленно и осторожно, но он вел меч вдоль правой стены, почти у самого пола. Змеи смотрели то на меч, то на него. Птицы кричали на поле. Торси оказала:

- Джарик…

Он начал усиленно моргать глазами, чтобы отвлечь внимание змей от меча. Их глаза светились в полутьме, как осколки стекла. Язычки их мелькали, как бы пробуя на вкус воздух, стараясь ощутить его запах. Змеи свернулись кольцами, головы их были подняты на упругом туловище. Теперь их было хорошо видно, так как лучи солнца проникли в пещеру. Он напрягся, глубоко вздохнул воздух.

«Если есть бог, который смотрит на эту страну, — подумал он, — пусть он улыбнется мне».

И он сильно и быстро нанес удар мечом слева направо. Короткий резкий удар почти над самым полом. И лезвие меча ударило сразу обеих змей.

Они, извивающиеся кольцами, были отброшены к левой стенке. Одна змея была разрублена пополам, и теперь обе половинки извивались на полу. А другая змея, смертельно раненая, как безумная, вцепившись в меч зубами, наносила удары другой змее. Джарик прижимал змею лезвием к стене и боялся ослабить нажим, так как змея была в бешенстве и сразу бы бросилась на него.

Сможет ли он быть быстрее, чем она? Чайки, казалось, кричали; нет, нет!

Он напрягся, сделал вдох, приготовился. Он мгновенно отвел меч и тут же снова ударил. Лезвие высекло искры из каменной стены. Голова змеи и три дюйма ее тела отделились от остальной части, которая извивалась и хлестала хвостом все вокруг. Мгновенное облегчение белым огнем вспыхнуло в мозгу Джарика.

- Джарик, — откуда-то издалека донесся встревоженный голос Торси.

- Я убил их. Успокойся. — Он услышал свой голос как бы со стороны.

Выпустив меч и не спуская глаз с четырех извивающихся половинок — только у двух были головы — Джарик подтянулся и влез в пещеру. Стоя на четвереньках, он держался поближе к правой стене. Ноги и руки его дрожали.

Затем кончиком лезвия он швырнул расчлененные части прежних обитателей далеко в море.

Одна соскользнула и упала прямо вниз, послышался испуганный голос Торси.

- Ешьте, птицы, — сказал он, ухмыльнувшись. Он внезапно ослаб и прислонился к влажной стене.

Он взглянул в пещеру и не увидел ничего, кроме камней. Лучи солнца освещали всю внутренность пещеры. Ничто не двигалось внутри ее. Змеи всегда встречались только парами, так что можно было надеяться, что больше тут их нет. Он взял меч и повернулся, чтобы поднять Торси и вещи.

15
{"b":"135580","o":1}