Литмир - Электронная Библиотека
A
A

КАРТИНА ВТОРАЯ

Зала во дворце царя Аггея.

ЛИЦА;

Царь Аггей.

Иван-царевич [Старухин сын].

Карга.

Ближний боярин.

Дядька царевича.

Иван-царицын.

Иван-девкин.

Иван-кошкин.

Мельник.

Витязи, придворные, слуги.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Выходят с одной стороны: витязи, Ближний боярин, Царицын, Девкин, Кошкин; с другой - царь Аггей, Иван-царевич, Карга, Дядька и придворные.

Ближний боярин. Премудрый царь Аггей! По твоему приказу, бирючи и глашатаи по площадям и базарам три дня кликали храбрых, витязей на твой широкий двор, выслушать твою волю царскую. Набралось богатырей могучих числа-сметы нет, и не столько их здесь, сколько круг двора стоит, и не столько в них похвальбы, сколько силы-удали, сколько охоты служить тебе, премудрый царь Аггей! (Кланяется.)

Царь.

Богатыри! Вы - чудо света,

Краса и честь земли моей!

Витязи.

Да здравствует на многи лета |

Великий, мудрый царь Аггей! | bis

(Второй раз - все.)

Царь. Дело, которое я хочу предложить вам, очень важно. Слушайте со всем вниманием и всячески остерегайтесь каким бы то ни было образом прервать нить моих мыслей.

Ближний боярин. Слушайте и остерегай…

Царь. А вот ты первый перебиваешь меня. Благодарю тебя, мой друг, за усердие; но если ты будешь повторять каждое мое слово, то мы никогда не кончим. Еще раз повторяю: слушайте внимательнее! Друзья мои, прежде я не верил ничему фантастическому. Вам это удивительно? Ну, так я вам скажу, что я и теперь не очень верю, но жизнь так пошла, жить так скучно, все вы, друзья мои, так глупы и надоели мне до такой степени, что никаких моих средств нет; поэтому я, для разнообразия, желал бы… то есть я непрочь…

Карга (увидав Царицына, Кошкина и Девкина). Ах, это они!

Царь. Мамка моего царского сына и ключница отца его! О чем я сейчас просил, что я приказывал? Ты - старая женщина, или, лучше сказать, старая карга; я одно могу полагать, - что тебя укусил кто-нибудь; иначе ты таким образом не осмелилась бы перебивать царя Аггея.

Карга. Премудрый царь Аггей, прости меня…

Царь. Довольно! Прощаю и приказываю тебе молчать. Продолжаю: для разнообразия я непрочь, чтобы иногда, хоть изредка, было у нас кое-что чудесное.

Ближний боярин. Мы будем стараться, премудрый царь Аггей!

Царь (Карге и Дядьке). Он ужасно глуп! Ну, как он будет стараться делать чудеса? (Ближнему боярину.) Благодарю тебя, друг мой, за твою готовность делать чудеса, но позволь мне думать, что из твоего старания ничего не выйдет. Ну, какое чудо ты можешь сделать?

Ближний боярин. Конечно, премудрый царь Аггей, я никакого чуда не сделаю; но могу выписать для этого знаменитых профессоров белой магии.

Царь (Карге и Дядьке). Еще глупее! (Боярину.) То есть фокусников на картах? Нет уж, покорно благодарю. Нынче гимназисты чище ваших профессоров делают фокусы; а что касается картежных игроков, - так те, наверное, обыгрывают и Боско и Германа. Вот, кстати, мой совет вам, мои придворные, и вам, витязи и богатыри: никогда не садитесь в большую игру, если не умеете передергивать. Да не о том речь. (Боярину.) Поди сюда поближе! (Тихо.) Сделай милость, не мешай мне, не перебивай меня. Ну, я тебя прошу. (Громко.) Слушайте внимательнее! Недавно я прочел в одной не заслуживающей никакого вероятия газете совершенно невероятное известие: царевна Милолика, знаменитая своими несравненными прелестями и приятностию разговора, похищена Кащеем Бессмертным из корыстных видов. Это ужасно!

Несколько голосов. Это ужасно!

Царь. Без восклицаний!.. Я понимаю: похитить девушку для себя - это извинительно и понятно. Но похитить красавицу с целью взять за нее большой выкуп, - продавать тому, кто больше даст, - это безнравственно!

Несколько голосов. Это безнравственно!

Царь. Молчать наконец!.. К этому Кащею со всего света съезжаются теперь принцы и королевичи искать руки очаровательной Милолики; он только водит женихов за нос, берет с них взятки, обещает всем и никому не отдает Царевну. Единственно из участия к несчастной жертве я желаю, чтобы кто-нибудь из вас, моих витязей, освободил ее от Кащея и доставил ко мне. Читал я еще в той же газете известие о Жар-птице и златогривом коне; но так как эти предметы не представляют ничего важного в политическом отношении, то если их достанут, - хорошо, а не достанут, - так и не надо: мне нужна царевна Милолика.

Карга. Премудрый царь Аггей! Угождать и служить тебе есть прямая обязанность твоего единственного сына.

Царь. Я так и думаю. Любезный сын мой Иван! Пойдешь ли ты освобождать царевну Милолику?

Иван-царевич {Под этим именем здесь - Иван-старухин.}. Нет, не пойду. Вот еще! Очень нужно!

Царь. Я так и ожидал.

Дядька. Иван-царевич не так выразился, он не то хотел сказать; он хотел сказать, что пойдет с охотою.

Карга. Он сказал, не подумавши; он вот подумает и пойдет.

Царь. Ну, так думай, сын мой!

Карга (Ивану-царевичу). Скажи, что пойдешь с охотою!

Иван-царевич. Я пойду.

Дядька. Вот что значит подумать!

Иван-царевич. Нет, я так пойду, не думавши.

Царь. И прекрасно.

Карга. Мы его будем сопровождать, - я и его достопочтенный учитель.

Царь. Благодарю вас, друзья мои; но я имею очень основательные причины предполагать, что из вашего путешествия ничего не выйдет путного. Потому желаю, чтоб мои витязи попробовали свои силы в борьбе с Кащеем Бессмертным. За освобождение царевны Милолики я предлагаю большую награду: я предлагаю полцарства моего. Руки Царевны я не обещаю: я - человек новых правил и предоставлю ей самой выбрать себе жениха.

Ближний боярин. Твои витязи сгорают от нетерпения показать тебе, премудрый царь Аггей, свое усердие.

Царь. Я так и думаю. С Кащеем надо или биться оружием, или торговаться на деньги: он - известный кулак и барышник и, вероятно, по происхождению - из цыган. Я жду от вас ответа, мои витязи. Вы так давно не упражнялись в богатырских делах; вам нужна практика. Вы все поженились, растолстели, завели фабрики, занялись торговлей, толкаетесь на бирже и совершенно забыли о богатырских подвигах…

Ближний боярин. Они пойдут, премудрый царь Аггей!

Царь. Я так и думаю. Богатыри, надо вам сказать, что вы не очень учтивы: вы заставляете меня ждать; впрочем, ради вашей необыкновенной силы и храбрости невежество вам можно простить. Что же вы мне ответите?

Ближний боярин. Они пойдут, премудрый царь Аггей!

Царь. Я так и думаю.

Богатыри. Мы не пойдем, премудрый царь Аггей!

Царь. Я так и ожидал.

Царицын. Я пойду, премудрый царь Аггей!

Царь. Ты пойдешь? А кто ты такой и откуда взялся?

Царицын. Хорошенько-то я и сам не знаю. Я прилетел сюда…

Царь. Что такое? Как - прилетел? Что ты врешь?

Царицын. На ковре-самолете…

Царь. Ну, так бы и говорил! Теперь это всякий поймет; это очень просто; я понимаю: сел и прилетел.

Царицын. Прежде чем откроется мое происхождение, я обязан совершить несколько подвигов. Я ищу себе занятие по способностям и хочу составить себе имя своими делами. Самое пламенное желание мое - служить тебе, премудрый царь Аггей, и исполнить твою волю.

Куплеты.

Царь. Прекрасно! Я принимаю тебя на службу и жалую витязем.

Мельник летит на метле.

Это еще что такое?

Карга. Это мой брат, Мельник; он летит за своими беглыми работниками.

Ближний боярин. Премудрый царь Аггей! Ты сам желал чудесного…

Царь. Что же тут чудесного, что Мельник летит по воздуху? Это очень естественно: все мельники - колдуны. Кроме того, в настоящее время в торгующем сословии воздухоплавание вошло в моду, что меня начинает сильно беспокоить. Купцы торгуют и пируют на счет кредиторов, нисколько не жалея чужих денег.

19
{"b":"135571","o":1}