Явление 3
Бабушка, Клара, Кокорику (всё спрятавшись).
Клара (вбегая, осматривает). Никого!.. кто же приходил, бабушка? Реми? Мельник Жак? мызник Пьер… или сын соседки Жано… а, бабушка? кто?
Бабушка. Кто? да приходил Реми…
Клара. Реми!.. Ах, боже мой! да ведь у Реми голос такой толстый, хриповатый, а здесь кто-то говорил тоненьким голосом…
Кокорику (приподнимая крышку). А! тоненьким голосом… услыхала, плутовка!..
Бабушка. Ах! Клара! какая ты любопытная!.. ну, он оттого так говорил, что простудился…
Кокорику. Он простудился. А бабушка горячку порет!..
Клара. А! простудился!
Бабушка. Да, простудился, но полно толковать об таких пустяках… вот что, ведь он мне принес письмо… в котором пишут ко мне, что дела в Кодбеке идут очень дурно… нашелся какой-то родственник и хочет завладеть твоим наследством.
Клара. Ах! господи! да что ж я ему сделала?.. экой элой!..
Бабушка. И мне непременно надо самой туда ехать.
Клара. Ах, какое счастье, вы ведь меня возьмете с собою… как я разоденусь! надену новую красную юбочку… белое покрывало… чудо! прелесть!.. наконец я увижу город… домы… улицы… колокола… всё, всё увижу! Ах, бабушка, дружочек мой, как я рада!
Бабушка. Нет, Клара! ты этого ничего не увидишь. Я слишком тебя люблю и не захочу потерять в один день плод восемнадцатилетних моих забот и попечений.
Клара. Да, я очень хорошо знаю, бабушка, что вы меня любите… но отчего же я этого не увижу?
Бабушка. Оттого, что ты останешься здесь… слышишь?
Клара (печально). Здесь… слушаюсь, бабушка.
Бабушка. Ты должна запереться на всё время моего отсутствия…
Клара. Слушаюсь, бабушка.
Бабушка. И кто бы ни стучался -- никому не отпирать…
Клара. Слушаюсь, бабушка.
Бабушка (указывая на ларь). Вон там лежит всё для тебя -- и хлеб, плоды, молоко… с тебя будет довольно, больше двух дней моя отлучка не продолжится.
Клара. Слушаюсь, бабушка. Будьте покойны, я всё сделаю так, как вы приказали… запру дверь теперь за вами и до вашего возвращения не отопру ее, и уж никто не войдет.
Кокорику (там же). К счастью -- что уж все вошли!
Бабушка. Ну поди же сыщи мне мантилью, она в комоде… а я между тем посмотрю -- довольно ли хлеба.
Кокорику (там же). Хлеба!.. беда! хлеб-то лежит здесь! она увидит меня!.. (Тихо выходит из ларя и на цыпочках ходит за бабушкой так, чтоб она не приметила.)
Клара идет, она ее останавливает. Кокорику приседает за бабушку.
Бабушка. Клара! не забудь также Белянки… давай побольше зерен, чтоб она не голодала без меня… слышишь? но никак не выпускай ее из корзины… смотри же, не забудь этого, Клара!..
Клара. Будьте покойны, бабушка! я за нее вам отвечаю! (Уходит в свою комнату.)
Явление 4
Бабушка, Кокорику.
Бабушка (смотря в ларь). О! да ей на целую неделю будет пищи… Ну, теперь я спокойна!.. и могу уехать без опасений. (Собирает необходимые вещи и связывает их в узел.) К счастью, Клара на этот раз была не слишком любопытной… и поняла всё дело как нельзя лучше…
Кокорику (продолжая ходить за нею). И я также понимаю свое дело как нельзя лучше!.. Теперь, чтоб заставить Клару прогуляться, дам свободу Белянке. (Подкрадывается к корзине, берет оттуда курицу и выпускает ее в окно.) Нет, затворница! себя покажи и других посмотри! теперь кончено! (Тихо вылезает в окно и скрывается. )
Явление 5
Бабушка, Клара.
Клара (входя). Вот извольте -- мантилью… перчатки и трость.
Бабушка (к Кларе, которая надевает на нее мантилью). Ты обо всем вспомнила; спасибо, мой дружочек… не забывай же обо мне и без меня… слышишь?..
Клара. Ах, бабушка! да разве я могу вас забыть хоть на одну минуту! (Целует ее руки.)
Пути счастливого желаю!
Прощайте, бабушка, мой друг!..
Ах! я бояться начинаю…
Бабушка (указывая на корзину).
Чего ж бояться? ты сам-друг!
Кокорику (выглядывая в окно с осторожностью). Да, точно, бабушка, сам-друг. (Скрывается.) Клара.
Вы поскорее приезжайте! |
Я вас с Белянкой буду ждать! |
Надолго нас не оставляйте, |
Без вас мы будем горевать. |
|
Бабушка. } Вместе
|
Белянка! Кларочка! прощайте! |
Вас не заставлю долго ждать, |
Покрепче двери запирайте! |
Да не забудь ей корму дать! |
(Уходя.) Прощай, дитя мое, не забудь, что я тебе приказывала… да запри дверь хорошенько! прощай!
Клара провожает.
Явление 6
Клара (одна, запирает дверь). Ну вот я и заперта!.. одна. (Садится в кресла.) Совершенно одна… мне скучно и что-то страшно!.. впрочем, со мной осталась Беляночка… (Встает.) Ей надо дать покушать… сейчас, моя ми* лая курочка… сейчас я покормлю тебя… Ах, боже мой!.. да где же она? корзина пуста! она улетела!.. Узнала, что бабушки нет, и улетела… что ж мне теперь делать?.. Бабушка так строго запретила мне выходить из комнаты… но ведь надо же поймать ее любимую курочку… она где-нибудь около дома… Ах, господи, какое несчастье!.. (Отворяет среднюю дверь и смотрит вдаль направо.) Так и есть! вон она… на дороге… Дай позову… может быть, и придет… Белянка! Белянка!.. цып! цып-цып! нет, и внимания на меня не обращает!.. попробую еще!..
Музыка этого номера должна быть, сколько можно, оригинальная.
Цып! цып! цып!
Моя Белянка!
Цып! цып! цып! (Будто хватает.)
Ушла Буянка!
Ах! что ж мне делать? как поймать?
За ней придется мне бежать!
(Хочет идти, вдруг останавливается.)
Но бабушка не приказала
Мне за порог переступать!..
Пауза.
Но ведь Белянка убежала.
И я должна ее поймать! (Идет в дверь.)
Цып! цып! цып!
Моя Белянка!
Цып! цып! цып!
Моя Буянка!
Музыка этого куплета несколько раз повторяется в продолжение пиесы, потому требуется, чтоб она была покурьезнее.
(Как будто хочет ее поймать, но курочка уходит.) Убежала опять!.. о! постой!.. к счастью, я знаю ее слабую сторону… она очень жадна. (Берет пригоршни зерен в ларе.) Против этого она, верно, не устоит!.. поймаю ее и запрусь опять. (Выходит в среднюю дверь и зовет.) Цып! цып! цып! (Бросая перед собой зерны.)
Оркестр тихо повторял бы музыку предыдущего куплета; когда Клара идет к дверям, говоря "цып!", в окно осторожно влезает Кокорику и тихими шагами идет за Кларой, с хитрой миной.