Литмир - Электронная Библиотека

— Лиана, ты не должна отвечать за действия Роджера!

— Да? Но он бы и не появился там, если бы не я!

— Ну и что же ты собираешься делать? Всю жизнь бегать от него? Хватит уже, наверное, опекать этого негодяя.

— Я не опекаю!

— Опекаешь! — Рэгги громко вздохнула. — Ты же сбежала из Темптэйшна?

— Да…

— Ради чего? Ради того, чтобы Роджер не совершил очередную глупость?

— Может быть, — всхлипнула Лиана.

— Значит, ты опекаешь его. Господи, пусть он творит, что ему в голову придет. И пусть сам отвечает за свои действия. Не позволяй Роджеру красть твое счастье. Возвращайся в Темптэйшн. К Хэнку… Возвращайся домой.

Не успела Лиана ничего возразить подруге, как раздался телефонный звонок.

— Мэри Клэр. — Рэгги протягивала ей трубку.

Некоторое время Лиана оцепенело слушала то, что ей говорила Мэри Клэр, и Рэгги переключила телефон на громкоговоритель, чтобы быть в курсе того, что же так ошеломило Лиану.

— Господи! — восклицала Лиана. — Heужели все в городе действительно думали, будто я взяла эти деньги?

— Ну… — Мэри Клэр явно колебалась с ответом. — Ты же знаешь Акреса. Он едва не собрал здесь всенародный митинг. В общем, он сразу обвинил в пропаже тебя.

— О Боже…

— Не переживай так. Коуди сразу встал на твою защиту.

Лиана еще больше упала духом. Не Хэнк, а Коуди защищал ее. Значит, Хэнк тоже принял ее за воровку…

— Коуди сразу опроверг обвинение Акреса, — продолжала Мэри Клэр. — А потом Хэнк описал мужчину, которого видел в ту ночь в трейлере, и я сразу узнала в нем Роджера.

— Ясно, — горько выдохнула Лиана. — Значит, все сразу решили, что я с ним была в сговоре.

— Нет. Ну, возможно, поначалу. Коуди велел Хэнку проверить его сейф, и тот нашел деньги.

Лиана прикрыла глаза, пытаясь собраться с духом.

— Хэнк сердится за то, что я так поступила с ним? — Эти слова тяжело дались ей.

— Не знаю, сердит он или просто расстроен, — вздохнула Мэри Клэр. — Послушай, Лиана, а почему бы тебе не позвонить ему самой и не объяснить все? Уверена, Хэнк поймет тебя…

Лиана покачала головой, не в силах произнести вслух свое «нет». То, что Хэнк с самого начала не стал защищать ее, как это сделал Коуди, было больнее всего, даже больнее расставания.

— Может быть, попозже. Но не сейчас. Ну ладно, Мэри Клэр, спасибо, что позвонила… И простите меня за все эти неприятности. — С этими словами Лиана быстро положила трубку.

Мэри Клэр сжала в руках трубку и покачала головой.

— Она не хочет звонить ему…

— Ты уже ничего не сможешь сделать, — покачал головой Харли.

— Но они нужны друг другу. Я же чувствую это. Ты видел Хэнка. Он страдает, это ведь очевидно. А судя по голосу, Лиана сейчас так же несчастна, как и Хэнк.

— Ну ладно тебе, — успокаивал Харли Мэри Клэр. — Ты сделала все, что было в твоих силах.

Мэри Клэр отвернулась и уставилась невидящим взглядом в окно.

— Но ведь должен же быть какой-то выход.

* * *

Испытывая непонятную слепую ярость, Хэнк вышвырнул вещи Лианы из шкафа, побросал их в чемодан и захлопнул его крышку с бешеной злостью, с такой же, с какой он сейчас желал бы свернуть ей шею… Потом отнес вещи в гараж и вернулся в комнату. И тут взгляд его упал на горшок с геранью, стоявший на подоконнике. Хэнк распахнул окно и столкнул горшок вниз… Он слышал, как глиняный горшок разлетелся на кусочки, ударившись о землю. Он выглянул из окна, оперся руками на подоконник, и его плечи при этом бессильно поникли. Злость улетучилась, а на смену ей пришло страдание, искреннее душевное горе.

Он любит ее. Хотя так ни разу и не нашел в себе сил признаться в этом. А теперь она оставила его. Бросила…

Внезапно Хэнк подскочил, помчался к двери и вылетел на улицу. Стебли герани лежали посреди глиняных черепков, обсыпанные кучками земли. Он осторожно поднял хрупкие черенки, отряхнул их от грязи и понес обратно в дом.

— Ты не звонил Лиане? — спросил Коуди. Хэнк подставил кружку под кран и открыл его.

— Нет. А зачем? — Угрюмо взирая на приятеля, Хэнк протянул ему пиво.

— Так… Я просто подумал, что ты разговаривал с ней. — Коуди бросил беспокойный взгляд в сторону Харли, сидящего рядом.

Хэнк наполнил вторую кружку и подтолкнул ее через стойку Харли.

— Что ты еще подумал? — угрюмо спросил он Коуди. — Зачем мне это?

— Не знаю. Я думал, тебе интересно узнать, почему все-таки Лиана уехала. Она вроде казалась вполне счастливой. Здесь, с тобой…

Хэнк постарался взять себя в руки. Конечно, ему было интересно. Но его мужская гордость не позволяла признаться в этом перед друзьями.

Харли сделал большой глоток и как бы между прочим бросил:

— Мэри Клэр разговаривала с ней.

Хэнк взглянул на друга, но тут же отвернулся.

— Где она? — спросил Коуди.

— В Хьюстоне. У подруги.

— И она не собирается вернуться в Темптэйшн? — продолжал Коуди.

Харли взглянул украдкой на Хэнка.

— Лиана ничего не говорила об этом. Но за два дня до своего отъезда она разговаривала с Мэри Клэр и сказала, что не прочь бы снять ее дом после нашей свадьбы… Так что я думаю, она не собиралась покидать город навсегда.

Хэнк уже не мог больше сдерживать себя. Он повернулся к мужчинам.

— Эй, если вы оба решили заставить меня позвонить Лиане, то считайте, что напрасно тратите свое время. Потому что я не собираюсь этого делать. Она уехала отсюда. Это она должна звонить мне. Хэнк Брэден никогда еще не пресмыкался ни перед одной женщиной!

— Достали уже, — бормотал Хэнк себе под нос, осторожно поливая герань, которую пересадил в новый горшок. — Думают, что заставят меня позвонить ей. Размечтались!

Он открыл холодильник, достал оттуда банку пива, подхватил тарелку с сэндвичем и направился к постели. Не станет он есть за столом! И хотя Хэнк понимал, что это выглядело каким-то мальчишеством, ему приносило облегчение, что Лиана не одобрила бы его завтраки и обеды в постели.

«Я думал, тебе интересно узнать, почему все же Лиана уехала. Она вроде казалась вполне счастливой. Здесь, с тобой». — Слова Коуди никак не желали исчезать из головы Хэнка.

«…за два дня до своего отъезда она разговаривала с Мэри Клэр… снять ее дом… не собиралась покидать город…»

Хэнк с силой сжал сэндвич. Он вдруг вспомнил, с какой радостью Лиана предложила ему снять дом Мэри Клэр… и вспомнил ее искреннее разочарование, когда он отказался принять это предложение.

Может, поэтому она уехала? Может, ей нужно было больше, чем он предлагал?

Хэнк отставил тарелку и сел на постели. А что, если он один виноват в ее отъезде?

Он хотел возненавидеть ее за все те страдания, что она ему причинила, но почему-то не находил в себе сил для этого. Уже не находил. Он скучал по ней. Скучал по теплу ее улыбки, скучал по сладостному ощущению удовлетворенности, которое он испытывал, просыпаясь каждое утро рядом с ней, по ее постоянному присутствию в баре.

Он любит ее… но так и не набрался смелости признаться ей в этом. Трус!

Хэнк вцепился пальцами в спинку кровати, мысленно проклиная себя за то, что позволил своим страхам перед любыми обязательствами лишить себя того единственного счастья, которое он выиграл за всю свою жалкую жизнь.

Хэнк поставил корзину на прилавок и ждал, пока миссис Мартин подсчитает стоимость.

— Ты еще не разговаривал с Лианой после ее отъезда? — поинтересовалась женщина, взвешивая пакет помидоров.

— Нет, — ответил Хэнк, надеясь, что на этом экзекуция закончится.

Миссис Мартин сняла с весов пакет.

— Значит, ты решил все же отпустить ее?

— Она сама уехала, — напомнил ей Хэнк.

— Ммм… Знаешь, я представляю, как трудно ей будет сделать первый шаг, особенно учитывая все обстоятельства… — Она положила обратно в корзину дежурный замороженный обед Хэнка.

23
{"b":"134848","o":1}