Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барбара Картленд

Цветы для бога любви

Глава 1

1900 год

Перед зданием Министерства по делам колоний остановился наемный экипаж, из него вышел человек с бронзовым от загара лицом и расплатился с кучером.

Поднявшись по ступеням, он не останавливаясь прошел через открытую дверь, а навстречу ему уже спешил, раскинув руки в восторженном приветствии, молодой человек с лицом и повадками начинающего, но многообещающего дипломата.

— Добро пожаловать на родину, майор Дэвиот! — воскликнул он, — Вас уже ждут, и я могу добавить от себя — с нетерпением!

На лице его играла радушная улыбка, а глаза с нескрываемым восхищением смотрели на вошедшего.

— Да, приятно вернуться домой, — сдержанно улыбаясь, ответил Рекс Дэвиот.

Они прошли по широкому коридору, увешанному портретами генерал-губернаторов, эмблемами индийских городов и скульптурными изображениями представителей различных расовых типов Индии.

Министерство по делам колоний имело далеко не клубные традиции. Это было старое, могущественное и несколько мрачное заведение. Жизнь в нем протекала неторопливо, как бы продвигаясь вперед уверенной властной поступью.

Имея необъятный опыт работы, оно располагало также огромной библиотекой, и об Индии там было известно, наверное, больше, чем вообще в подобном учреждении можно узнать о какой-либо другой стране.

— Ну, как там сейчас в Индии? — спросил его молодой человек.

— Очень жарко! — ответил Рекс Дэвиот с улыбкой, смягчающей скрытый сарказм этих слов.

— А у нас тут ходят самые фантастические слухи о вашем последнем подвиге.

— Я надеялся, что этого как раз не будет.

— Но вы же понимаете, майор, что невозможно запретить людям фантазировать, даже если заставить их совсем замолчать. Уверяю вас, мы сделали все возможное и невозможное, чтобы сохранить это в секрете.

— Надеюсь, что так оно и было, — сухо заметил Рекс Дэвиот,

Он, конечно же, знал, что секреты обладают таинственной способностью просачиваться в самых неожиданных местах — по крайней мере на индийских базарах обо всех происшествиях обычно знали задолго до того, как об этом узнавал командующий войсками этого округа.

Они подошли к массивным двойным дверям из красного дерева, и молодой человек, , распахнув их, объявил с торжествующими нотками в голосе:

— Майор Рекс Дэвиот, сэр!

Где-то в конце огромной комнаты за столом сидел человек.

Он поднялся, приветливо улыбаясь, и, когда Рекс Дэвиот появился в дверях, пошел к нему навстречу, спеша приветствовать его.

Они встретились в центре комнаты, и сэр Теренс 0'Керри, глава Министерства по делам колоний, крепко пожал молодому человеку руку и сказал:

— Славу Богу, что вы добрались благополучно! Я боялся, как бы не было осложнений.

Рекс Дэвиот рассмеялся:

— Насколько я понимаю, вы удивлены, что я не убит предательски из-за угла и никто не узнал меня под маской.

— Именно так! — согласился сэр Теренс.

— Вообще-то было несколько очень неприятных моментов, — признался Рекс Дэвиот, — но тем не менее вот я перед вами — целый и невредимый. Вы получили мой доклад?

— Он показался мне совершенно невероятным и таким увлекательным, словно я читал приключенческую повесть, как в золотые дни детства.

— Рад, что доставил вам удовольствие, — сказал Рекс Дэвиот, и глаза его лукаво блеснули.

У него были темно-серые глаза, и он считал этот незапоминающийся цвет чрезвычайно полезным — будь они другого цвета, его легко можно было бы узнать.

— Мне очень многое нужно сообщить вам, — перешел к делу сэр Теренс. — Садитесь, Рекс, и давайте начнем с самого начала.

Рекс Девиот чуть удивленно посмотрел на него, но повиновался и уселся в одно из зеленых кожаных кресел, стоявших по обе стороны камина.

Сэр Теренс расположился напротив и сказал самым серьезным тоном:

— Я думаю, нет нужды говорить, как все мы вам благодарны и что сведения, добытые вами на этот раз, очень помогут нам при составлении дальнейших планов.

— Надеюсь, о том, что я вам сообщил, узнает лишь самый узкий круг людей, — тихо произнес Рекс Дэвиот. — Я хотел бы вернуться назад, а в Индии не только стены имеют уши, но и песок!

— Вы так много участвовали в самых отчаянных, самых невероятных и рискованных предприятиях, что люди, хотите вы этого или нет, уже считают вас своим героем.

— Я все же надеюсь, что это не так.

— Ну по крайней мере королева в восторге от ваших подвигов.

— Ее величество очень добра ко мне, но, честно говоря, я хочу вернуться в Индию как можно скорее и продолжить свою работу. Там меня ждет еще масса дел.

— Вы можете мне этого и не говорить: я знаю это лучше, чем кто-либо другой, — ответил сэр Теренс, — но в данный момент у нас на ваш счет совершенно другие планы.

Рекс Дэвиот в недоумении сдвинул брови, и на мгновение его серые глаза сверкнули стальным блеском.

— Другие планы? — удивленно повторил он.

— Это как раз то, о чем я собирался вам сообщить.

— Я слушаю вас внимательно, но, надеюсь, никто не собирается препятствовать моему возвращению на северо-западную границу Индии.

— Нет, никто не собирается делать этого, но вы можете отправиться туда уже в новом качестве.

— Что вы имеете в виду?

— Королева хочет назначить вас вице-губернатором Северо-западных провинций!

Сэр Теренс произнес это спокойным голосом, но слова эти произвели на его собеседника эффект разорвавшейся бомбы.

— Вице-губернатором? — повторил он, как бы не веря собственным ушам.

— Ее величество считает, что вы будете там на своем месте, и я совершенно с ней согласен.

— Но почему, что за причина?

— Потому что, и вы знаете это не хуже меня, нельзя же вам вечно ходить по острию ножа — расплата будет неминуемой. Вы, конечно, достигли фантастических успехов, но…

— А я-то думал, — прервал его Рекс Дэвиот, — , что это как раз веское основание для того, чтобы я остался на прежнем месте.

— Могу вам сообщить, — доверительно сказал сэр Теренс, — что это назначение уже согласовано с вице-королем.

— По здравом размышлении, именно вице-король должен был бы противиться какому-либо изменению моего статуса, так как я намного облегчаю ему управление страной, находясь в своей теперешней должности.

— Он прекрасно все понимает, но в то же время место вице-губернатора освободилось при таких трагических обстоятельствах…

Рекс Дэвиот не ответил.

Он знал, что это за трагические обстоятельства, а также то, что предложение ему этой должности являлось, несомненно, высшей степенью признания его заслуг.

Но все его существо бунтовало против обязательных соблюдения формальностей, официального протокола, а может быть, и против той огромной власти, которую неизбежно повлечет за собой это назначение.

Кому же как не ему было знать, насколько это важно, чтобы в Доме правительства находился подходящий человек, и особенно сейчас, когда на окраинах Индии вновь росли волнения и смута, а местные племена постоянно и зачастую небезуспешно подстрекались русскими к беспорядкам.

И хотя по пути в Англию он не раз думал о том, кто же теперь будет назначен вице-губернатором Северо-западных провинций, ему и в голову не приходило, что это может быть он сам.

Поскольку Рекс Дэвиот так ничего и не ответил, сэр Теренс сам прервал затянувшееся молчание:

— Мне следует добавить, что если вы примете эту должность, то ее величество намеревается сделать вас пэром.

— Пэром? Ради всего святого — за какие заслуги?

— По целому ряду причин, — с улыбкой ответил сэр Теренс, — но прежде всего потому, что в других обстоятельствах вы получили бы высокую военную награду за свою последнюю вылазку. В вашем же случае это только привлекло бы внимание к вашей персоне, чего, как я понимаю, вы меньше всего хотите.

И помолчав, добавил:

— Вице-губернаторы обычно имеют титулы — последние шестеро были либо рыцарями, либо баронетами.

1
{"b":"13438","o":1}