Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Экспертиза установила, что три убийства были совершены нечеловеком, с применением когтей и клыков. − Сказал офицер Особого Отдела. − Я считаю, что Нийта Кейси вводит суд в заблуждение и прикрывает того зверя, который это сделал. Я так же полагаю, что и четвертое убийство было совершено зверем, а не этой женщиной. В связи с вышеизложенным я требую передачи дела на доследование в наш отдел.

Суд принял именно это решение, и Рант вновь оказалась в камере предварительного заключения. Ее пытались заставить говорить о звере, уверяя, что в этом случае она будет оправдана перед судом. Рант прекрасно знала, что это не так. Она и не собиралась ничего говорить. Закончилось все допросом с пытками. Это вывело Рант из терпения и она ушла, как следует отделав двух офицеров за все издевательства.

Капитан Джек теперь был уверен. Сканер показывал присутствие дракона на планете. Джек больше ни сколько не колебался и включив ускорение двинул корабль вперед. Через несколько минут появились запросы на дентрийском и Джек кое как сумел ответить. Он еще плохо знал этот язык. Ему было дано разрешение на посадку в космопорте Дентра-2. Он знал, что это не совсем то что ему нужно, но иного выбора не было. По дентрийским законам нечеловек не мог высаживаться в столице, если с ним не было дентрийцев.

Джек был один. Он вел охоту на драконов, которые когда-то убили его родных. После того происшествия у него не было иной цели, кроме мести.

Сканер отфиксировал перемещение дракона и точка погасла. Дракон перелетал где-то на другой стороне планеты. Джек вывел корабль на траекторию снижения и повел его к космопорту. Он посадил корабль следуя всем инструкциям и принял на борт группу проверки.

Несколько дентрийцев и анеров явились на корабль и прошлись по нему. Дентрийцы косо смотрели на Джека. Они видели в его виде угрозу для себя. А для анеров Джек был больше похож на своего. Еще когда-то, в далекой схватке, Джек понял что анеры не сильнее его, хотя и выглядели внушительнее. О дентрийцах и говорить не приходилось. Они брали только своей численностью.

Джек проводил группу через корабль, встав на четыре лапы. Это вызвало довольно неожиданную реакцию как у дентрийцев, так и у анеров. И те и другие стали посмеиваться над инопланетянином. Подобные вещи не задевали Джека. Он знал, что смех только помогает избавляться от ненужных предрассудков.

− С какой целью вы прибыли на Дентру? − спросил анер, закончив осмотр. Джек прекрасно знал, что никаких слов о драконах не может быть. Он не знал даже как звучит это слово на дентрийском.

− Я ищу одного своего знакомого, дентрийца. − сказал Джек свою выдуманную версию. − Он должен быть где-то в столице, если он здесь.

Анер этим удовлетворился, не став даже спрашивать имени человека. Он выдал Джеку бумагу о прохождении контроля и группа покинула корабль.

Получив все документы в космопорте Джек отправился в город. Теперь надо было сделать то что он задумал. Первой целью был язык и Джек набрав справочников и учебников сел за него. Вторым было разведка обстановки, а затем следование в тот город, где находился дракон. Сканер был все время рядом и Джек не пропускал от него ни одного сигнала.

Несколько дней хватило на язык. В это же время Джек узнал и порядок на планете. Он понял, что ему будет сложно попасть в дентрийский город. Дракон был практически недосягаем.

Дело было начато. Сначала надо было нанять людей и Джек легко нашел тех, кто согласился ему служить за деньги. Он не особенно любил таких людей, но иного выбора у него не было. Агенты уехали в Арен-Дентра, что бы начать там поиски по указанной Джеком схеме.

В течение нескольких недель велось наблюдение. Сканер изредка фиксировал действия дракона и агентам Джека никак не удавалось обнаружить его. Они вели поиск человека по наводке.

В какой-то момент сканер отфиксировал длинный перелет дракона. Он пронесся почти через всю планету, вошел в зону и оказался в одном из городов. Джек действовал немедленно. Он вскочил в машину и помчался в нужном направлении. Ему не составляло труда двигаться через зону и он не видел особых проблем в этом.

Дорога была вполне нормальной и к вечеру машина уже въезжала е Анкеран. Город, считавшийся одним из самых крупных в зоне. Но как и следовало ожидать, найти дракона в подобном столпотворении разных видов существ было куда сложнее. Хуже всего было то что среди инопланетян было не мало видов незнакомых Джеку. Они висели пятнами на сканере и Джеку надо было начинать с исследования видов.

Часть из них быстро и легко дала согласие на проведение этих исследований. Джек сделал их под видом сбора информации о разных разумных видах для своей книги. Точки на сканере быстро угасали по мере ввода информации о различных видах и, наконец, остались лишь несколько инопланетян, которых надо было найти и узнать.

Уже котоый день не было никаких всплесков действий драконов. Джек понимал, что он мог давно уехать из города, но раз дракон в нем появился в этот раз, он мог появиться и еще.

В небольшой бар, где сидел Джек вошло несколько дентрийцев. Они вели себя довольно развязно и взяв выпивку сели за столы, начав свои разговоры. Джек немного понаблюдал за ними. Дракон вполне мог оказаться среди дентрийцев.

− Ты чего уставился на нас, зверь? − спросил один из дентрийцев. Джек отвернулся от него, но дентриец не захотел прекращать. Он поднялся и вместе с ним поднялось еще несколько человек. Они подошли к столику, за которым сидел Джек и окружили его.

− Ну ты, медведь, отвечай, когда тебя спрашивают! − сказал дентриец.

− Что? − переспросил Джек. − Простите, а плохо понимаю язык. − добавил он, разыгрывая непонимание.

− Да ты еще и хамишь, зверюга?! − проговорил другой дентриец. − А ну вставай!

Люди вынули оружие.

− Что вам нужно? − спросил Джек. − Я не делал вам ничего дурного.

− Подымайся! − выкрикнул дентриец и Джек встал из-за стола.

− Эй, бармен! Он заплатил?! − выкрикнул дентриец.

− Нет. − ответил человек из-за стойки.

− Так ты зверюга, еще и не платишь?! − взвыл человек, оборачиваясь к Джеку. Теперь было ясно, что люди не отстанут от него. Джека заставили выйти под прицелом оружия и он не решался сопротивляться. Дентрийцев было слишком много и они были настроены явно не дружелюбно. − Иди вперед! − проговорил дентриец, толкая Джека оружием в бок.

Он пошел и его вели так по пустой улице, пока навстречу не вышел еще кто-то. Он просто вывернул из-за угла и шел глядя себе под ноги и на витрину магазина. Джек понял, что это женщина и прекрасно знал, что в его деле она не может ничем помочь. К тому же она была дентрийкой.

Женщина прошла еще немного вперед, затем взглянула на шедшую толпу, окружавшую Джека и вышла ей навстречу.

− Тебе чего? − спросил дентриец, шедший впереди.

− Привет, Шарага. − сказала она.

− Ты это меня обозвала?! − воскликнул человек.

− Разве это не ты? − удивленно спросила она. − Извини, я обозналась.

Женщина пошла в сторону, но дентриец завелся и подскочив к ней перегородил путь.

− Ты куда это пошла? − спросил он.

− Ты Шарага или нет? − спросила она.

− Я не Шарага. − ответил человек.

− Тогда, отвали. − ответила она. − Мне нужен Шарага.

Дентриец попытался ее схватить и она развернувшись легким движением свалила его на землю.

− Какой ты неуклюжий! − воскликнула она и пошла в сторону.

− Поймайте ее! − приказал человек.

− А этого?

− Бросьте! − ответил он.

Люди помчались за женщиной, а та улетела от них словно ветер. Свалившийся на дорогу человек все еще сидел. Джек смотрел на него не понимая в чем дело. Он понял лишь когда он попытавшись встать закричал от боли.

− Чертова баба. − проговорил он и обернулся к Джеку. − Что стоишь?! Вали отсюда, зверюга! − закричал он.

− А мне почему-то хочется тебе руки-ноги повыдергать. − сказал Джек. Человек перепугался, сообразив вдруг, что сделал что-то не так. Джек рассмеялся, глядя на него, а затем развернулся и пошел прочь.

79
{"b":"134236","o":1}