Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рядом появились хмеры и с воем начали требовать, что бы Лингиура вылезла из пруда. Акирана нырнула, поняв, что в пруде есть рыба и ее вытащили оттуда, когда она жевала пойманную рыбину. Ее вытащили на берег и Акирана ни о чем не думая продолжила есть рыбу.

− Это, наверно, не Лингиура, а та девчонка, которую нашли на помойке, − сказал кто-то, и вокруг послышался вой и смех.

Вой закончился и хмеры расступились. Акирана съела рыбу. К ней подошли стражники и приказали подыматься и идти за ними.

Акирана пошла за ними, прыгая на трех лапах. Ее встретила Лингиура и Акирана ничего не сказала, когда та приказала отправить ее к врачу. Перелом был настоящим. Врач сделал все что нужно, пытаясь заставить Акирану ответить почему она прыгнула с балкона, но Акирана не ответила.

Врач закончил все, и Акирану провезли на каталке в комнату, которая, как она поняла, стала ее. Все ушли и там оказалась Лингиура.

− Ты хочешь что бы тебя наказали? − прорычала она.

− Да, хочу. − ответила Акирана.

− Ты почему так мне отвечаешь?! − завыла принцесса.

− Потому что ты дура! Ты гадкая, мерзкая и злая! Ты злая! Два дня меня морила голодом, а потом приперлась и начала приказывать! Встать! Лечь!.. − Акирана замолчала и отвернулась чихнув.

Принцесса ушла. Затем появились слуги. Акирану вымыли и высушили, а затем ей привезли обед и она наелась.

Слуги ушли, оставив ее одну. Через некоторое время рядом вновь оказалась Лингиура.

− Теперь ты будешь меня слушаться? − прорычала она.

− Не буду. − ответила Акирана.

− Не будешь?! Тебя накормили, вымыли, вылечили! − завыла она. − И ты не будешь?!

− Накормили, когда я тебя обозвала дурой. А мыть себя я никого не просила. Ты все равно злая.

− Я не злая, − ответила она. − Я забыла. − В ней было какое-то чувство обиды, смешанное с виной.

− Я жила на улице. Ходила где хотела, делала что хотела, никто мне ничего не приказывал, − прорычала Акирана.

− Тебе что здесь не нравится?

− А тебе понравится жить в тюрьме?

− Это Императорский замок, а не тюрьма!

− Это тюрьма, − ответила Акирана. − Для меня это тюрьма. И я не виновата в том, что ты этого не понимаешь.

− Тогда, объясни.

− Объяснить? Зачем объяснять? Ты же принцесса, ты все знаешь лучше учителей. А раз так, незачем и объяснять.

− Ты не имеешь права так говорить, девчонка! − зарычала Лингиура.

− А что ты мне сделаешь? − прорычала Акирана. − Прикажешь бить палками? Выкинуть на улицу? Посадишь в тюрьму? Уж лучше в тюрьму, чем здесь.

− Почему?! Что я тебе сделала?! − завыла Лингиура.

− Много чего. Хочешь, чтобы я тебя слушалась, а обращаешься со мной хуже чем с собакой!

− Ты не принцесса, чтобы с тобой обращаться иначе.

− Вот и делай тогда, что хочешь. А меня ни о чем не проси. Я лучше сдохну.

− Ты сумасшедшая что ли?

− Меня сюда с помойки привезли, если ты забыла.

− Значит, ты хочешь жить на помойке?

− Там лучше чем здесь.

− Ну и отправляйся туда!

Лингиура убежала и через несколько минут Акирану вытащили из комнаты, спустили вниз и увели через замок в какое-то место. Она оказалась на помойке, куда сбрасывали отходы со всего замка.

Дверь позади закрылась и Акирана пройдясь вокруг забралась на кучу мусора. Она видела, что Лингиура смотрит за ней в окно. Принцесса несколько минут стояла там, а затем ушла. Акирана еще немного полежала, а затем зарылась в мусор с головой, на самое дно ящика.

Прошло несколько часов. Лингиура, видимо, делала какие-то свои дела, забыв про Акирану. Рядом с ящиком, в котором была Акирана послышался шум машины, а затем она поняла, что ящик подымается вверх.

Это было замечательно!

Акирана вместе со всем мусором оказалась мусоросборщике. Ее засыпало сверху, затем, рабочие, видимо, убирали весь остальной мусор и вскоре машина поехала из замка. Она уехала на общегородскую свалку и вскоре весь мусор был вывален в кучу. В этой куче оказалась и Акирана. Она выбралась из нее и увидела хмера, работавшего около машины.

Он увидел ее, вылезавшей из кучи.

− Ты сдурела, девка?! − зарычал он. − Куда влезла?!

Акирана выскочила и хромая пошла от него через помойку. Хмер не стал ничего делать и машина вскоре уехала.

Лингиура вспомнила об Акиране и решила посмотреть, что та делала в куче мусора. Она подошла к окну и увидела, что мусора нет. Акираны тоже не было видно, и она приказала слугам спуститься вниз найти ее.

Они вернулись сообщив, что там никого нет.

− Сбежала?! − завыла Лингиура.

Акирану искали по всему замку, но так и не нашли, а затем кто-то из слуг предположил, что она уехала с мусорщиками.

Лингиура тут же потребовала найти их и рабочие заявили, что никого не видели, когда грузили мусор в машину.

− А может, это та? − спросил шофер. − Когда мы мусор вывалили, из кучи вылезла какая-то девчонка. Я решил, что мы ее завалили там спящей незаметив.

− Как она выглядела? − зарычала Лингиура.

− Она… − заговорил шофер и осекся.

− Она была похожа на меня?

− Д-да, простите…

Лингиура подняла стражников и приказала им отправляться на свалку искать Акирану.

Ее не нашли.

Акирана посмеивалась над стражниками, шнырявшими по помойке. Они переположили весь помоечный народ, а Акирана спокойно ушла в город и нашла свое старое место.

− Что это тебя не было видно, Акирана? − спросил Рджеф, живший там же по соседству.

− Я была на приеме у принцессы, − ответила Акирана и хмер рассмеялся.

На следующий день Акирана как ни в чем не бывало пошла гулять. Она прекрасно знала, чем все закончится. Не прошло и двух часов, как ее окружила полиция и еще через час она оказалась перед Лингиурой.

Злость, с которой Лингиура хотела встретить Акирану куда-то исчезла, когда она увидела смеющуюся Акирану.

− Ты чего смеешься? − прорычала принцесса.

− Вспомнила одну смешную историю. − ответила Акирана. − А теперь поняла, почему все так смешно вышло.

− Что за история?

− Тебе интересны истории, которые случаются с помоечными девками?

− Рассказывай! − зарычала Лингиура.

− Ладно, расскажу. − ответила Акирана. − Было это, дней пять назад. Я зашла в магазин, где торговали телевизорами. Хотела посмотреть что там показывают. Сижу, смотрю. Подходит продавец и рычит на меня. Пошла вон, девка уличная! Я к нему оборачиваюсь, он раскрывает пасть и отходит назад словно увидел чудовище. Ну я убежала, а теперь поняла все.

− Что поняла?

− Он принял меня за тебя и чуть в обморок не свалился, решив, что обозвал принцессу уличной девкой.

Лингиура стояла, чего-то соображала, а затем вдруг взвыла смеясь.

Акирана тоже смеялась и Лингиура замолчала.

− А ты вроде осмелела. − прорычала она.

− А я всегда такой была. − ответила Акирана. − В первый день только струсила немного. А теперь мне нечего бояться.

− Нечего? Почему?

− Ясно почему. Ты же все равно меня убьешь. Так чего бояться то?

− Я не собиралась тебя убивать.

− Вранье. − ответила Акирана, повернувшись в сторону. − Мне все рассказали.

− Что тебе рассказали?

− А то. − ответила Акирана снова взглянув на принцессу. − Все.

− Рассказывай, что все?!

− А то что ты меня убьешь. Поиграешь немного, я тебе надоем, и ты прикажешь меня убить. Чтобы не было никого похожего на тебя. Ты же будешь подозревать меня в том что я хочу занять твое место.

− Ах ты мерзкая девка! − завыла Лингиура. − В подвал ее! В клетку!

Акирана только усмехнулась, глядя на Лингиуру. Ее схватили, утащили вниз и закрыли в клетке. Через час рядом с клеткой оказалась Императрица и Акирана легла на пол.

− Кто готовил заговор против моей дочери? − зарычала она.

− Вы хотите знать правду? − спросила Акирана.

− Да.

− Мне ничего об этом не известно. Клянусь жизнью, я не стала бы участвовать ни в чем подобном.

− Тогда, почему ты об этом говорила ей?

124
{"b":"134236","o":1}