Литмир - Электронная Библиотека

Он услышал рычание позади и обернувшись увидел степного льва, несущегося на него. После всего происшедшего это показалось верхом невезения. Сандер прыгнул в сторону и побежал. Он знал, что не сможет уйти от степного льва, и уже был готов к смерти. Послышался еще один голос и Джеймс обернувшись увидел девчонку, оказавшуюся на пути зверя.

Она не бежала, а рычала. Рычала так, что зверь замедлил бег и шел на нее с таким же рычанием, а затем девчонка прыгнула вперед, подняв свои руки. Зверь прыгнул на нее, повалил на землю и пытался схватить своими клыками. Но что-то с ним произошло. Послышался вой и хищник отскочил в сторону. Девчонка вскочила и прыгнула на зверя. Тот попытался атаковать и вновь взвыл. Последующее рычание девчонки заставило зверя бежать от нее. Он еще останавливался и оборачивался, а она шла на него подняв руки и зверь отступал. В какой-то момент голос девчонки переменился и она взвыла, отчего лев помчался прочь.

Она некоторое время смотрела на прихрамывающего убегавшего зверя, а потом повернулась к Сандеру.

— Тарзан. — Произнесла она с усмешкой. — Откуда ты такой взялся?

— Как ты его прогнала? — Спросил Сандер.

— А я колдунья, вот и прогнала. — Ответила девчонка с тем же смехом. — А ты какой-то странный, Тарзан.

— Я не Тарзан.

— А кто? — Удивилась она.

— Джеймс Сандер. Я только что прилетел из космоса.

— А я Мария. Я тоже инопланетянка.

— Я не инопланетянин, а космонавт.

— Правда? Вы там все голышом летаете?

Сандер взглянул на себя и фыркнул. Мария только рассмеялась. Она залилась хохотом и села в траву.

— Вот умора! Космонавт без трусов! — Смеялась она. — Может, ты еще и с инопланетянами встречался?

— Встречался.

— Правда?! — Она снова рассмеялась. — И как они выглядят? Тоже голые как ты?!

— Это не смешно.

— Да, конечно не смешно. — Произнесла Мария, а затем сняла с себя свою кофту. — Прикройся, космонавт. — Сказала она, передавая ее ему. — Тебя что, ограбили? — Спросила она, когда Сандер завязал ее кофту вокруг пояса.

Он молча смотрел на девчонку и понимал, что выглядит совершенным идиотом.

— Может, ты проводишь меня до ближайшего села? — Спросил он.

— А что же мне остается делать? Ты тут всех львов смущаешь своим видом. Идем.

Она пошла вперед по траве, и Сандер двилнулся за ней, а затем догнал и пошел рядом.

— Ты не веришь мне, Мария? — Спросил он.

— Веришь, не веришь. — Проговорила она. — По моему, это самая глупая игра на всем свете.

— И все же?

— Ты же мне не поверишь, если я отвечу.

— Почему?

— Ты хочешь получить настоящий правдивый ответ?

— Да.

— Я не желаю отвечать на этот вопрос.

— Почему?

— А ты подумай сам, как там тебя зовут?

— Джеймс Сандер.

— Вот и подумай, Джеймс. Встречаю я в поле голого мужика и он мне заявляет что космонавт, что только что приземлился. Сказать что я верю этому? Это же смешно. А сказать, что я не верю, так вы обидитесь. Так что, я вам ничего не сказала.

— Ты не веришь.

— Я если верю? Вдруг ты и вправду инопланетянин? Прилетел сюда, приземлился, а твой корабль и парашут аннигилировали в воздухе.

— Я не инопланетянин.

— Ну, это ты будешь доказывать в государственной комиссии по инопланетным бандитам. Если, конечно, не сбежишь до того. Тебя ведь примут очень вежливые господа в белых халатах. Вернее, в голубых.

— Ты считаешь меня сумасшедшим?

— Я же сказала, что я колдунья. Хочешь, угадаю что с тобой случилось? Тебе надо только поднять правую руку вверх и мысленно вспомнить сказать что произошло. — Сандер остановился. — Ты мне не веришь? Считаешь что я сумасшедшая?

— Ты точно сумасшедшая.

— Ну так мы с тобой за компанию и залетим в голубой домик.

— Мне нужно в ближайшее село.

— Так что мне тебя теперь на себе тащить? Или дать тебе метлу, что бы ты долетел побыстрее? Ты сам встал.

Сандер двинулся дальше.

— А где село?

— А кто его знает? Где-то там. — Сказала Мария, показывая направление.

— Ты не знаешь?

— Я же не местная. Я хожу по свету, смотрю все вокруг, запоминаю. Ты ведь приземлялся здесь. Должен был сверху видеть где ближайшее село.

— Я не видел.

— Как же так? — С ехидством спросила Мария.

— Перестань надо мной смеяться!

— Ну так ты же сам меня заставляешь смеяться. Говоришь всякую ерунду.

— Ты же колдунья, ты все знаешь обо мне. — Так же с ехидством произнес Сандер.

— Думаешь, я поддамся на твои уловки? Хочешь доказать что я ничего не знаю? Ты и не пытался мне ничего сказать.

— Как же ты угадаешь, если я все расскажу?

— А ты не рассказывай, а сделай как я тебе сказала.

Сандер встал и поднял правую руку.

— Ну и глупые же у тебя мысли.

— Не было у меня никаких глупых мыслей.

— А ты решил, что глупые это только про секс? Ты думал не о том что с тобой стало, а о том что ты хочешь меня выставить дурой.

— Хорошо. Угадывай. — Сандер с некоторой усмешкой сказал мысленно одну фразу.

— Я приземлился на рейдере Джегер вместе с большим крылатым зверем. — Произнесла Мария. — Ну и врун же ты!

А Сандеру было не до смеха. Он опустил руку и смотрел на Марию почти как на привидение.

— Что ты на меня уставился, кандидат в психбольницу? Я же тебе сказала что я колдунья.

— Но это невозможно!

— Халендеру так же ответили на его теорию относительности пространства и времени. — Сказала Мария.

— Ты знаешь эту теорию?

— А я похожа на девочку-дурочку? Я знаю такое, чего тебе и не снилось. Я знаю, что зверь, которого привезли на Джегере от Спутника, вовсе не такой ужасный монстр, каким ты его считаешь.

— Откуда ты знаешь о нем?! — Выкрикнул Сандер хватая девчонку. Она вывернулась и Сандер совершенно неожиданно перелетел через нее и грохнулся спиной на траву.

— Ты совсем одичал в своем космосе, космонавт? Радио не слушаешь?

— Какое еще радио?

— А такое. Зеленое призеленое. В крапинку. С серобуромалиновыми полосами. Я умею и не таких космонавтов обламывать. Отдавай мою кофту! — Мария сдернула с Сандера кофту и пошла от него.

Сандер поднялся и пробежав встал перед ней.

— Чего тебе надо?!

— Ты извини за то что я… Ну… Извини за мою грубость. Я не хотел тебя обидеть. Правда не хотел.

— Будешь меня лапать, так накостыляю, что степной лев тебе покажется невинным котенком. Понял?!

— Я не хотел ничего такого. — Произнес Сандер.

— Да ну? Бродят тут всякие космонавты без штанов!

— Мария, я прошу тебя, помоги мне! — Сандер опустился на колени. — Поверь, я ничего не хотел тебе дурного!

— А по моему, ты хотел меня убить. Не далее как два часа назад.

— Да меня не было здесь два часа назад! — Выкрикнул Сандер.

— Хорошо. Можешь кричать дальше. — Сказала Мария и пошла в сторону. — Пошел вон! — Закричала она, когда Джеймс вновь догнал ее. — Идиот несчастный!

— Мария, я же человек. Ты не понимаешь? Я не знаю даже куда идти!

— Вот, что, человек. Вставай и иди. Вот туда. — Она показала куда идти. — И пойдешь впереди меня. Сделаешь что-то не так, пеняй на себя. Я тебе не маленькая девочка, которой можно указывать что и как делать.

Он пошел. Пошел молча и она шла за ним, пока оба не вышли на шоссе.

— Налево. — услышал он голос позади и пошел налево по дороге.

— Долго еще идти? — Спросил он.

— Хочешь быстрее, беги. — Ответила Мария.

Селение появилось впереди через час пути по дороге.

— Мария, не выставляй меня идиотом. Дай что нибудь прикрыться.

— Вон, полно травы вокруг. — Ответила она.

— Но я же не могу…

— Я тоже не могу выглядеть идиоткой, которая поймала неизвестно где извращенца-космонавта, гуляющего по степи. Иди! И радуйся, что пришел.

Джеймсу Сандеру ничего не оставалось делать как идти вперед. Люди выглядывали в окна домов, выходили на дорогу и все смеялись над ним. А Мария, шедшая позади, только усугубляла это положение.

128
{"b":"134232","o":1}