Литмир - Электронная Библиотека

Двери ангара закрылись и зверь рыча бросился на них. Металл выдержал атаку. Ангел продолжал рычать, нервно ходил по ангару, затем бросился на какой-то прибор и начал крушить все вокруг себя. Он рычал и метался по ангару, затем подскочил к телам убитых людей и съел их.

— Джегер, общая тревога. — Послышалось из динамиков. — Всем покинуть рейдер! Всем покинуть рейдер!

Люди бежали по коридорам. Майерс еще несколько секунд смотрел на Ангела. Зверь все так же рычал и кидался на стены. Это продолжалось некоторое время, а затем он встал. Встал, осмотрел все вокруг и двинулся к дверям.

От удара его лапы все вокруг содрогнулось. Майерс ощутил дрожь через пол и вскочил со своего места. Он помчался к выходу и в этот момент понял, что ему придется бежать мимо входа в ангар, где находился зверь.

Он выбежал в коридор. Удары продолжались, а затем затихли. Майерс бежал изо всех сил. Он несся вперед и выскочив из-за поворота замер.

Зверь стоял в коридоре и через мгновение повернулся к нему. Ужас пробрался в каждую клетку его тела. Майерс бежал. Он бежал без оглядки и чувствовал каким-то неведомым чувством, что зверь бежит за ним. Он ощутил удар сзади, упал на пол и оказался на спине. Он увидел раскрытую пасть зверя и это было последнее, что он видел в своей жизни. Клыки космического чудовища сомкнулись на его шее…

Сигнал тревоги застал Джеймса Сандера в своей каюте на станции. Он только успел заснуть и теперь пришлось быстро вставать и одеваться. Еще было не ясно что произошло, но через несколько минут откуда-то послышались удары.

Майерс на секунду прислушался. Удары были странными и ритмичными. Это не могли быть удары метеоритов, если только они не выстроились в ряд как солдаты на параде.

— Внимание, биологическая опасность первой степени. Биологическая опасность первой степени. Принять все меры по защите. — Произнес голос по из динамиков. — Всем немедленно покинуть Джегер. Армейской группе красная тревога! Армейской группе красная тревога.

— Сандер! — Послышался возглас. Он обернулся и увидел Аллера Маринга.

— Что произошло, командир?

— Еще не знаю. Иди за мной!

Сандер пробежал через коридор за командиром и они оказались в центре управления станцией.

— Что случилось? — Спросил Маринг.

— Что случилось?! — Закричал Нерр Гайлер. — И вы еще спрашиваете?!

— Прекратите орать и объясните! — Выкрикнул капитан.

— Ваш зверь загрыз четырех человек!

— Что?!

— Вот что! — гайлер включил большой экран и на нем появились кадры с Ангелом. С живым Ангелом!

Зверь был в ярости. Он бежал за людьми и убивал их на ходу.

— Где это?! — Закричал Гайлер.

— На станции… — Послышался чей-то голос. — Он прорвался..

— Дьявол! — Гайлер схватился за микрофон. — Внимание, всем! Внимание, всем! На станции зверь! На станции зверь! Он убивает людей, Армейской группе прибыть в сектор четыре и уничтожить любыми средствами! Уничтожить зверя любыми средствами!

На станции царил хаос. Люди в панике бегали по коридору от зверя, а тот гонялся за ними и убивал всех, кого видел. Он убивал, убивал, убивал. Когда появлялись паузы и рядом не находилось людей, он ел тех, кого убил.

— Дикий космический хищник. — Сказал кто-то.

— Не смешно! — Закричал Гайлер. — Черт возьми, где армейская группа?!

— Она была на другой стороне станции. Сейчас прибудет на место.

— Почему она была на другой стороне станции, а не около Джегера?!

— Никто не предполагал…

На экране появилось новая картина. В отсеке, где находился Ангел открылся вход и появилось несколько вооруженных людей. Зверь поднялся и несколько секунд смотрел на них, а те шли на него.

Ангел словно чего-то ждал. Раздались выстрелы и он взвыл. Взвыл и бросился на людей. Пули не останавливали его. Кто-то бросил гранату и она взорвалась позади зверя…

Еще одну минуту все наблюдали как зверь расправился с военными. Он бил одним ударом когтей сразу нескольких. Его когти как ножи проносились через тела людей и те падали.

Какая-то граната взорвалась перед мордой Ангела, он отпрыгнул от человека, в следующее мгновение бросился в атаку с еще большим остервенением. Вся его морда была в крови.

Удар когтей снес переборку между отсеками. Дверь со звоном вылетела из под его удара, а зверь двинулся в третий сектор.

— Закрыть все переборки! — Закричал командир станции.

— Они и так закрыты! — Криком ответил кто-то.

— Всем взять оружие и… Мы должны его прикончить! Всем что есть!

Люди вышли из центра управления и через несколько минут вступили в схватку со зверем, который так же легко выворотил дверь второго и первого отсеков. Людей в коридорах не было, и он быстро нашел тех, кто вышел на охоту за ним.

— Его не взять! — Закричал кто-то. — Мы должны спрятаться!

— Куда?!

— Наверх! Он не сможет… — Человек замолк от удара когтей зверя. Все вскочили в лифт, который закрылся перед носом хищника. Удар лапы зверя остановил лифт, а затем его когти прорвали металл дверей.

Джеймс Сандер подскочил вверх и вцепился в поручень около люка. В него словно влилась какая-то сила и он пулей вылетел на крышу лифта, а затем пополз вверх по лестнице находившейся в шахте.

Внизу слышалось только рычание и крики людей, которых продолжал убивать хищник…

В живых осталось лишь семеро. Четверо в этот момент находились наверху, а трое сумели подняться по шахтам до того как их достал зверь. Среди оставшихся в живых оказались Джеймс Сандер и Аллер Маринг.

Маринг был ранен зверем, когда уходил от него через ту же шахту, что и Сандер.

В центре станции стояла невесомость. На следующем уровне была слабая тяжесть и люди находились на нем.

— У нас нет связи с Гарой. — Сказал капитан.

— А если бы она и была, то что? Никто не доберется сюда быстрее чем за десять дней. А за это время мы все сдохнем. — Сказал Хайр.

— Мы не сдохнем. — Сказал капитан. — Кто мы? Люди или нет? Мы нашли укрытие и теперь нам надо попытаться найти способ добраться до склада и до передатчика.

— До передатчика я доберусь. — Сказал Сандер. — Везде полно переговорных устройств мы легко сумеем подключить их к антенне и передать сигнал. К тому же, на Гаре наверняка уже знают о происшедшем. Если не знают, то знают что что-то случилось, потому что некому выходить на связь.

— И что будет? — Заговорил Хайр. — Здесь нет даже шлюза…

— Заткнись, паникер! — Выкрикнул капитан. — И без тебя тошно! Будешь ныть, сброшу тебя в шахту!

Хайр замолчал.

Несколько часов ушло на обсуждение разного рода планов вплоть до возможности наблюдения за зверем. Зная где он находился, можно было выходить в противоположной стороне станции. Главное, что бы зверь не заметил людей.

Была проведена первая вылазка. Через два часа стало известно, где находится зверь. Он сидел в центре управления. На экране монитора, следившего за положением дел в центре было видно, что он спит.

— Дьявол его бери! Не мог найти другого места! — Проговорил Сандер.

— Лучше бы он сдох. — Ответил капитан. — Боже мой. И зачем только мы взяли его! И этот профессор…

— Профессор уже давно съеден. — Сказал Джеймс.

Шло время. Пока зверь спал, было сделано все что нужно. Системы наблюдения оказались подключены к новым линиям и теперь управление станцией было переведено в новое место. Туда, куда зверь не мог добраться. Состоялся сеанс связи с Гарой и с планеты пришло сообщение о корабле, шедшем на помощь. Он должен был прийти через двенадцать дней.

Надо было продержаться двенадцать дней.

Было установлено дежурство, каждый по очереди следил за зверем. Все несколько успокоились. В убежище перенесли запасы продуктов и воды почти на целый месяц. Теперь можно было спокойно наблюдать за зверем.

Вскоре тот проснулся и поднявшись пошел куда-то по станции. Он бродил по коридорам, подбирал останки людей, а затем стал крушить все двери направо и налево.

124
{"b":"134232","o":1}