− Значит, вы принимаете и радиопередачи? − спросил Динк.
− Нет. Мы принимаем тот диапазон, который сюда не доходит от людей. А что доходит, то забито помехами от электрической изгороди. Фактически все оборотни живут в центре зоны из-за того что нам не нравится воздействие от электрической ограды. Но, быть может, когда нибудь мы сможем жить рядом с людьми без проблем. Я надеюсь, что такое время настанет.
Динк и Франклин выступили еще в нескольких селениях, а затем оказалось, что они все закончились.
− Вот и все. − сказал Раен. − Закончились все наши деревни. Остальные живут в лесах, но к ним мы не поедем. Теперь возврашаемся домой.
Динк и Франклин прожили еще несколько дней в доме Раена и Рриу. Они проснулись в один из дней от какого-то воя на улицах. Рриу и Раен выскочили туда вместе с Динком и Франклином.
− Черт возьми! − воскликнул Раен. − Это еще кто?
В небе было несколько боллидов. Они опускались к деревне и через несколько минут та была окружена людьми. Звери начали какую-то перебранку на своем рычащем языке, а затем Раен, Рриу, Динк и Франк направились к цепи людей, шедшей на деревню.
− Кто вы такие и что вам надо? − спросил Раен.
− Сдавайтесь. − сказал какой-то человек, поднимая искромет.
Динк выскочил перед Раеном и понесся на человека. Вылетевшая искра не причинила ему вреда и люди забеспокоились. К Динку присоединился Франклин и по ним ударили искрометы с разных сторон.
− Убирайтесь вон! − зарычал Франклин.
− Черт! Их не берет искра! − закричал кто-то отступая.
− Болваны! Это обыкновенные люди! − выкрикнул кто-то и в этот же момент по Динку и Франклину ударила автоматная очередь.
Наступавшие опешили, когда двух человек не взяли и пули. Динк и Франклин буквально ворвались в их строй и отобрав у двух человек автоматы полоснули очередями им под ноги.
− Убирайтесь вон! − снова зарычал Франклин.
Наступила паника, цепь наступавших распалась и бежала. Раен и Рриу так же пошли в наступление и никто из нападавших уже не думал об искрометах. А из деревни в этот момент с воем выскочило несколько десятков зверей и люди бежали побросав свое оружие.
Они спешно влезли в свои боллиды и взлетели в воздух.
Динк и Франклин оказались окруженными зверями. Рядом оказался Раен и еле сдерживал своих собратьев от нападения.
− Я просто не знаю что и говорить. − сказал Раен.
Динк и Франклин переглянулись и переменились, превращаясь в зверей. Рычание тут же стихло и два зверя вновь стали людьми.
− Но… − заморгал глазами Раен. − Я не понимаю. Как это вы?..
− Думаю, если бы это было не так, мы не пришли бы сюда. − сказал Динк.
− Вы всегда были такими? − спросил Раен.
− Нет. Мы стали такими около года назад. − Динк показал на браслет Айвена Лайинса. Такой же был и на руке Раена. − Вот это и есть причина.
− Как это?
− Этот браслет является прибором биотрансформаций. − сказал Динк. − Я не знаю как он работает, но его действие ты видел.
Динк переменился. Он изменил себя несколько раз, превращаясь в разных зверей, вплоть до несуществующих полузверей-полулюдей. Вокруг раздался вой и все обортни легли на землю.
− Боже мой… − проговорил Раен. − Да вы…
− Что? − спросил Динк. − Что они говорят?
− Они принимают вас за богов.
Динк и Раен усмехнулись, а какой-то зверь рядом с Раеном зарычал на самого Раена.
− Что ему нужно? − спросил Динк.
− Ему нужно, что бы я не гневил вас и лег как все.
− Сделай вот так, Раен и скажи себе мысленно, что ты превращаешся в сетвера. − сказал Франк, показывая что надо делать с браслетом.
Раен сделал так и вокруг вновь раздался вой. Взвыла и Рриу, а затем схватилась за свой браслет и повернула к Раену почти непонимающий взгляд.
− Теперь вы можете превращаться в кого угодно. − сказал Динк. − Делайте это мысленно.
Раен и Рриу переменились, становясь зверями, а затем вернули себе вид людей.
− Но мы теперь не чувствуем своих… − сказал Раен.
− Сделайте снова так и скажите, что вы возвращаете себе свой прежний вид. − сказал Динк.
Раен и Рриу вновь взялись за свои браслеты и переглянулись. Они прыгнули друг к другу и обнялись. Действие вновь сопровождалось воем.
− И Линда может делать так же? − спросил Раен.
− У нее же есть браслет. − ответил Динк.
Раен взвыл. Все звери вокруг повскакивали и помчались в деревню. От боллидов в небе не осталось и следа, а Динк и Франклин проходя по полю начали собирать оружие. Кто-то из оборотней заметил это, вернулся и так же занялся сбором оружия.
Все было принесено в деревню, а там Рриу и Раен показывали Линде что надо делать и она так же могла менять себя с помощью браслета Айвена Лайонса.
− И часто у вас такие налеты? − спросил Франклин.
− При мне в первый раз. − ответил Раен.
− По моему, это были самые натуральные бандиты. − сказал Динк. − Они хотят захватить вас, что бы вы им служили.
− Пусть только попробуют. − ответил Раен. − Мы им все кости переломаем.
Динк и Франк пробыли в деревне еще несколько дней. Теперь к ним было совсем другое отношение со стороны всех жителей. Их провожали все, а Раен, Рриу и Линда проехали на машине до самой границы.
− Может, вы поедете с нами? − спросил Динк. − Вы же можете изменить себя с помощью браслета и вас не задержат.
− Нам лучше быть здесь. − сказал Раен.
− А я поеду. − ответила Линда. − Ты знаешь, Раен, что я должна найти своих родителей.
− Хорошо. − ответил Раен. − Как найдешь, сразу возвращайся. Мне и Рриу будет сложно без тебя.
Раен и Рриу вышли из машины, а Линда взялась за свой браслет и взглянула на Франклина, сидевшего за рулем.
− Едем. − сказала она и машина двинулась дальше. У самого поста ее остановили и все трое показали свои документы. Здесь же выезжавших проверили сканером и машина была выпущена после проверки багажа. Кто-то заглянул даже под колеса.
− Ищете оборотней? − с усмешкой спросил Динк.
− Думаете, вы такие умные? − спросил какой-то солдат. − Они могли забраться в любую щель.
Линда рассмеялась, услышав эти слова.
− По моему, вас было двое, когда вы въезжали. − сказал лейтенант, подходя к машине.
− А когда мы въезжали, нас было трое. − сказала Линда. − Только это было год назад.
− Как это год? − удивились люди.
− А вот так. − ответила Линда. − Это вы думаете, что там живут звери. А они, между прочим, ничем не хуже любого из вас.
− За оскорбление мы можем вас и не выпустить. − сказал лейтенант.
− Вы лучше бы узнали кто прилетал в зону шесть дней назад. − ответила Линда. − А что бы вам было проще, возьмите вот это. − Она подняла сиденье машины и вынула три автомата и два искромета. − Это трофеи, которые они оставили на поле битвы.
− Как это понимать?! − воскликнул лейтенант.
− А так и понимайте. Это оружие было в зоне. На нем есть все серийные номера и дата изготовления, так что вам будет не сложно узнать кому оно принадлежало.
− Вы закончили? − спросил Франк.
− Мы можем задержать вас за ношение оружия. − сказал лейтенант.
Франклин вынул свое удостоверение члена спецотряда, оставшееся с прежних времен и сунул его под нос лейтенанту.
− Куда мы едем? По своим делам или к вашему начальству? − спросил он.
− Езжайте. − ответил лейтенант.
Перед машиной открылся шлакбаум и ее выпустили из зоны.
− Откуда только берется такой вредный народ? − спросила Линда.
− Глупый, надо сказать, народ. − сказал Франклин.
Линда вновь взялась за свой браслет и переменилась, превращаясь в зверя-оборотня.
− Кто бы мог поверить, что мы вот так будем ездить. − сказал Динк, глядя на Линду.
− Останови здесь. − сказала Линда.
− Ты хочешь выйти? − спросил Франклин, останавливая машину.
− Мне нечего делать в городе. Я пойду в лес. − ответила она.
− Может, тебе лучше проехать в нужное место?
− Если бы я знала где находится это нужное место. Я начну искать отсюда. Здесь наш лес. − Линда выскочила из машины, немного пробежала от нее и обернулась. − Спасибо вам. − сказала она.