Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В нескольких метрах от него на трибуне сидит женщина. Телеман принял ее за маму соперницы Хейди. Он заключил это по тому, что она не спуска­ет глаз с русской девочки и пару раз в раздражении вскрикивала и взмахивала руками. В принципе она может быть тренером русской, но Телеману кажет­ся, что русские тренеры так не выглядят. Ей за тридцать. И одета она как американская первая ле­ди. Юбка и такой же жакет, это, наверно, и называется костюмом, думает Телеман. Костюм сам по се­бе уже театр. Он записывает «КОСТЮМ». Женщи­на очень привлекательна. Если уж говорить прямо. Он смотрит на нее, и она видит, что он смотрит.

What are you writing?[10]

Oh, nothing, really.[11]

It must be something.[12]

Yes. Well, sometimes I hope it is theatre.[13]

Wow. So you are a theatre writer? A, what is it called... a dramatist?[14]

That is a big word.[15]

When we are in Moscow we see a lot of theatre.[16]

OK?[17]

A lot.[18]

So your daughter is interested in other things than tennis, if that is your daughter, I mean?[19]

That is my daughter, yes, Anastasia.[20]

Like the Tsar daughter?[21]

Excuse me?[22]

Your daughter's name is the same as the youngest daughter of the Tsar that was... you know... with his family... in 1918?[23]

Yes.[24]

I am sorry.[25]

Are you sorry?[26]

That they were killed so brutally, you know, even though something had to be changed... well... any­way. She is a good tennis player.[27]

Your daughter is good also.[28]

Not as good as yours. But she is ok.[29]

She is not angry enough. But I like her style. [30]

Thank you. And your daughter is angry?[31]

Oh yes, she's angry.[32]

How do you keep her angry?[33] 

I have my methods.[34]

OK. And your husband?[35]

What do you mean?[36]

What I mean?.. is he a tennis player, too? Is he in Mixing Part as well?[37]

Mixing Part?[38]

Oh, that's what I call this place.[39]

I see.[40]

So is your husband here?[41]

No, no. Working.[42]

So he is a working man?[43]

Absolutely.[44]

Is he... let me guess... something with oil? Gaz­prom? Is he an oligark?[45]

No, he is not.[46]

Right.[47]

And your wife?[48]

At the Zugspitze.[49]

OK.[50]

So you see a lot of theatre?[51]

My husband loves theatre, Anastasia loves thea­tre, I love theatre.[52]

Fantastic. What kind of theatre do you see?[53]

Chekov, Mayakovsky, Bulgakov, Shakespeare, but also modern things, like Harold Pinter, Sarah Kane. We see everything. You know Sarah Kane?[54]

Do I know Sarah Kane? Ha! I feel like laughing. Do you mind if I laugh?[55]

Not at all.[56]

Ha! Ha! Ha! Do I know Sarah Kane? I not only know her. I love her. She is pure theatre. I love Sarah Kane more than myself![57]

OK?[58]

Yes.[59]

You love her more than yourself?[60]

Well... No... I... got carried away. It was... I dont know. I just felt like saying it. But I like her a lot.[61]

I understand.[62]

Thank you.[63]

I think our daughters are finished now.[64]

Ok.[65]

So maybe we see each other another day.[66]

Yes. My name is Telemann.[67]

I am Jelena.[68]

Как вам Цугшпитце?

Бесподобно! Мы побывали на самой высокой вершине Германии.

Понятно.

И оттуда видно далеко-далеко вглубь Австрии.

И что видно — везде скопления людей в форме?

Пожалуйста, будь так добр...

А вы купили на память наци-китча?

Телеман, по-моему, это не смешно.

Ты права.

А ты?

Да — а я?

Много написал?

Я записал четыре или пять слов.

Хорошо.

Нет, это не хорошо.

Понятно.

вернуться

10

Что вы пишете?

вернуться

11

Так, ерунда.

вернуться

12

А все-таки?

вернуться

13

Ну, иногда я смею надеяться, что это театр.

вернуться

14

Ого! Так вы театральный писатель? Как это называется - драматург?

вернуться

15

Это слишком громкое слово.

вернуться

16

Когда мы в Москве, мы часто ходим в театр.

вернуться

17

Правда?

вернуться

18

Да, часто.

вернуться

19

То есть ваша девочка интересуется чем-то помимо тенниса? Если, конечно, это ваша дочь.

вернуться

20

Да, это моя дочь. Анастасия.

вернуться

21

Как царская?

вернуться

22

Простите?

вернуться

23

Вашу дочь зовут так же, как младшую дочь царя, которого... вы знаете... со всей семьей... в восемнадцатом году.

вернуться

25

Мне очень жаль.

вернуться

27

Их так жестоко убили... хотя какие-то перемены и требовались... ну ладно... короче. Она сильная теннисистка.

вернуться

28

Ваша дочка тоже хорошо играет.

вернуться

29

Не так здорово, как ваша, но тоже прилично.

вернуться

30

Ей не хватает злости. Но мне нравится ее стиль.

вернуться

31

Спасибо. А в вашей дочери много злости?

вернуться

33

Как вы поддерживаете ее злость?

вернуться

34

Знаю методы.

вернуться

35

Понятно. А ваш муж?

вернуться

36

Простите?

вернуться

37

Я имею в виду - он тоже теннисист? Он сейчас здесь? В Перемешках?

вернуться

38

Перемешках?

вернуться

39

Я так называю это место.

вернуться

41

Так ваш муж здесь?

вернуться

42

Нет, нет. Он работает.

вернуться

43

Он работающий человек?

вернуться

44

Еще как.

вернуться

45

А он не... позвольте мне угадать... работает на "Газпром"? Или он олигарх?

вернуться

46

Нет, он не олигарх.

вернуться

47

Понятно.

вернуться

48

А ваша жена?

вернуться

49

Она на Цугшпитце.

вернуться

50

Понятно.

вернуться

51

Так вы пересмотрели много пьес?

вернуться

52

Мой муж обожает театр, и Анастасия тоже, и я.

вернуться

53

Невероятно! А какой театр вы любите?

вернуться

54

Чехова, Маяковского, Булгакова, Шекспира, но современных авторов тоже - Гарольда Пинтера, Сару Кейн. Мы любим самый разный театр. А вы знаете Сару Кейн?

вернуться

55

Знаю ли я Сару Кейн? Я сейчас лопну от смеха. Ничего страшного если я посмеюсь?

вернуться

56

Сколько угодно.

вернуться

57

Ха-ха-ха! Я не просто знаю Сару Кейн, я ее обожаю. Она - воплощение театра. Я люблю Сару Кейн больше, чем себя.

вернуться

60

Вы любите ее больше себя?

вернуться

61

Нет... не знаю... это я увлекся. Само с языка сорвалось. Но она мне очень нравится.

вернуться

62

Поняла.

вернуться

63

Спасибо.

вернуться

64

Похоже, наши девочки закончили.

вернуться

66

Возможно, мы еще увидимся.

вернуться

67

Возможно. Моя фамилия Телеман.

вернуться

68

А я - Елена.

6
{"b":"134105","o":1}