А в это время Чой Чун Куан пришёл в Сеул искать себе работу. Он ходил по дворам и выкрикивал:
— Чищу медные зеркала! Чищу медные зеркала!
Этот крик услышала дочь первого министра и приказала вынести мальчику своё большое медное зеркало. Его нужно было отполировать.
Чой Чун Куан принялся за работу. Но он так старательно тёр зеркало, что оно треснуло. И как раз в это время во двор вошёл первый министр. Он увидел, что мальчик сломал любимое зеркало его дочери, и закричал:
— Разбойник! Это зеркало стоит пять слитков серебра! Плати сейчас же деньги!
— Господин мой! — сказал Чой Чун Куан, — если бы у меня было столько денег, разве я ходил бы по дворам полировать зеркала?
— Ладно же! — закричал опять министр. — Ты останешься у меня в рабстве, пока не уплатишь за разбитое зеркало. И называть тебя отныне будут Зеркальный раб.
С этого дня Чой Чун Куан стал рабом.
Однажды, прислуживая министру за столом, Зеркальный раб услышал, как министр говорил жене:
— Если через десять дней король не разгадает тайны янтарного ларца, честь нашего королевства будет посрамлена.
Услышав такие слова, Зеркальный раб сказал:
— Пусть король покажет мне ларец — и, может быть, я узнаю, что хранится в нём.
— Ах ты собака! — рассердился министр. — Я сам не могу узнать, что спрятано в ларце, а ты — нищий, раб — хочешь быть мудрее министров! За такую дерзость ты будешь наказан палками.
Но министру не удалось наказать мальчика. Не успел он схватить палку, как в комнату вошёл королевский слуга, поклонился и произнёс:
— Король приказал сказать: первый министр должен быть самым умным, самым догадливым и самым хитрым подданным короля. И потому, если через восемь дней тайна ларца не будет разгадана, палач отрубит уши и нос первого министра и бросит их на съедение бездомным собакам.
Сказав так, слуга поставил ларец и удалился.
В горести и страхе министр бегал по комнате и рвал на себе одежды. Он понимал, что ему никогда не узнать тайны ларца, и уже представлял себе, как палач точит свой меч, чтобы отрубить ему нос и уши.
Тогда Зеркальный раб сказал опять:
— Может быть, я узнаю, что хранится в ларце?
Теперь уже министр не кричал. Он стоял на коленях и молил своего раба:
— Если ты узнаешь, что спрятано в этом ларце, я подарю тебе восьмикомнатный дом и тысячу слитков серебра.
— Не нужны мне ни дом, ни деньги. Обещайте только одно: отпустить на волю меня и всех своих рабов.
— Согласен! — закричал министр, — Обещаю тебе!
Тогда Зеркальный раб подошёл к ларцу и прочёл начертанные на нём слова:
Оболочка его и бела и
прозрачна,
Сердцевина желта, точно
золота шар.
Угадай: что хранит этот
маленький ящик,
Что прислал император
правителю в дар?
Прочитав эти строчки, Зеркальный раб сказал:
— У нас ещё есть время. Пусть этот ларец простоит шесть дней на очаге. Через шесть дней я скажу, что в нём хранится.
Так и сделали, как сказал Зеркальный раб. А на седьмой день он подошёл к ларцу, приложил к нему ухо, затем взял кисточку и, обмакнув её в тушь, написал ниже строк японского императора отгадку:
Любой корейский мальчик
знает:
Здесь существо, что утро
предвещает!
— Вот ответ на загадку, — сказал Зеркальный раб, — Можете отправлять ларец обратно японскому императору.
— Что же всё-таки в этом ларце? — воскликнул министр. — Из твоих строк я ничего не понял.
— Это не моя вина, — ответил мальчик. — Большего я сказать не могу.
— Значит, ты обманул меня! Ладно же: никуда я тебя не отпущу и до конца дней своих ты будешь моим рабом!
Когда министр поставил перед королём ларец, король прочёл написанные мальчиком строки и в гневе воскликнул:
— Где же ответ на загадку?! Ты не выполнил моего приказания. Эй, палач! Отрубить этому глупцу уши и нос!
Министр упал перед правителем на колени и признался, что надпись на ларце сделал его раб.
Тогда король сказал:
— Я придумал этому рабу хорошее наказание. Пусть он сам отвезёт ларец японскому императору. Гнев императора падёт на его голову — и тогда быть ему без головы.
Как приказал король, так и сделали.
Посадили Зеркального раба на корабль и привезли в Японию. В назначенный день предстал он перед грозным японским императором и протянул ему янтарный ларец.
Император взглянул на ларец, потом на Зеркального раба и в гневе схватил свой меч:
— Где же ответ на мою загадку? Почему передо мною стоит глупый мальчишка, а не первый министр короля? Отвечай мне!
И он приставил меч к груди Зеркального раба.
Зеркальный раб показал на надпись, которую он начертал под загадкой короля:
— Вот ответ на твой вопрос, повелитель…
Император прочёл ответ и злобно засмеялся:
— Корейский король не смог отгадать моей загадки! В ларце нет никакого живого существа! Весь мир теперь будет знать, что в Корее живут самые глупые люди!
По знаку императора палач направился к Зеркальному рабу. Но Зеркальный раб и на этот раз сказал без боязни и страха:
— Загадка твоя, о мудрейший из императоров, столь проста, что её разгадал даже я.
— Лжёшь! — закричал император. — В ларце нет никакого живого существа!
— Если я ошибся, — пусть мне отрубят голову, — сказал Зеркальный раб.
— Через две минуты ты будешь без головы, — пригрозил повелитель Японии. — Знай же, что в ларце было спрятано самое обыкновенное куриное яйцо.
И довольный император приказал раскрыть ларец. Слуги сорвали с ларца печати, подняли его крышку и от изумления чуть не выронили ларец из рук. В нём оказался… цыплёнок, маленький жёлтый петушок.
Как только Зеркальный раб посадил петушка на ладонь, он вытянул тонкую шейку и закричал: «Ку-ка-ре-ку!».
Тут только император догадался, что означала надпись, сделанная на ларце Зеркальным рабом.
Так простой корейский мальчик, сын бедного крестьянина, оказался умнее своего короля, королевских министров и японского императора.
А японский император боялся с тех пор и подумать о войне с Кореей. Ещё бы! Уж если в Корее даже мальчики такие умные и смелые, то как же мудры и храбры там мужчины!