Уитни уже и так кипела от злости, но невозмутимость Софи взбесила ее еще больше. Хотя вообще-то новенькая была права: это ведь и ее день рождения.
– Так, девчонки, термоядерный взрыв нам не нужен, – занервничала я. – Давайте-ка попробуем его предотвратить без миротворца из ООН.
– Интересно как? – спросила Софи.
– Ну... – Я отчаянно тянула время, а Уитни и Софи сверлили меня взглядами. – Ну... а что, если вы устроите совместную вечеринку? – выпалила я наконец.
Уитни хотела что-то сказать, но я замахала рукой:
– Молчи, ничего не говори! Подумай. Ровно одну минуту. Засекаю время.
Я взглянула на часы и подняла вверх палец. Девочки обдумывали мое предложение, вид у них был как у участников «Своей игры» перед решающим ответом. Время истекло, и я указала на Уитни.
– Не знаю, что мама скажет... – заявила подруга.
– Но это твой день рождения, а не ее, – ответила я.
– И я не знаю... – сказала Софи. – Мы уже заказали сувениры: позолоченные игральные карты с моей монограммой и датой рождения.
– И все-таки подумайте! – сказала я. – У тебя, Уит, такие связи в Нью-Йорке, а у тебя, Софи, в Голливуде. Если вы объединитесь, то равных вам не будет! Ваша совместная вечеринка станет настоящим событием века!
– Хм... – задумалась Софи. – Вообще-то в этом что-то есть. Лора! Из тебя выйдет отличный режиссер: умеешь работать с людьми.
– Да уж, Лора у нас – второй Кофи Аннан. Жуть. Я прям не знаю, что сказать. Хотя, в принципе, может получиться шикарный праздник, – сказала Уитни. – Но...
– Слушайте, девчонки, а давайте вы недельку подумаете? – предложила я. – Ведь не обязательно решать прямо здесь и сейчас. Скоро придут Кейтлин и Ава. Развлечемся вместе, погуляем, а?
– Я за, – сказала Уитни.
– Хорошо, – согласилась Софи.
И подруги принялись обдумывать мое предложение о совместной вечеринке. Я так гордилась, что смогла заключить временное перемирие! Но чем дальше, тем меньше мне нравилась эта идея. Может, зря я предложила совместный праздник? Зачем мне это вообще было надо? Просто не хотела, чтобы девчонки поссорились. И все-таки, может, предложение не такое уж и удачное? Есть ведь и другие варианты: например, кто-то мог устроить праздник на выходных накануне. Зачем же я предложила совместную вечеринку? Ладно, не важно. Я хорошо знаю Уитни, ничего у них не получится. Это просто невозможно!
Представьте мое удивление, когда в воскресенье позвонили обе подруги и сообщили, что все-таки решили устроить совместную вечеринку. Вот уж не думала, что из этого что-то получится! Сомнительная затея. Я поняла, что ревную. Они что, теперь станут лучшими подругами? А меня бросят? Я расстроилась, хотя и не подала виду, но девчонки развеяли все мои страхи. Уитни прямо заявила, что я – ее лучшая подруга и поэтому буду главным организатором вечеринки. Скорей всего, Уит хотела показать Софи, что я для нее по-прежнему важнее всех. А Софи рассыпалась в похвалах: я – замечательный миротворец и мое предложение – просто чудо. Ну что же, самолюбие почти успокоилось, и я решила, что все будет хорошо: я ведь доверенное лицо – неофициальный организатор вечеринки, к тому же на все смотрю непредвзято и буду иногда сдерживать обеих именинниц. Так что я им нужна! Да и речь идет всего лишь об одном вечере. Сомнения рассеивались. Двадцать девятого января все встанет на свои места. Раз подруги сами решились на совместный праздник, то флаг им в руки. Денег – куча, именинницы – решительные пятнадцатилетние девчонки. Что же, может получиться чудесный день рожденья. Правда ведь?
Уитни и Софи поручили мне помочь убедить их мам в том, что совместный праздник – замечательная затея. Эх, работай, дипломат, работай! Предстоял день упрашиваний.
Вечером в понедельник мы с Софи пришли на Восемьдесят восьмую стрит в тренажерный зал, там в отдельной комнате занималась миссис Митчем. Софи сказала, что к этому времени у мамы поднимется уровень гормона счастья, она будет в отличном настроении и, скорей всего, скажет «да». Когда я увидела миссис Митчем, то чуть не упала в обморок. Сразу представилось: Беверли-Хиллз, по нему шагает яркая блондинка, подтянутая, загорелая, вся в бриллиантах (хоть и в спортивном костюме). Над лицом немного поработал пластический хирург. Хм... Ну, может, и не немного.
Софи нас быстро познакомила, мы с ней старательно объяснили миссис Митчем, почему совместная вечеринка так важна для социального статуса ее дочери, и стали ждать ответа.
– Ну, так что, мам? – спросила Софи. – Представь, как здорово: общий праздник для двух таких семей, как наша и Блейки. Столько знакомств и связей!
В это время личный тренер миссис Митчем по бодибилдингу, русский по происхождению, впряг ее в новомодный тренажер по накачиванию мышц.
– Я не знаю... – сказала мама Софи.
Тренер пристегнул ее лодыжки.
– Мам, ну ведь это мой день рождения!!! – запротестовала Софи. – И я хочу совместный праздник с Уитни! Она суперская. И совместная вечеринка получится просто шикарной!
– Подожди-ка, подожди-ка! – строго ответила миссис Митчем. Сейчас она раскачивалась в позе лотоса, а Сергей ее подстраховывал. – Мы и сами можем устроить шикарный праздник! Последние папины три фильма принесли около миллиарда долларов. А Блейки, наверно, просто хотят, чтобы мы за все заплатили.
– Мама, – спокойно сказала Софи. – Это не тот случай. Блейки тоже богатые. У них есть картина самого Сарджента.
– А у нас есть пять полотен Моне! – отрезала миссис Митчем. – Все знают: «потомственные богачи» на самом деле бедняки. Чем знатней семья и старинней род, тем меньше у них денег!
Я стояла рядом с Софи и молчала. А эта женщина – та еще штучка! Вот в кого Софи такая напористая.
– Ну, тогда я спрошу у папы, – улыбнулась Софи, выложив последний козырь. Обе прекрасно понимали, что Марти Митчем позволит своей дочурочке все, что душе угодно.
Миссис Митчем закатила глаза. Мы победили!
А через час я уже была у Уитни – подруга вела разъяснительную работу.
– Ну, пожаааааалуйста! – ныла Уитни уже в восемнадцатый раз.
– Кто они вообще такие? – спросила миссис Блейк, глядя на меня. Ответить я не успела. – Мы ведь их совсем не знаем, – продолжила мама Уитни. – Вдруг они плохо воспитаны? И не принадлежат к высшему классу? Может, они вообще дикари! Получится кошмар, а не праздник! – с ужасом возвестила она. – Эти богатые выскочки плебейского происхождения на самом деле настоящие отбросы общества! – закончила миссис Блейк.
– Да нет же, мам! – возразила Уитни. – Они очень милые! И у них... у них... – Она с отчаянием посмотрела на меня. Подруга пыталась придумать, что хорошего можно сказать про семью Митчем – ведь она еще сама не была с ними знакома. Эврика! – У них есть повар, который испечет все, что ты захочешь! Даже торт из девяти коржей! Все-все-все!
– Просто чудесно! – с сарказмом ответила миссис Блейк. – Вот сладостей тебе как раз и не хватает! Побольше бы! Да ты поглощаешь столько тортов, что, скорей всего, придется расширить тебе платье тканью от палатки с прошлого дня рожденья. Может, тогда ты в него влезешь.
Бедная Уитни. Она расстроенно опустила глаза. Ее мама иногда бывает такой стервой! Но Уитни держалась.
– Мам, у нас день рождения в один день. Софи – моя новая подруга. И мы хотим устроить совместный праздник. Через два года – дебютный бал. Вот он будет только для меня одной...
Миссис Блейк смотрела в сторону, обдумывая просьбу дочери. Та говорила искренне. К тому же к балу Уитни действительно надо было начинать готовиться уже через год.
– Ну, если ты и правда так этого хочешь, то...
– Спасибо, мама! – воскликнула Уитни вне себя от радости.
Победа! Мы получили согласие родителей! И все благодаря мне. На самом деле мам уговаривали подруги, я-то почти все время молчала. Но Уитни и Софи сказали, что я их морально поддерживала. Рада, что все закончилось так хорошо.