Литмир - Электронная Библиотека

Финансам Гия уделил много места, сообщив, что в Париже ходят деньги многих стран, даже российские серебряные пятирублевки чеканки 1889 года, а билет из Москвы и обратно в третьем классе пассажирского поезда стоит двадцать шесть рублей. «Надо же, как страна обесценилась! – поразился Туз. – И, верно, не одна Россия. Если на день в Париже хватало двадцати франков, а за скромный номер в отеле достаточно было пяти, то теперь, пожалуй, все надо множить на прошедшую сотню лет», – прикинул, будто провидец.

А Гия со знанием дела уже рассказывал о бане, называя ее русской.

«Посетитель вводится в залу горячего воздуха с температурой 65 градусов. Побыв минут двадцать, что вполне достаточно, чтобы дать телу хорошенько вспотеть, переходит в другое помещение с температурой 50 градусов и здесь на горячем мраморном столе подвергается мытью с мылом и массажу. Потом душ – горячий, затем студеный. Купание в бассейне. И наконец, раздевальня, где производится умелое растирание тела, чтобы восстановить правильное кровообращение. Отдохнув, посетитель может одеваться и уходить»…

«Эх, в Испании не довелось, так хоть во Франции помоюсь», – подумал Туз, представив попутно этого вводимого и всему подвергаемого посетителя в образе самого старика Гии, бледного и хилого, несмотря на распаренность, как неодушевленный обмылок.

Однако после бани тот натурально перешел к бабам, да сразу окатил ледяной водой: «Семейные добродетели у парижанок незыблемы! При всем своем внешнем кокетстве, когда вполне приличные дамы не выйдут из дома, не подрумянив губ, они, прежде всего, строгие матери и верные жены. Не проходя гимназий или высших курсов, так умеют держать себя, одеться и поговорить, что собеседник забывает обо всех внутренних аксессуарах и поддается обаянию, секрет которого таится в самой интонации их говора»…

Старик стелил мягко, без грубых нападок, отмечая достоинства, но в целом умудрялся создать дрянное впечатление. Ни с того ни с сего захаял парижанок в смысле умственного развития и кругозора. Стало ясно, что Гия, конечно, не француз, а русский умник, возможно, даже женского пола. Кто еще будет так распинаться о духовной нищете?

И о Мулен Руже не сказал доброго слова, за исключением цены на билет, не превышавшей десяти франков. Заметил с постной гримасой, что в спектаклях главную роль играет женщина во всех видах – одетая, переодетая и совсем раздетая. Вокруг вас, остерегал, будет множество дам легкого поведения, но воздержитесь от знакомств, поскольку есть риск быть обокраденным или вознагражденным неприятными сувенирами.

«Говорил бы прямо, какими именно, – негодовал Туз. – Вот старый хрыч!» Судя по всему, скупердяй и брюзга, опасавшийся всего на свете, кроме бани. В театрах ему хорошо видно только из первых рядов кресел, которые, впрочем, дороги, узки, тесны, и то, если перед вами не сидит дама в шляпе. В Люксембургском саду являются вечерами мертвецы и призраки, вылезающие из старинных каменоломен. У всех извозчиков заслуженная слава больших грубиянов. Не приведи Господи обозвать полицейского коровой, хотя бы он таковым и являлся, – хлопот не оберешься! Особенно пугал апашами – одичалыми уличными типами, сутенерами с ножами и револьверами, способными всадить ради удали нож первому встречному, не обратившему внимания на предложение проститутки.

Своей осмотрительностью, буржуазной сдержанностью и антигаллицизмом наставник Гия очень раздражил Туза – едва удержался, чтобы не порвать обложку. Интересно, какие в ту пору были отношения между двумя странами? Вроде бы союзнические, а этот – туда нельзя, сюда не рекомендую! Какой-то полупроводник – все туалеты у него на запорах…

Остаток пути Туз разучивал полезные выражения вроде «Сколько должен заплатить? Сколько за час? Где выход?» На письме-то их слова схожи с испанскими, но произносятся абы как, шаляй-валяй. Ну, не свинство ли это – выговаривать две буквы из семи? Французы будто нарочно поплевывают на алфавит, чтобы приезжие ничего не понимали. Попахивает, конечно, великодержавным шовинизмом!

Остановился Туз в самом центре Парижа у подножия горы мучеников, холма Монмартр, в отеле «Астон». Звучало на широкую ногу, но выглядело невероятно тесно, никак не на пятьсот франков. Не развернуться – ни в лифте, ни на лестнице, ни в туалете. А за балконными, как в Бесзмеине, дверями сама пустота окована перильцами.

Да, пожалуй, кое в чем можно согласиться с ворчуном Гией, подметившим, что «типичный парижанин – рутинер, человек ограниченный, ему чуждо все широкое и сильное размахом, а узость умственного горизонта отражается на всем укладе жизни. Чувство тесноты совершенно не развито. Напротив, они предпочитают тесноту, которая для них не что иное, как выражение уюта. Поэтому приезжие русские склонны смотреть на француза свысока, даже с некоторым презрением за ограниченность его кругозора»…

Туз задумался, презирает ли он кого-нибудь за пониженную, к примеру, духовность. Пожалуй, нет. Разве что себя иногда. Впрочем, не часто, пару раз за сознательную жизнь. К презрению как таковому не был расположен. Даже Гию не презирал, а склонялся к упомянутым им «златокудрым, милым, но падшим созданиям, которые прикидываются самыми честными и очень занятыми незнакомками, но всегда готовы отправиться в ближайший отель, где можно недорого иметь отличную комнату с туалетом и теплой водой».

Уже не терпелось прошвырнуться по столице мира, и Туз избрал для начала старинное Турне Великих Князей, названное так в память о походах по притонам аристократов прошлых поколений. Тогда их охранял полицейский агент Росиньоль, а боязливый Гия советовал иметь с собой револьвер на всякий случай.

Увы, знаменитое «брюхо Парижа» близ Центрального рынка оказалось настолько выпотрошенным, стеклянно-пристойным, что притонами там и не пахло. Точнее, само слово «притон» обрело здесь изначальный смысл – мирная пристань, тихая рыбачья бухта.

А Тузу хотелось острых ощущений, чего он вскоре и получил сполна.

Парижская конхология

Оставив в стороне Лувр, не желая терять время на живописное искусство, на которое и в альбомах предостаточно нагляделся, Туз шагал к Красной мельнице.

Голых девушек тоже повидал, да только вблизи, вплотную. Но одно дело работа над камерной картиной в тесной мастерской и совсем другое – монументальная роспись площадной, к примеру, стены. Хотелось посмотреть издали, из зрительного зала, когда простое скидывание одежды переходит из области чисто половой в изобразительную. К тому же в подобающей обстановке легче взять какую-нибудь Бастилию без долгого штурма. А на улице не решался подойти к златокудрым созданиям. Как и указывал Гия, все они выглядели невероятно честными и занятыми, но, хрен знает, падшие или нет? Может, вовсе и не прикидываются…

Миновал галереи Лафайет и от церкви Святой Троицы поднялся по улице Пигаль до одноименной площади, а затем свернул на бульвар Клиши. Мулен Руж напомнил фасадом ресторан средней руки. Наверное, за минувшие годы немало тут было муки перемолото. Но теперь мигающие красными огнями мельничные крылья не крутились и выглядели затрапезно, без размаха.

Слово «момент», известно, происходит от «мовимьенто», движение. То есть каждый миг – движение. А если его нет, то разве скажешь: – «остановись, мгновение, ты прекрасно»? Так, путано размышляя, Туз подошел к кассам. Однако цены действительно не знали покоя и выросли в сто раз. Спектакль и полбутылки шампанского стоили тысячу франков! Особенно эти полбутылки оскорбили Туза. Поняв, что здесь навряд ли получит что-либо сполна, двинулся дальше по бульвару.

Прошел кабаре «Проворный кролик», хотя название и привлекало, миновал «Жардиньерку». А в «Жемчужную раковину» его завлек зазывала по имени Лялянг, из тех, кого век назад называли «маль блан», то есть плохой белый, а точнее – негр. Им платят половину из потраченного гостем, так что стараются изо всех сил, выказывая почтение и дружелюбность. Туз не раз уже наплевал на мудрые советы старика Гии. Не насторожил его даже отложной воротничок типа «апаш» на рубашке Лялянга.

35
{"b":"131376","o":1}